Bible

 

เยเรมีย์ 50

Studie

   

1 พระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงกล่าวด้วยเรื่องบาบิโลน เกี่ยวด้วยเรื่องแผ่นดินของชาวเคลเดีย โดยเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ ว่า

2 "จงประกาศท่ามกลางบรรดาประชาชาติและป่าวร้อง จงตั้งธงขึ้นและป่าวร้อง อย่าปิดบังไว้เลย และว่า `บาบิโลนถูกยึดแล้ว พระเบลก็ได้อาย พระเมโรดัคก็ถูกแหลกเป็นชิ้นๆ รูปเคารพทั้งหลายของเมืองนั้นถูกกระทำให้ได้อาย และรูปปั้นทั้งหลายก็ถูกแหลกเป็นชิ้นๆ'

3 เพราะว่ามีประชาชาติหนึ่งออกจากทิศเหนือมาต่อสู้เมืองนั้น ซึ่งจะกระทำให้แผ่นดินของเธอเป็นที่รกร้าง และจะไม่มีสิ่งใดอาศัยในนั้นเลย ทั้งมนุษย์และสัตว์จะย้ายออกไปและจะออกไปเสีย

4 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ในวันเหล่านั้นและในเวลานั้น ประชาชนอิสราเอลและประชาชนยูดาห์จะมารวมกัน มาพลางร้องไห้พลาง และเขาทั้งหลายจะไปแสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา

5 เขาทั้งหลายจะถามหาทางไปศิโยนโดยหันหน้าตรงไปเมืองนั้น กล่าวว่า `มาเถิด ให้พวกเรามาติดสนิทกับพระเยโฮวาห์โดยทำพันธสัญญาเนืองนิตย์ซึ่งจะไม่ลืมเลย'

6 ประชาชนของเราเป็นแกะที่หลง บรรดาผู้เลี้ยงของเขาทั้งหลายได้พาเขาหลงไปหัน เขาทั้งหลายไปเสียบนภูเขา เขาทั้งหลายได้เดินจากภูเขาไปหาเนินเขา เขาลืมคอกของเขาเสียแล้ว

7 บรรดาผู้ที่พบเข้าก็กินเขา และศัตรูของเขาได้กล่าวว่า `เราไม่มีความผิด เพราะเขาทั้งหลายได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์ผู้เป็นที่อยู่อันเที่ยงธรรมของเขาทั้งหลาย คือพระเยโฮวาห์อันเป็นความหวังของบรรพบุรุษของเขาทั้งหลาย'

8 จงหนีจากท่ามกลางบาบิโลน จงออกไปเสียจากแผ่นดินของชาวเคลเดีย และเป็นเหมือนแพะตัวผู้นำหน้าฝูง

9 เพราะ ดูเถิด เราจะเร้าและนำบรรดาประชาชาติใหญ่หมู่หนึ่งจากประเทศเหนือมาต่อสู้บาบิโลน และเขาทั้งหลายจะเรียงรายพวกเขามาต่อสู้กับเธอ ตรงนั้นแหละเธอจะถูกยึด ลูกธนูของเขาทั้งหลายก็เหมือนนักรบที่มีฝีมือ ไม่มีคนใดจะกลับมือเปล่า

10 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ประเทศเคลเดียจะถูกปล้น บรรดาผู้ที่ปล้นเธอจะอิ่มหนำ

11 บรรดาผู้ปล้นมรดกของเราเอ๋ย แม้ว่าเจ้าเปรมปรีดิ์ แม้ว่าเจ้าลิงโลด แม้เจ้าอ้วนพีอย่างวัวสาวอยู่ที่หญ้า และร้องอย่างวัวตัวผู้

12 มารดาของเจ้าจะละอายอย่างอดสู และนางที่คลอดเจ้าจะต้องอับอาย ดูเถิด ที่รั้งท้ายแห่งบรรดาประชาชาติจะเป็นถิ่นทุรกันดาร ที่แห้งแล้งและทะเลทราย

13 เมืองนั้นจะไม่มีคนอาศัยเพราะพระพิโรธของพระเยโฮวาห์ แต่จะเป็นที่รกร้างทั้งหมด ทุกคนที่ผ่านเมืองบาบิโลนไปจะตกตะลึง และจะเย้ยหยันในภัยพิบัติทั้งสิ้นของเมืองนั้น

