Bible

 

ผู้พิพากษา 3

Studie

   

1 ต่อไปนี้เป็นประชาชาติที่พระเยโฮวาห์ทรงให้เหลือไว้ เพื่อใช้ทดสอบบรรดาคนอิสราเอล คือคนอิสราเอลคนใดซึ่งยังไม่เคยประสบสงครามทั้งหลายในคานาอัน

2 แต่เพียงทรงให้เชื้อสายคนอิสราเอลเข้าใจเรื่องการสงคราม เพื่ออย่างน้อยพระองค์จะได้ทรงสอนแก่ผู้ที่ยังไม่ทราบมาก่อน

3 คือเจ้านายทั้งห้าของคนฟีลิสเตีย คนคานาอันทั้งหมด ชาวไซดอน และคนฮีไวต์ผู้อาศัยอยู่บนภูเขาเลบานอน ตั้งแต่ภูเขาบาอัลเฮอร์โมนจนถึงทางเข้าเมืองฮามัท

4 เหลือคนเหล่านี้อยู่เพื่อทดสอบคนอิสราเอลเพื่อให้ทราบว่า อิสราเอลจะเชื่อฟังพระบัญญัติของพระเยโฮวาห์ ซึ่งพระองค์ทรงบัญชาไว้กับบรรพบุรุษของเขาโดยโมเสสนั้นหรือไม่

5 ดังนั้นแหละคนอิสราเอลจึงอาศัยอยู่ในหมู่คนคานาอัน คนฮิตไทต์ คนอาโมไรต์ คนเปริสซี คนฮีไวต์ และคนเยบุส

6 เขาไปสู่ขอบุตรสาวชนเหล่านั้นมาเป็นภรรยา และยกบุตรสาวของตนให้แก่บุตรชายของคนเหล่านั้น และได้ปรนนิบัติพระของเขาเหล่านั้น

7 คนอิสราเอลได้กระทำชั่วในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ ลืมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของตนเสีย ไปปรนนิบัติพระบาอัลและเสารูปเคารพ

8 เพราะฉะนั้นพระพิโรธของพระเยโฮวาห์ก็พลุ่งขึ้นต่ออิสราเอล และพระองค์ทรงขายเขาไว้ในมือคูชันริชาธาอิมกษัตริย์เมืองเมโสโปเตเมีย และคนอิสราเอลได้ปฏิบัติคูชันริชาธาอิมแปดปี

9 แต่เมื่อคนอิสราเอลร้องทูลพระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์ทรงให้เกิดผู้ช่วยแก่คนอิสราเอล ผู้ได้ช่วยเขาทั้งหลายให้รอด คือโอทนีเอลบุตรชายเคนัส น้องชายของคาเลบ

10 พระวิญญาณของพระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับโอทนีเอล และท่านจึงวินิจฉัยคนอิสราเอล และออกไปกระทำสงคราม และพระเยโฮวาห์ทรงมอบคูชันริชาธาอิมกษัตริย์เมืองเมโสโปเตเมียไว้ในมือของท่าน และมือของท่านชนะคูชันริชาธาอิม

11 ดังนั้นแผ่นดินจึงได้หยุดพักสงบอยู่สี่สิบปี แล้วโอทนีเอลบุตรชายเคนัสก็สิ้นชีวิต

12 และคนอิสราเอลกระทำชั่วในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์อีก พระเยโฮวาห์จึงทรงเสริมกำลังเอกโลนกษัตริย์เมืองโมอับเพื่อต่อสู้อิสราเอล เพราะว่าเขาทั้งหลายได้ประพฤติชั่วในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์

13 ท่านจึงได้ให้คนอัมโมนและคนอามาเลขมาสมทบ ยกไปโจมตีอิสราเอล และได้ยึดเมืองดงอินทผลัมไว้

