Bible

 

Phục truyền luật lệ ký 33

Studie

   

1 Vả, nầy là lời chúc phước mà Môi-se, người của Ðức Chúa Trời, chúc cho dân Y-sơ-ra-ên, trước khi qua đời.

2 Người bèn nói: Ðức Giê-hô-va đã đến từ Si-na -i, Ngài từ Sê -i-rơ dấy lên trên dân chúng, Chiếu sáng từ núi Pha-ran, Ðến từ giữa muôn vàn đấng thánh; Từ tay hữu Ngài phát ra cho họ lửa của luật pháp Ngài.

3 Ngài thương yêu dân sự, Các thánh của Ngài đều ở trong tay Ngài, Quì xuống chân Ngài, Ðặng lãnh những lời của Ngài.

4 Môi-se đã ban một luật pháp cho chúng tôi, Là cơ nghiệp của hội chúng Gia-cốp.

5 Khi các quan trưởng của dân sự hội hiệp, Với những chi phái Y-sơ-ra-ên, Thì Ngài trở nên vua của Giê-su-run.

6 Nguyện u-bên sống, chớ thác, Dẫu số người của nó sẽ ít đông.

7 Người chúc cho Giu-đa rằng: Hỡi Ðức Giê-hô-va, cầu xin Ngài nghe tiếng của Giu-đa, Và đưa người về dân mình; Nguyện tay người binh vực chúng, Xin Chúa đến giúp người đương địch cùng kẻ thù nghịch mình!

8 Người cũng chúc cho Lê-vi rằng: Thu-mim và u-rim của ngươi vốn thuộc về người tin kính của ngươi, Mà ngươi thử thách tại Ma-sa, Tranh giành với tại nước Mê-ri-ba.

9 Lê-vi nói về cha mẹ mình rằng: Tôi không hề thấy cha mẹ; Người không nhận anh em mình, Chẳng biết đến con cái mình. Vì người gìn giữ lời Chúa, Canh chừng sự giao ước của Chúa.

10 Họ lấy mạng lịnh của Chúa dạy cho Gia-cốp, Và luật pháp Chúa cho Y-sơ-ra-ên; Họ để hương dưới mũi Ngài, Ðặt của lễ thiêu trên bàn thờ Ngài.

11 Lạy Ðức Giê-hô-va, xin ban phước cho của cải người, Và nhậm công việc của tay người làm. Xin bẻ nát họng của kẻ dấy nghịch và ghen ghét người, Ðể chúng nó không thế dấy lên nữa!

12 Người chúc về Bên-gia-min rằng: Người mà Ðức Giê-hô-va yêu mến Sẽ được ở yên gần bên Ngài. Hằng ngày Ðức Giê-hô-va sẽ che chở người, Lập nơi ở Ngài giữa hai vai người.

13 Người chúc về Giô-sép rằng: Xứ người được Ðức Giê-hô-va ban phước; Từ trời Ngài giáng xuống cho người ân tứ rất báu, là sương-móc, Những suối của vực thẳm có nước sâu;

14 Những huê lợi quí nhất của mặt trời, Hoa quả cực báu của mặt trăng;

15 Những vật nhất hạng của núi xưa, Các báu lạ của mấy gò đống đời đời,

16 Bửu bối của đất, và sự sung mãn nó. Nguyện ơn của Ðấng hiện ra trong bụi gai Giáng xuống trên đầu Giô-sép, Và trên trán của chúa anh em người!

17 Oai nghiêm người giống như con bò đực đầu lòng; Hai sừng người vốn sừng của trâu! Người lấy sừng ấy báng mọi dân, Cho đến cuối đầu của đất. Ðó là hằng muôn của Ép-ra-im, Ấy là hằng ngàn của Ma-na-se.

18 Người chúc về Sa-bu-lôn rằng: Hỡi Sa-bu-lôn, khá vui mừng về cuộc mình đi ra ngoài, Còn ngươi, Y-sa-ca, hãy hớn hở trong các trại mình!

19 Hai người sẽ gọi các dân tộc lên núi; Tại đó, dâng những của tế lễ công bình; Vì hai người sẽ hút sự dư dật của biển, Và những bửu vật lấp dưới cát.