14 จงเรียงรายตัวของเจ้าทั้งหลายเข้ามาสู้บาบิโลนให้รอบข้าง บรรดาเจ้าที่โก่งคันธนูจงยิงเธอ อย่าเสียดายลูกธนู เพราะเธอได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์

15 จงเปล่งเสียงโห่ร้องสู้เธอให้รอบข้าง เธอยอมแพ้แล้ว รากฐานของเธอล้มลงแล้ว กำแพงของเธอถูกพังลงมาแล้ว เพราะนี่เป็นการแก้แค้นของพระเยโฮวาห์ จงทำการแก้แค้นเธอ ทำกับเธออย่างที่เธอได้กระทำมาแล้ว

16 จงตัดผู้หว่านเสียจากบาบิโลน และตัดผู้ที่ถือเคียวในฤดูเกี่ยว เหตุเพราะดาบของผู้บีบบังคับทุกคนจึงหันเข้าหาชนชาติของตน และทุกคนจะหนีไปยังแผ่นดินของตน

17 อิสราเอลเป็นเหมือนแกะที่ถูกกระจัดกระจายไปแล้ว พวกสิงโตได้ขับล่าเขาไป ทีแรกกษัตริย์อัสซีเรียกินเขา ในที่สุดนี้เนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้หักกระดูกของเขา

18 เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะลงโทษกษัตริย์แห่งบาบิโลนและแผ่นดินของท่าน ดังที่เราได้ลงโทษกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย

19 เราจะให้อิสราเอลกลับสู่ลานหญ้าของเขา และเขาจะกินอยู่บนคารเมลและในบาชาน และเขาจะอิ่มใจบนเนินเขาเอฟราอิมและในกิเลอาด

20 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ในวันเหล่านั้นและในเวลานั้น จะหาความชั่วช้าในอิสราเอลและจะหาไม่ได้เลย จะหาบาปในยูดาห์ก็หาไม่ได้เลย เพราะเราจะให้อภัยแก่ชนเหล่านั้นผู้ที่เราเหลือไว้ให้

21 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า จงขึ้นไปสู้แผ่นดินเมราธาอิม และต่อสู้ชาวเมืองเปโขด จงฆ่าเขาและตามทำลายเสียให้สิ้นเชิง และจงกระทำทุกอย่างตามที่เราได้บัญชาเจ้าไว้

22 เสียงสงครามอยู่ในแผ่นดิน และเสียงการทำลายอย่างใหญ่หลวงก็อยู่ในนั้น

23 ค้อนทุบของแผ่นดินโลกทั้งหมดได้ถูกตัดลงและถูกหักเสียแล้วหนอ บาบิโลนได้กลายเป็นที่รกร้างท่ามกลางบรรดาประชาชาติแล้วหนอ

24 บาบิโลนเอ๋ย เราวางบ่วงดักเจ้าและเจ้าก็ติดบ่วงนั้น และเจ้าไม่รู้เรื่อง เขามาพบเจ้าและจับเจ้า เพราะเจ้าได้ขันสู้กับพระเยโฮวาห์

25 พระเยโฮวาห์ได้ทรงเปิดคลังอาวุธของพระองค์ และทรงให้อาวุธแห่งพระพิโรธของพระองค์ออกมา เพราะนี่แหละเป็นพระราชกิจแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจอมโยธาในแผ่นดินแห่งชาวเคลเดีย

26 จงมาต่อสู้กับเธอจากทุกเสี้ยวโลก จงเปิดบรรดาฉางของเธอ จงกองเธอไว้เหมือนอย่างกองข้าวและทำลายเสียจนสิ้นเชิง อย่าให้เธอเหลืออยู่เลย

27 จงฆ่าวัวผู้ของเธอให้หมด ให้มันทั้งหลายลงไปยังการฆ่า วิบัติแก่มันทั้งหลาย เพราะวันเวลาของมันมาถึงแล้ว คือเวลาแห่งการลงโทษมัน

28 เสียงของเขาทั้งหลายที่ได้หนีและรอดพ้นจากแผ่นดินบาบิโลน ไปประกาศการแก้แค้นของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราในศิโยน คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์

29 จงเรียกนักธนูมาต่อสู้กับบาบิโลน คือบรรดาคนที่โก่งธนู จงตั้งค่ายไว้รอบมัน อย่าให้ผู้ใดหนีรอดพ้นไปได้ จงกระทำกับเธอตามการกระทำของเธอ จงกระทำแก่เธออย่างที่เธอได้กระทำแล้ว เพราะเธอจองหองลองดีกับพระเยโฮวาห์ พระองค์ผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล

