Bible

 

Метью 17

Studie

   

1 А через шість день бере Ісус Петра, Якова, та Йоана брата його, й веде їх на гору високу окреме,

2 й персобразивсь перед ними: й сяяло лице Його як сонце, а одежа Його стала біла, як сьвітло.

3 Коли се явивсь їм Мойсей та Ілия, розмовляючи з Ним.

4 Озвав ся ж Петр, і рече до Ісуса: Господи, добре нам тут бути: коли хочеш, зробимо тут три намети: один Тобі, один Мойсейові, а один Ілиї.

5 Ще він говорив, аж ось ясна хмара отїнила їх, і ось голос із хмари глаголючий: Се Син мій любий, що я Його вподобав; Його слухайте.

6 Зачувши се ученнки, припали лицем до землї, й полякались вельми.

7 І прийшовши Ісус, торкнув їх, і рече: Устаньте й не лякайтесь.

8 Вони ж, знявши очі свої, не бачили нїкого, тільки одного Ісуса.

9 І, як сходили вони з гори, нака. зав їм Ісус, глаголючи: Не кажіть нікому про сю із'яву, аж поки Син чоловічий устане з мертвих.

10 І питали в Него ученики Його кажучи: Що ж се кажуть письменники, що Ілия мусить прийти попереду?

11 Ісус же, озвавшись, рече їм: Ілия прийде попереду, і налагодить усе.

12 Я ж глаголю вам: Що Ілия вже прийшов, та й не познали його, а зробили на йому, що схотіли. Так і Син чоловічий терпіти ме від них.

13 Тоді зрозуміли ученики, що глаголав їм про Иоана Хрестителя.

14 І, як прийшли вони до народу, приступив до Него чоловік, припавши Йому до ніг і говорячи:

15 Господи, помилуй мого сина; він бо місячник, і тяжко мучить ся: почасту бо падає в огонь, і почасту в воду.

16 І привів я його до учеників Твоїх, та й не змогли вони сцїлити його.

17 Озвав ся ж Ісус і рече: О кодло невірне та розвратне! Доки буду з вами? доки терпіти му вас? Приведіть менї його сюди.

18 І погрозив йому Ісус і вийшов з него диявол, і одужав хлопець з того часу.

19 Приступивши тодї ученики до Ісуса, сказали на самоті: Чом не змогли ми вигнати його?

20 Ісус же рече їм: Через невіру вашу, істино бо глаголю вам: Коли б ви мали віри з зерно горчицї, то сказали б оцій горі: Перейди звідсіля туди; то й перейде; й нїчого не буде неможливого вам.

21 Се ж кодло не виходить, як тільки молитвою та постом.

22 Як же пробували вони в Галилеї, рече до них Ісус: Син чоловічий буде виданий у руки людям;

23 і вбють Його, а третього дня Він устане. І засудили вони вельми.

24 Як же прийшли в Капернаум, приступили ті, що данину збирали, до Петра, й казали: Чи не дасть ваш учитель данини?

25 Каже: Так. І як увійшов у господу, попередив його Ісус, глаголючи: Що ти думаєш, Симоне? з кого! земні царі збирають данину? з своїх синів, чи з чужих?

26 Каже до Него Петр: Із чужих. Рече йому Ісус: То сини вільні.

27 Тільки ж, щоб не блазнити нам Їх, ійди до моря, та закинь удку, й першу рибу, що піймаєть ся, візьми й роззявивши їй рот, знайдеш статира; взявши його, дай їм за мене й за себе.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 639

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

639. 14:13 Then I heard a voice from heaven saying to me, "Write: 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" This symbolizes a prediction by the Lord concerning the state of people after death who will belong to His New Church, namely that those who undergo temptations or trials because of their faith in the Lord and a life in accordance with His commandments will have eternal life and happiness.

To hear a voice speaking from heaven symbolizes a prediction by the Lord. It is a prediction about the state of people after death who will belong to His New Church, because that state is the subject in this verse. Those who die from now on symbolize their state after death. The injunction to write means symbolically that it be something to be remembered by people later (nos. 39, 63). The blessed symbolize people who have eternal life and happiness, since they are the people who are blessed. The dead symbolize people who have afflicted their soul, crucified their flesh, and undergone temptations or trials. That these are the people meant here by the dead will be seen below.

[2] Regarding those who have undergone temptations or trials because of their faith in the Lord and a life in accordance with His commandments, that they will have eternal life and happiness is apparent from the verse just preceding, which says, "Here is the patience of the saints; here are those who keep the commandments of God and the faith of Jesus," which symbolically means that a New Church person will be examined through temptations or trials to discover his character as regards a life in accordance with the commandments and as regards faith in the Lord (see just above, no. 638). It is apparent also from the words following, that they will have rest from their labors, which means symbolically that those who undergo temptations or trials will have peace in the Lord, as explained just below in no. 640. Temptations or trials here mean spiritual temptations or trials, which occur in the case of people who have faith in the Lord and live in accordance with His commandments when they are driving away the evil spirits in them who ally themselves with their lusts. These temptations or trials are symbolically meant by a cross in the following passages:

Whoever does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. (Matthew 10:38)

...Jesus said..., "If anyone desires to come after Me, let him deny himself, take up his cross, and follow Me. (Matthew 16:24, cf. Luke 9:23-25; 14:26-27)

And by crucifying the flesh in Galatians:

Those who are Christ's crucify the flesh with its passions and desires. (Galatians 5:24)

[3] The dead symbolize people who have afflicted their soul, crucified their flesh, and undergone temptations or trials, because by so doing they have ended their previous life and so become as though dead in the eyes of the world. For the Lord said,

Unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain. (John 12:24)

Nor are any others meant by the dead in John:

(Jesus said,) "as the Father raises the dead and gives life to them, even so the Son gives life to whom He will." (John 5:21)

Also in John:

(Jesus said,) "the hour is coming..., when the dead will hear the voice of the Son of God, and... live." (John 5:25)

And also by the resurrection of the dead (Luke 14:14, Revelation 20:5, 12-13, and elsewhere). See no. 106 above.

And in the book of Psalms:

Precious in the sight of Jehovah is the death of His saints. (Psalms 116:15)

Moreover Jesus said,

Whoever loses his life for My sake will find it. (Matthew 10:39; 16:25, cf. Luke 9:24-25; 17:33, John 12:25)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.