20 Người chúc về Gát rằng: Ðáng ngợi khen thay Ðấng để Gát nơi quảng-khoát, Người nằm nghỉ như một sư tử cái, Và cánh tay cùng đầu.

21 Người đã chọn cho mình phần đầu nhất của xứ, Bởi vì tại đó đã dành phần của đấng lập luật pháp, Và người ở đằng đầu dân sự đi đến. Người đồng lòng với Y-sơ-ra-ên làm xong công bình của Ðức Giê-hô-va, Và làm theo những mạng lịnh của Ngài.

22 Người chúc về Ðan rằng: Ðan là một sư tử tơ, Từ Ba-san nhảy xông đến.

23 Người chúc về Nép-ta-li rằng: Nép-ta-li hưởng ân huệ cho thỏa nguyện, Và phước lành của Ðức Giê-hô-va cho đầy dẫy Chiếm được phương tây và phương nam.

24 Người chúc về A-se rằng: Nguyện cho A-se được phước giữa các con trai Y-sơ-ra-ên; Ðược đẹp lòng anh em mình, Và được dầm chân mình trong dầu!

25 Những then cửa người sẽ bằng sắt và đồng, Ðời ngươi lâu bao nhiêu, sức mạng ngươi lâu bấy nhiêu.

26 Ồ Giê-su-run, không ai giống như Ðức Chúa Trời, Là Ðấng oai nghi, cỡi trên các từng trời, Trên những đám mây, đặng đến cứu giúp ngươi.

27 Ðức Chúa Trời hằng sống là nơi ở của ngươi, Ở dướicánh tay đời đời của Ngài, Ngài đuổi kẻ thù nghịch khỏi trước mặt ngươi, Và phán cùng ngươi rằng: Hãy diệt đi!

28 Y-sơ-ra-ên sẽ ở bình an; Suối Gia-cốp phun lên riêng ra Trong một xứ ngũ cốc và rượu; Trời của ngươi nhỏ sương móc xuống.

29 Ồ! Y-sơ-ra-ên, ngươi có phước dường bao! Hỡi dân được Ðức Giê-hô-va cứu rỗi, ai giống như ngươi? Ngài là cái thuẫn giúp đỡ ngươi, Thanh gươm khiến cho ngươi nên vinh hiển. Kẻ thù nghịch ngươi sẽ đến dua nịnh ngươi; Còn ngươi, ngươi sẽ lấy chân giày đạp các nơi cao của chúng nó.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4592

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4592. And his father called him Benjamin. That this signifies the quality of the spiritual of the celestial, is evident from the representation of Benjamin, as being the spiritual of the celestial. What this is was explained above (see n. 4585), namely, that it is the intermediate which exists between the spiritual and the celestial, or between the spiritual man and the celestial man. In the original language “Benjamin” means “the son of the right hand;” and by a “son of the right hand” is signified spiritual truth which is from celestial good and the consequent power, for good has power by means of truth (n. 3563). A “son” is truth (see n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373), and the “hand” is power (n. 878, 3091, 3563); hence the “right hand” is the highest power. Hence it is evident what is signified by “sitting at the right hand of God,” namely, a state of power by virtue of the truth which is from good (n. 3387), which when predicated of the Lord is omnipotence, and also the Divine truth which proceeds from the Lord’s Divine good (as in Psalms 110:1; Matthew 22:44; 26:63-64; Mark 14:61-62; 16:19; Luke 22:69); and whereas it denotes Divine power - that is, omnipotence - it is therefore said, “at the right hand of the power” (or virtue) “of God.”

[2] It is manifest from this what in the genuine sense is signified by “Benjamin,” namely, the spiritual truth which is from the celestial good which is “Joseph.” Both together therefore are that intermediate which as before said is between the spiritual man and the celestial man (n. 4585). But this good and this truth are distinct from the celestial which is represented by “Judah,” and the spiritual which is represented by “Israel,” of which the former is higher or more interior, and the latter is lower or more external, for as before said they are an intermediate. But no one can have an idea of the good which is represented by Joseph, and of the truth which is represented by Benjamin, except the man who is enlightened by the light of heaven. The angels have a clear idea of them, because all the ideas of their thought are from the light of heaven which is from the Lord, in which they see and perceive illimitable things which man cannot possibly comprehend, still less utter. As an illustration take the following.