30 เพราะฉะนั้น คนหนุ่มๆของเธอจะล้มลงตามถนนทั้งหลาย และทหารของเธอทั้งสิ้นจะถูกตัดออกในวันนั้น พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้

31 องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจอมโยธาตรัสว่า ผู้จองหองเอ๋ย ดูเถิด เราต่อสู้กับเจ้า เพราะว่าวันเวลาของเจ้ามาถึงแล้ว คือเวลาที่เราจะลงโทษเจ้า

32 ผู้จองหองจะสะดุดและล้มลง จะไม่มีผู้ใดพยุงเขาขึ้นได้ และเราจะก่อไฟในบรรดาหัวเมืองของเขา และไฟจะกินบรรดาที่อยู่รอบเขาเสียสิ้น

33 พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า ประชาชนอิสราเอลและประชาชนยูดาห์ถูกบีบบังคับด้วยกัน บรรดาผู้ที่จับเขาทั้งหลายไปเป็นเชลยได้ยึดเขาไว้มั่น เขาทั้งหลายปฏิเสธไม่ยอมให้เขาไป

34 พระผู้ไถ่ของเขาทั้งหลายนั้นเข้มแข็ง พระนามของพระองค์คือพระเยโฮวาห์จอมโยธา พระองค์จะทรงแก้คดีของเขาโดยตลอด เพื่อพระองค์จะประทานความสงบแก่แผ่นดิน แต่ประทานความไม่สงบแก่ชาวเมืองบาบิโลน

35 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ให้ดาบอยู่เหนือชาวเคลเดีย และเหนือชาวเมืองบาบิโลน และเหนือเจ้านายและนักปราชญ์ของเธอ

36 ให้ดาบอยู่เหนือผู้มุสา เพื่อเขาจะกลายเป็นคนโง่ไป ให้ดาบอยู่เหนือบรรดานักรบของเธอ เพื่อเขาทั้งหลายจะครั่นคร้าม

37 ให้ดาบอยู่เหนือม้าทั้งหลายของเขาและรถรบของเขา และอยู่เหนือบรรดาชนที่ปะปนกันท่ามกลางเขา เพื่อเขาทั้งหลายจะกลายเป็นผู้หญิงไป ให้ดาบอยู่เหนือทรัพย์สมบัติทั้งสิ้นของเขา เพื่อว่าทรัพย์สมบัตินั้นจะถูกปล้นเสีย

38 ให้ความแห้งแล้งอยู่เหนือน้ำทั้งหลายของเธอ เพื่อน้ำทั้งหลายนั้นจะได้แห้งไป เพราะเป็นแผ่นดินแห่งรูปเคารพสลัก และเขาทั้งหลายก็บ้ารูปนั้น

39 เพราะฉะนั้น สัตว์ป่าทั้งหลายและบรรดาหมาจิ้งจอกจะอาศัยในบาบิโลน และนกเค้าแมวจะอาศัยอยู่ในนั้น เมืองนั้นจะไม่มีประชาชนอยู่อีกต่อไปเป็นนิตย์ คือไม่มีชาวเมืองอาศัยอยู่ตลอดชั่วอายุ

40 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เมื่อพระเจ้าได้ทรงคว่ำเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์และหัวเมืองใกล้เคียง ดังนั้นจะไม่มีคนพำนักอยู่ที่นั่น และไม่มีบุตรของมนุษย์คนใดอาศัยอยู่ในเมืองนั้น

41 ดูเถิด ชนชาติหนึ่งจะมาจากทิศเหนือ ประชาชาติอันเข้มแข็งชาติหนึ่ง และกษัตริย์หลายองค์จะถูกเร้าให้มาจากที่ไกลที่สุดของแผ่นดินโลก

42 เขาทั้งหลายจะจับคันธนูและหอก เขาทั้งหลายดุร้าย และจะไม่มีความกรุณา เสียงของเขาทั้งหลายจะเหมือนเสียงทะเลคะนอง เขาทั้งหลายจะขี่ม้า เรียงรายกันเป็นคนเข้าสู้สงครามกับเจ้านะ บุตรสาวแห่งบาบิโลนเอ๋ย