14 และคนอิสราเอลจึงปฏิบัติเอกโลนกษัตริย์เมืองโมอับอยู่ถึงสิบแปดปี

15 แต่เมื่อคนอิสราเอลร้องทูลพระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์ทรงให้เกิดผู้ช่วยคนหนึ่งแก่เขาทั้งหลาย ชื่อเอฮูด บุตรชายเก-รา คนเบนยามิน คนถนัดมือซ้าย คนอิสราเอลให้ท่านเป็นผู้นำส่วยไปมอบแก่เอกโลนกษัตริย์เมือโมอับ

16 เอฮูดได้ทำดาบสองคมไว้ประจำตัวเล่มหนึ่งยาวศอกหนึ่ง เหน็บไว้ใต้ผ้าที่ต้นขาขวา

17 เขาก็นำส่วยไปมอบแก่เอกโลนกษัตริย์เมืองโมอับ ฝ่ายเอกโลนเป็นคนอ้วนมาก

18 และเมื่อเอฮูดมอบส่วยเสร็จแล้ว ท่านจึงไปส่งคนที่หาบหามส่วยนั้น

19 แล้วตัวท่านกลับไปจากรูปเคารพสลักที่อยู่ใกล้กิลกาลทูลว่า "ข้าแต่กษัตริย์ ข้าพระองค์มีข้อราชการลับที่จะกราบทูลให้ทรงทราบ" กษัตริย์จึงมีบัญชาว่า "เงียบๆ" บรรดามหาดเล็กที่เฝ้าอยู่ก็ทูลลาออกไปหมด

20 และเอฮูดก็เข้าไปเฝ้าท่าน ขณะนั้นท่านประทับอยู่ลำพังในห้องเย็นชั้นบนของท่าน และเอฮูดทูลว่า "ข้าพระองค์มีพระดำรัสจากพระเจ้าถวายพระองค์" ท่านจึงลุกขึ้นจากพระที่นั่ง

21 เอฮูดก็ยื่นมือซ้ายชักดาบนั้นออกจากต้นขาขวาแทงเข้าไปในท้องของเอกโลน

22 ดาบจมเข้าไปหมดทั้งด้าม ไขมันหุ้มดาบไว้ ท่านก็ชักดาบออกจากท้องของท่านไม่ได้ แล้วของโสโครกออกมา

23 แล้วเอฮูดออกไปที่เฉลียงปิดทวารห้องชั้นบน ลั่นกุญแจเสีย

24 เมื่อเอฮูดไปแล้วมหาดเล็กก็เข้ามา ดูเถิด เมื่อเขาเห็นว่าทวารห้องชั้นบนปิดใส่กุญแจอยู่ เขาทั้งหลายคิดว่า "พระองค์ท่านกำลังทรงส่งทุกข์อยู่ที่ในห้องเย็น"

25 เมื่อคอยอยู่ช้านานจนรำคาญ ดูเถิด ไม่เห็นมีใครเปิดทวารห้องชั้นบน เขาจึงเอากุญแจมาไขเปิดออก ดูเถิด เห็นเจ้านายของตนนอนสิ้นชีวิตอยู่บนพื้น

26 เมื่อเขาต่างก็คอยกันอยู่นั้นเอฮูดก็หนีไปพ้นรูปเคารพหินสลักรอดมาได้ถึงเสอีราห์

27 ต่อมาเมื่อท่านมาถึงแล้วจึงเป่าแตรขึ้นในแดนเทือกเขาเอฟราอิม แล้วคนอิสราเอลก็ยกลงไปกับท่านจากแดนเทือกเขาและท่านนำเขา

28 ท่านจึงสั่งเขาว่า "จงตามเรามาเถิด เพราะพระเยโฮวาห์ทรงมอบศัตรูของท่าน คือชนโมอับไว้ในมือของท่านแล้ว" เขาทั้งหลายจึงลงตามท่านไป และยึดท่าข้ามแม่น้ำจอร์แดนสกัดคนโมอับไว้ไม่ยอมให้ใครข้ามไปได้สักคนเดียว