[3] All men whatever are born natural, with the power of becoming either celestial or spiritual; but the Lord alone was born spiritual celestial, and for this reason He was born at Bethlehem, where is the boundary of the land of Benjamin, for by “Bethlehem” is signified the spiritual of the celestial, and by Benjamin is represented the spiritual of the celestial. The reason why the Lord alone was born spiritual celestial is that the Divine was in Him. These things cannot possibly be comprehended by anyone who is not in the light of heaven; for he who is in the light of the world, and has his perception therefrom, scarcely knows what truth is and what good is, still less what it is to ascend through degrees to the interior things of truth and good; thus he is in complete ignorance of those innumerable things of truth and good in every degree which are manifest before the angels as in noonday light. Hence it is evident of what nature is the wisdom of angels relatively to that of men.

[4] There are six names which frequently occur in the prophets where the church is treated of, namely, “Judah,” “Joseph,” “Benjamin,” “Ephraim,” “Israel,” and “Jacob.” He who does not know what of the good and truth of the church is meant by each one of these in the internal sense cannot possibly know anything of the Divine arcana of the Word there. Nor can he know what of the church is meant, unless he knows what the celestial is which is “Judah,” what the celestial of the spiritual is which is “Joseph,” what the spiritual of the celestial is which is “Benjamin,” what the intellectual of the church is which is “Ephraim,” what the internal spiritual is which is “Israel,” and what the external spiritual is which is “Jacob.”

[5] As regards Benjamin specifically, as he represents the spiritual of the celestial, and Joseph the celestial of the spiritual, and thus both together the intermediate between the celestial and the spiritual man, and as they are consequently most closely conjoined, therefore also their conjunction is described in the history of Joseph as follows:

Joseph told his brethren that they must bring their youngest brother, lest they should die (Genesis 42:20).

When they returned with Benjamin, and Joseph saw Benjamin his brother, he said, Is this your youngest brother? And he said, God be gracious unto thee, my son. And Joseph made haste, for his bowels did yearn toward his brother; and he sought where to weep, and he therefore entered into his chamber, and wept there (Genesis 43:29-30).

He multiplied Benjamin’s portion fivefold above the portions of them all (Genesis 43:34).

After he had made himself known to his brethren, he fell upon his brother Benjamin’s necks and wept; and Benjamin wept upon his necks (Genesis 45:14).

He gave changes of garments to them all, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of garments (Genesis 45:22).

[6] From all this it is evident that Joseph and Benjamin were most closely conjoined, not because they were of one mother, but because by them is represented the spiritual conjunction which exists between the good which is “Joseph” and the truth which is “Benjamin,” and because both are intermediate between the celestial and the spiritual man. For this reason Joseph could not be conjoined with his brethren, nor with his father, except by means of Benjamin, for without an intermediate no conjunction is possible, and this was the reason why Joseph did not reveal himself sooner.

[7] Moreover, by “Benjamin” in other parts of the Word, especially the prophetic, is signified the spiritual truth which is of the church, as in the prophecy of Moses concerning the sons of Israel:

To Benjamin he said, The beloved of Jehovah, He shall dwell confidently upon him, covering upon him all the day, and He shall dwell between his shoulders (Deuteronomy 33:12);

“the beloved of Jehovah” is spiritual truth which is from celestial good; it is said of this good that it “dwells confidently” with that truth, “covers it the whole day,” and also “dwells between its shoulders,” for in the internal sense the “shoulders” denote all power (n. 1085), and good has all its power by means of truth (n. 3563).

[8] In Jeremiah:

Flee ye sons of Benjamin out of the midst of Jerusalem, and sounding sound with the trumpet, and take up a prophecy upon the house of the vineyard; for evil looks forth from the north, and a great shattering (Jeremiah 6:1);

“the sons of Benjamin” denote spiritual truth from the celestial; “Jerusalem” denotes the spiritual church; the “house of the vineyard,” or “Bethhaccherem,” the same; the “evil out of the north,” man’s sensuous and the derivative memory-knowledge. Again:

It shall come to pass if ye hallow the sabbath day they shall enter in from the cities of Judah, and from the circuits of Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountain, and from the south, offering burnt-offering and sacrifice, and meat-offering, and frankincense, and offering thanksgiving, unto the house of Jehovah (Jeremiah 17:24, 26).