43 กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้ยินข่าวเรื่องนั้น และพระหัตถ์ของพระองค์ก็อ่อนลง ความแสนระทมจับหัวใจเขา เจ็บปวดอย่างผู้หญิงกำลังคลอดบุตร

44 ดูเถิด เขาจะขึ้นมาอย่างสิงโตจากคลื่นของลุ่มแม่น้ำจอร์แดนโจนเข้าใส่คอกของแกะที่แข็งแรง แต่เราจะกระทำให้เขาวิ่งหนีเธอไปอย่างฉับพลัน และใครเป็นผู้ที่เลือกสรรไว้ ที่เราจะแต่งตั้งไว้เหนือเธอ ใครเป็นอย่างเราเล่า ใครจะนัดเราเล่า ผู้เลี้ยงแกะคนใดจะทนยืนอยู่ต่อหน้าเราได้

45 เพราะฉะนั้นจงฟังแผนงานซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงกระทำไว้ต่อสู้บาบิโลน และบรรดาพระประสงค์ซึ่งพระองค์ได้ดำริขึ้นต่อสู้กับแผ่นดินของชาวเคลเดีย แน่ละตัวเล็กที่สุดที่อยู่ในฝูงก็ต้องถูกลากเอาไป แน่ละคอกของเขานั้นจะรกร้างไป

46 แผ่นดินโลกสั่นสะเทือนเพราะเสียงของการที่บาบิโลนถูกจับเป็นเชลย และเสียงคร่ำครวญดังไปท่ามกลางบรรดาประชาชาติ"

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 653

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

653. Which spiritually is called Sodom and Egypt, signifies through the evils of the love of self and the falsities therefrom. This is evident from the signification of "Sodom," as being the love of self and evils of every kind therefrom (of which presently); also from the signification of "Egypt," as being the natural man separated from the spiritual, and falsity of evil of every kind therefrom (of which also presently). Evidently "Sodom and Egypt" mean Jerusalem, and thus the church, in which the goods of love are adulterated and the truths of doctrine are falsified, for it is next said "where also our Lord was crucified;" for the evils of the love of self and the falsities of doctrine are what crucify the Lord, therefore He was crucified by the Jews, because they were in those evils and falsities; but of this more hereafter.

[2] First let it be shown here that "Sodom" signifies in the Word the love of self, and thence every evil; for evils of every kind flow forth from the love of self; since he who loves himself only loves what is his own [proprium], and therefore immerses all things of his will and his understanding in what is his own [proprium], even so that it is impossible for him to be elevated from it to heaven and to the Lord; consequently he sees nothing from the light of heaven, but solely from the light of the world, which light, separated from the light of heaven, is mere darkness in spiritual things, which are the things of heaven and the church; and for this reason also the more a man loves himself the more he despises, yea, denies spiritual things. In consequence also of this the internal spiritual mind, by which man is in the light of heaven, is closed up, and this causes the man to be merely natural, and the merely natural man is inclined to evils of every kind. For the evils into which man is born have their seat in the natural man, and these are removed from him only to the extent in which his interior mind, which receives the light of heaven, is opened; moreover, what is man's own [proprium] has its seat in the natural man, and what is man's own [proprium] is nothing but evil.

[3] That "Sodom" therefore signifies the love of self, and thus evils of every kind, can be seen from the passages in the Word where "Sodom" is mentioned; as in the following. In Ezekiel:

Thy elder sister is Samaria, she and her daughters dwelling at thy left hand; but thy younger sister, dwelling at thy right hand, is Sodom and her daughters; thou hast corrupted thyself more than they in all thy ways; Sodom thy sister hath not done, she and her daughters, as thou hast done and thy daughters. Behold, this was the iniquity of Sodom, pride, satiety of bread, and tranquillity of quiet was hers and her daughters, and she strengthened not the hand of the afflicted and needy; therefore they became lofty, and committed abomination before Me (Ezekiel 16:46-50).

This treats of the abominations of Jerusalem, which were chiefly that they adulterated the goods and truths of the Word and of the church; "Samaria," where the Israelites were, signifies the spiritual church, in which spiritual good, which is the good of charity towards the neighbor, is the essential; but "Jerusalem," where the Jews were, signifies the celestial church, in which celestial good, which is the good of love to the Lord, is the essential. For there are two kingdoms into which heaven and thence the church is divided, the spiritual kingdom and the celestial kingdom (respecting these kingdoms see in the work on Heaven and Hell 20-28). These kingdoms were represented by the Israelites whose metropolis was Samaria, and by the Jews whose metropolis was Jerusalem.