29 ในคราวนั้นเขาประหารคนโมอับเสียประมาณหนึ่งหมื่นคนล้วนแต่คนฉกรรจ์และล่ำสันทั้งสิ้น ไม่พ้นไปได้สักคนเดียว

30 โมอับจึงพ่ายแพ้อยู่ใต้มือของอิสราเอลในวันนั้น และแผ่นดินนั้นก็ได้หยุดพักสงบอยู่แปดสิบปี

31 ภายหลังเอฮูด มีชัมการ์บุตรชายอานาทผู้ใช้ประตักวัวฆ่าคนฟีลิสเตียเสียหกร้อยคน ท่านก็เป็นผู้ช่วยอิสราเอลให้รอดด้วยเหมือนกัน

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8301

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8301. 'Who is like You among the gods, O Jehovah' means that every truth of good emanates from the Lord's Divine Human. This is clear from the meaning of 'gods' as truths, dealt with in 4402, 7268, 7873, at this point truths springing from good since comparison with Jehovah is made when it says, Who is like You among the gods, O Jehovah? 'Jehovah' in the Word means the Lord, see 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6280, 6281, 6303, 6905, 6945, 6956; but at this point 'Jehovah' is used to mean the Divine Human because the theme of the song is the salvation of those belonging to the spiritual Church, accomplished through the Lord's Coming into the world, and by means of His Divine Human while He was in it, see 2661, 2716, 2833, 2834, 6372, 6854, 6914, 7035, 7091(end), 7828, 7932, 8018, 8054. The reason why the words used mean that every truth of good emanates from the Lord's Divine Human is that truths can emanate from anyone at all, but the truths of good can do so only from the Lord, consequently from those who are governed by good received from the Lord. Truths divorced from good are also contemplated and declared by those who possess faith that is mere persuasion and still lead a life of evil, as well as by many others within the Church. But those truths are not the truths of good, and so they do not emanate from the Lord but from such people themselves.

[2] The fact that truths springing from good emanate from the Lord may be recognized from the consideration that the Lord is Good itself because He is Love itself. Truth emanates from that Love just as light does from the flames of the sun. This truth is also like the light in springtime and summer, which holds warmth within itself and causes all things on the planet to come alive so to speak. But truth that does not flow from good is like the light in wintertime when all things on the planet die off. The reason why 'gods' are the truths of good is that 'gods' is used in the good sense to mean angels, who are called 'gods' because they are substances or forms receiving truth that has good from the Lord within it.

[3] Angels, and therefore the truths of good which emanate from the Lord, are also meant by 'gods' in the following places:

In David,

God places himself in the assembly of God in the midst of the gods will He judge. I said, You are gods and sons of the Most High, all of you. Psalms 82:1, 6.

Truths emanating from the Lord are what 'gods' is used to mean here. This is clear from the fact that the singular, 'in the assembly of God', is used first, and 'in the midst of the gods' afterwards. For 'God' is used in the Word where truth is referred to, see 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010; and in the highest sense 'God' is the Divine Truth emanating from the Lord, 7268.

In the same author,

I will confess You with my whole heart; before the gods I will make melody to You. Psalms 138:1.

In the same author,

There is none like You among the gods O Lord. Psalms 86:8.

In the same author,

A great God is Jehovah, and a great King above all gods. Psalms 95:3.

In the same author,

You, O Jehovah, are [high] above all the earth; You are exceedingly exalted above all gods. Psalms 97:9.

In the same author,

I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods. Psalms 135:5.

So it is too that Jehovah is called Lord of lords and God of gods in Deuteronomy 10:17; Joshua 22:22; Psalms 136:2.