[9] And again elsewhere:

In the cities of the mountain, in the cities of the plain, in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the circuits of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks yet pass over beside the hands of him that numbereth them (Jeremiah 33:13);

here also the “land of Benjamin” denotes the spiritual truth of the church; for all the things of the church, from the first degree to the last, are signified by the “cities of Judah,” the “circuits of Jerusalem,” the “land of Benjamin,” the “plain,” the “mountain,” and the “south.”

[10] In Hosea:

Sound ye with the horn in Gibeah, with the trumpet in Ramah, shout ye Bethaven, after thee Benjamin, Ephraim shall become solitudes in the day of rebuke (Hos. 5:8-9);

“Gibeah,” “Ramah,” and “Bethaven” denote the things of that spiritual truth from the celestial which is “Benjamin,” for Gibeah was in Benjamin (Judges 19:14), and Ramah also (Josh. 18:25), and likewise Bethaven (Josh. 18:12); “to sound with the horn and with the trumpet,” and “to shout,” denote to announce that the intellectual of the church, which is “Ephraim,” is made desolate.

[11] In Obadiah:

The house of Jacob shall become a fire, and the house of Joseph a flame, the house of Esau for stubble; and they of the south shall inherit the mountain of Esau, and those who are in the plain the Philistines; and they shall inherit the field of Ephraim, and the field of Samaria; and Benjamin, Gilead (Obad. 1:18-19).

That names signify things is very evident here, as in other places, for unless it is known what is signified by the “house of Jacob,” the “house of Joseph,” the “house of Esau,” the “mountain of Esau,” the “Philistines,” the “field of Ephraim,” the “field of Samaria,” “Benjamin,” and “Gilead,” and moreover what by “them of the south,” by a “house,” a “plain,” a “mountain,” and a “field,” nothing here can possibly be comprehended; nor were the things done that are here historically related. But the man who knows what each expression involves, will find heavenly arcana therein. Here also “Benjamin” is the spiritual from the celestial.

[12] In like manner these words in Zechariah:

Jehovah shall be king upon the whole earth; in that day there shall be one Jehovah, and His name one; the whole earth shall encompass as a plain from Gibeah even to Rimmon, and she shall dwell under herself thence from Benjamin’s gate even unto the place of the first gate, even unto the gate of the corners, and from the tower of Hananeel even unto the king’s wine presses (Zech. 14:9-10).

So in David:

Give ear, O Shepherd, Thou that leadest Joseph like a flock, Thou that sittest upon the cherubim; before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, stir up Thy power, and come to save us (Psalms 80:1-2).

So in the prophecy of Deborah and Barak:

Jehovah shall rule for me among the mighty; out of Ephraim whose root is in Amalek, after thee Benjamin in thy peoples, out of Machir shall come down lawgivers, and out of Zebulun they that draw the scepter of the scribe (Judges 5:13-14).

[13] In John:

I heard the number of the sealed, a hundred and forty-four thousand sealed out of every tribe of Israel; of the tribe of Zebulun were sealed twelve thousand, of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand, of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand (Revelation 7:4, 8); where by the “tribes of Israel” are signified those who are in goods and truths, and therefore in the Lord’s kingdom; for “tribes” and “twelve,” or what is the same, “twelve thousand,” are all things of love and faith, or all things of good and truth (n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913, 3926, 3939, 4060). These things are here distributed into four classes, the last of which is the twelve thousand sealed of Zebulun, and of Joseph, and of Benjamin, because by the tribe of Zebulun is signified the heavenly marriage (n. 3960, 3961), in which is heaven, thus in which are all things; “Joseph” here is the celestial of the spiritual, or the good of truth; and “Benjamin” is the truth of this good, or the spiritual of the celestial. This is the conjugial in heaven, and therefore these are named last.

[14] As Benjamin represented the spiritual of the celestial in the church, or the truth of good, which is the intermediate between celestial good and spiritual truth, therefore Jerusalem fell as an inheritance to the sons of Benjamin; for before Zion was built there, “Jerusalem” signified the church in general. (That Jerusalem fell to Benjamin may be seen in Joshua 18:28; and also in Judges 1:21)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.