[4] Spiritual good, which is the good of charity toward the neighbor, is the opposite of infernal evil, which is the evil of the love of the world; and celestial good is the opposite of diabolical evil, which is the evil of the love of self. From the love of self flow forth evils of all kinds, and much worse than those from love of the world (See the New Jerusalem and Its Heavenly Doctrine, n. 65-83). This is why more direful and abominable things are related of Jerusalem than of Samaria; and this is why Jerusalem is not only called "Sodom," but it is said that she did worse things than Sodom, as it is here said "Sodom hath not done as thou hast done and thy daughters." That the evil of the love of self was the evil of Sodom, is thus declared, "This was the iniquity of Sodom, pride, satiety of bread, tranquillity of quiet, and she strengthened not the hand of the afflicted and needy," "pride" meaning the love of self, "satiety of bread," the contempt of all good and truth of heaven and the church, even to loathing of them, "tranquillity of quiet," security and no anxiety on account of any evil; and "not strengthening the hands of the afflicted and needy" signifies unmercifulness. Because the love of self was the love of Sodom it is said that her daughters "became lofty and committed abomination before Jehovah," the "daughters" that became lofty signifying the cupidities of that love, and the "abomination before Jehovah" signifying every evil against the Divine Itself.

[5] Because the "Chaldeans" signify the profanation and adulteration of the truth of doctrine from the Word, and "the inhabitants of Babylon" the profanation and adulteration of the good of love, therefore the overthrow of these is also compared to the overthrow of Sodom and Gomorrah. In Jeremiah:

A sword against the Chaldeans, and against the inhabitants of Babylon, according to God's overthrowing Sodom and Gomorrah and the neighboring cities thereof, not a man shall dwell there, nor shall a son of man sojourn therein (Jeremiah 50:35, 40).

And in Isaiah:

So shall Babylon, the ornament of kingdoms, the splendor of the magnificence of the Chaldeans, be as God's overthrowing Sodom and Gomorrah (Isaiah 13:19).

"Sodom" signifies the evil of the love of self, and "Gomorrah" the falsity of that love; and as the love of self does not acknowledge any truth of the church, it is said, "not a man shall dwell there, nor shall a son of man sojourn therein," "man" signifying intelligence, and "son of man," the truth of the church.

[6] Because "Edom" signifies the natural man, who is in falsities from the love of self, and therefore adulterates the goods of the church, her vastation is compared to the overthrowing of Sodom and Gomorrah. In Jeremiah:

Edom shall be a desolation, as the overthrowing of Sodom and Gomorrah, no man [vir] shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein (Jeremiah 49:17, 18).

In Zephaniah:

Moab shall be as Sodom, and the sons of Ammon as Gomorrah, a place abandoned to nettles, and a pit of salt, a waste forever (Zephaniah 2:9).

"Moab," as has been said, means the natural man, who from the love of self adulterates the goods of the church, and "the sons of Ammon" mean those who falsify the truths of the church; and as thence is the devastation of all good and truth it is said, "a place abandoned to nettles, and a pit of salt, a waste forever;" the devastation of all good is signified by "a place of nettles," and the devastation of all truth, by "a pit of salt;" like things are signified by "Sodom and Gomorrah."

[7] Because "Judah" signifies celestial love, which is love to the Lord, from which is all good, and in the contrary sense diabolical love, which is the love of self, from which is all evil, the devastation of the church, which is signified by "Judah and Jerusalem," is also compared to the overthrow of Sodom and Gomorrah. In Isaiah:

Jerusalem hath stumbled, and Judah hath fallen; the hardening of their faces doth witness against them, and their sin is as Sodom's (Isaiah 3:8, 9).

Hear the word of Jehovah, ye princes of Sodom; give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah (Isaiah 1:10). "The Word of Jehovah" means Divine good, and "the law of God" Divine truth, for where good is treated of the name "Jehovah" is used, but where truth is treated of the name "God" is used; and as Divine good, to those who are in the love of self, is evil, it is said "their sin is as Sodom's," and "hear the Word of Jehovah, ye princes of Sodom;" and as Divine truth to those who are in the evil of the love of self is falsity, it is said, "give ear to the law of God, ye people of Gomorrah."