[4] The reason why it is said so many times that Jehovah is above all gods and is God of gods is that at that time a large number of gods were worshipped. Nations were distinguished from one another according to the gods they worshipped, each nation believing that its god was the highest of all. As a result of this the idea of a large number of gods was rooted in everyone's mind, though there was disagreement over which one of them was the greatest, as becomes quite clear from many places in the historical narratives of the Word. That idea was rooted in the minds of the Jews more than others, and this explains why it says so many times in the Word that Jehovah was greater than all gods and that He was King and God of gods. The fact that this idea of a large number of gods was rooted in the minds of the Jews more than other nations becomes quite clear from their frequent apostasy, when they turned to the worship of other gods, many instances of which are recorded in the historical books of the Word, such as Judges 2:10, 13, 17, 19; 3:5-7; 8:27, 33; 10:6, 10, 13; 18:14, 17-18, 20, 24, 31; I Sam. 7:3-4; 8:8; 1 Kings 14:23-24; 16:31-33; 18:20ff; 21:26; 22:53; 2 Kings 16:1, 10ff; 17:7, 15-17; 21:3-7, 21; 23:4-5, 7-8, 10-13; and elsewhere.

[5] The mind of that nation was so unsound that with their lips they declared belief in Jehovah alone, yet in their heart acknowledged other gods. This becomes perfectly clear from the consideration that they saw so many miracles in Egypt, and in addition so many after that - the division of the sea before them and the drowning of Pharaoh's army, the pillar of cloud and fire constantly appearing, the manna raining down from heaven every day, and the actual presence of Jehovah with such great majesty and awe on Mount Sinai. And having seen such miracles they declared openly that Jehovah alone was God. Yet only weeks later, merely because Moses delayed [coming down from the mountain], they asked for molded gods which they could adore. And also after Aaron had made them those people attended them with divine worship through a feast, burnt offerings and sacrifices, and dancing. From this it becomes clear that the worship of many gods remained fixed in their hearts. The fact that this nation was like this, more than any other nation on the entire earth, is also clear in Jeremiah,

Has a nation changed its gods, and My people changed their glory for what does not profit? Be astonished, O heavens, over this, and shudder, be in great trepidation. According to the number of your cities have your gods been, O Judah. Jeremiah 2:11-12, 28.

[6] The character of that nation is also such that they adore external things, and so idols, more than all other nations do; they have no desire whatever to know about internal things. For they are the most avaricious of all nations; and avarice, which with them is such that gold or silver is loved for its own sake and not for the sake of any useful purpose, is an extremely earthly desire. It drags the mind down completely to a physical level and submerges it in it; and it closes interior levels to such an extent that no faith or love whatever from heaven can enter them. This shows how greatly mistaken those people are who believe that that nation will be chosen again, or that the Lord's Church will pass to them again after all others have been cast aside, when in fact you will convert stones to faith in the Lord before you convert them. This belief that the Church will pass to them is again due to many places in the prophetical parts of the Word which speak of their future return. But such people do not know that in those places Judah, Jacob, or Israel is not used to mean that nation, but those among whom the Church resides.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4926

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4926. 'And she said, Why have you made a breach upon yourself?' means this truth's apparent separation from good. This is clear from the meaning of 'a breach' as an infringement upon and perversion of truth through its separation from good, dealt with below. Here 'making a breach' plainly means pulling away the twice-dyed thread from the hand and so separating good; for good is meant by 'twice-dyed', 4922. As regards this separation being an apparent one, this follows from the fact that it appeared to the midwife that a separation had taken place; but in reality it was not the twin with the twice-dyed thread who came out but his brother, who represents truth. On these matters, see what has been shown immediately above in 4925, where it is shown that good is in actual fact the firstborn but that truth appears to be such. This can be illustrated further still from the functions and members within the human body. The appearance is that the members and organs are first and that the functions these perform are subsequent; for the organs and members present themselves to the eye and are also known before their functions are seen or known. But in spite of this appearance the functions are prior to the members and organs since these derive their existence from the functions they serve and so receive their own forms to accord with these functions. Indeed the function itself gives them these forms and accommodates them to itself. If this were not so, all the individual parts of the human body could not possibly act together in so harmonious a way that they make a single whole. The same may be said about good and truth. The appearance is that truth is first, but in reality good is, in that good gives truths the forms they take and accommodates them to itself. Therefore regarded essentially truths are nothing else than goods which have been given form, that is, they are the forms good takes. In relation to good, truths are also like the internal organs and the fibres of the body in relation to the functions these perform. Also, regarded essentially good is nothing else than the function.

[2] The meaning of 'a breach' as an infringement upon truth and a perversion of it through its separation from good is also clear from other places in the Word, as in David,

Our storehouses are full, yielding food and still more food; our flocks are thousands, and ten thousands in our streets, our oxen are laden; there is no breach. Psalms 144:13-14.

This refers to the Ancient Church as it was in its youth. 'The food' with which 'the storehouses are full' stands for spiritual food, that is, for truth and good. 'Flocks' and 'oxen' stand for forms of good, internal and external. 'There is no breach' stands for the fact that truth has not suffered any infringement upon it or perversion of it through separation from good.

[3] In Amos,

I will raise up the tent of David that is fallen down, and I will close up their breaches, and I will restore its destroyed places; and I will build it as in the days of old. Amos 9:11.

This refers to a Church where good is present. 'The tent of David that is fallen down' means the good of love and charity received from the Lord. For 'a tent' meaning that good, see 414, 1102, 2145, 2152, 3312, 4128, 4391, 4599, and 'David' the Lord, 1888. 'Closing up the breaches' stands for correcting falsities which have entered in through the separation of truth from good. 'Building it as in the days of old' stands for as the state of the Church was in ancient times. In the Word that state at that time is called 'the days of eternity', 'the days of old', and also 'of generation upon generation'.

[4] In Isaiah,

He that is of you is building the waste places of old; raise up the foundations of generation upon generation, and may you be called the one repairing the breach, the one restoring paths to dwell in. Isaiah 58:12.

This refers to a Church where charity and life are the essential thing. 'Repairing the breach' again stands for correcting falsities which have crept in through the separation of good from truth, the origin of all falsity. 'Restoring paths to dwell in' stands for truths which are linked to good, for 'paths' or ways are truths, 627, 2333, and 'dwelling in' is used in reference to good, 2268, 2451, 2712, 3613.

[5] In the same prophet,

You saw that the breaches of the city of David were very many, and you collected the waters of the lower pool. Isaiah 22:9.

'The breaches of the city of David' stands for falsities of doctrine. 'The waters of the lower pool' stands for traditions by which they introduced blemishes into the truths contained in the Word, Matthew 15:1-6; Mark 7:1-13. In Ezekiel,

You have not gone up into the breaches and made a hedge for the house of Israel, so that you might stand in war on the day of Jehovah. Ezekiel 13:5.

In the same prophet,

I sought from among them a man making a hedge and standing in the breach before Me for the land, that I should not destroy it; but I found none. Ezekiel 22:30.

'Standing in the breach' stands for defending and guarding against the intrusion of falsities. In David,

Jehovah said He would destroy the people, unless Moses His chosen had stood in the breach before Him. Psalms 106:23.

'Standing in the breach' again means guarding against the intrusion of falsities; 'Moses' here meaning the Word - see Preface to Chapter 18 of Genesis, and 4859 (end).

[6] In Amos,

They will drag out the last of you with fish-hooks; you will go out through the breaches, every one from her own region; and you will cast down the palace. Amos 4:2-3.

'Going out through the breaches' stands for doing so through falsities resulting from reasonings. 'The palace' means the Word and consequently the truth of doctrine that is grounded in good. And because 'breaches' means falsity which arises through the separation of good from truth, the same is also meant in the representative sense by 'strengthening and repairing the breaches of the house of Jehovah', 2 Kings 12:5, 7-8, 12; 22:5. In the second Book of Samuel,

It grieved David that Jehovah had made a breach into Uzzah; therefore he called that place Perez Uzzah. 2 Samuel 6:8.

This refers to Uzzah, who died because he touched the ark. 'The ark' represented heaven, or in the highest sense the Lord, and therefore Divine Good. But 'Uzzah' represented that which ministers, and so represents truth since truth ministers to good. This separation is meant by 'a breach into Uzzah'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.