[8] In Moses:

Their vine is of the vine of Sodom, and their grapes are of the field of Gomorrah, grapes of gall, their clusters are of bitterness (Deuteronomy 32:32).

This is said of the direful falsities that exist with the posterity of Jacob, springing from the evils of the love of self. But this is explained above n. 519. In Lamentations:

They that did eat delicacies are laid waste in the streets, they that were brought up in crimson have embraced dunghills; the iniquity of My people is become greater than the sin of Sodom, that was overturned as in a moment (Lamentations 4:5, 6).

This is said of those who are of the Lord's celestial kingdom and church when they are changed into the opposite, for it is celestial love that is turned into the love of self, which is a diabolical love; of those who have been so changed the above is said. What is signified by "eating delicacies," "brought up in crimson," "laid waste in the streets," and "embracing dung-hills," has been explained in the article above n. 652. It is said that their iniquity "is become greater than the sin of Sodom," because they had the Word, from which they could know the truths and goods of heaven and the church, or of doctrine and life, and adulterated them, and this the inhabitants of Sodom could not do; for he who knows the will of the Lord and does it not, sins more than he who does not know it. Moreover, all those with whom the love of self is dominant despise the holy things of heaven and the church, and deny the Divine of the Lord; and to confirm the evils flowing forth from that love they either adulterate the Word or reject it as a writing that is holy only from having been so accepted. Those, therefore, who do this from the love of self are compared to Sodom and Gomorrah.

[9] That those who are taught by the Lord respecting the truths and goods of the church, and yet reject and deny them, do worse than those in Sodom, is evident from the Lord's words respecting Capernaum, in Matthew:

Thou Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down unto hell; for if the mighty works had been done in Sodom which were done in thee it would have remained until this day; I say unto thee 1 that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for thee 1 (Matthew 11:23, 24).

For the Lord after He left Nazareth abode in Capernaum (Matthew 4:13).

And there did miracles (Matthew 8:5-14; 4:46-54 to the end).

Like things were said by the Lord of the cities in which the disciples preached His coming or the Gospel and were not received. As in these words in Matthew:

Whosoever shall not receive you nor hear your words, when ye go forth out of that house or city shake off the dust of your feet; verily I say unto you it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city (Matthew 10:14, 15; Mark 6:11; Luke 10:10-12).

For no one rejects the holy things of the church and denies the Divine of the Lord more interiorly than those do who are in the love of self; those who are in the love of the world and in the evils therefrom may reject the holy things of the church, but not so interiorly, that is, from the confirmation of the heart.

[10] Like things are said of the prophets and the people who adulterate the truths and goods of the Word to confirm evils and falsities. In Jeremiah:

In the prophets of Jerusalem I have seen a horrible stubbornness, in adulterating and walking in a lie, while they have strengthened the hands of the evil that no man doth return from his wickedness; they are become to Me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah (Jeremiah 23:14).

By "prophets" here those are meant who teach the truths and goods of doctrine, and in an abstract sense, which is the genuine spiritual sense, doctrine from the Word is meant, thus also the Word in respect to doctrine, therefore "a horrible stubbornness" signifies confirmation of heart against the truths and goods of the Word; "to adulterate and walk in a lie" signifies to pervert the goods and truths of the Word; "to adulterate" signifies to pervert the goods of the Word by evils and falsities, a "lie" means falsity, and "to walk in a lie" means to live in falsities. "To strengthen the hands of the evil" signifies to confirm evils and thence their power over goods; and "no man doth return from his wickedness" signifies to persist in the evils and falsities of doctrine; therefore it is said "they are become as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah," "as Sodom" signifying to be in evils springing from the love of self, and "the inhabitants thereof as Gomorrah" signifying an evil life from the falsities of doctrine.

[11] The evil that destroyed Sodom and Gomorrah is described as follows in Moses:

That they wished to offer violence to the angels, and were therefore smitten with blindness, so that they could not find the door where the angels were; and that therefore Jehovah caused brimstone and fire to rain upon Sodom and Gomorrah, and overthrew those cities and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which sprang up from the ground (Genesis 19:1-28).

"Their wishing to offer violence to the angels" means to Divine good and Divine truth, for these are signified by "angels;" the "blindness" with which they were smitten so that they could not find the door signified the complete rejection and denial of the Divine and of the holy things of heaven and the church, even so far as to be unable to see and acknowledge anything of heaven or the church, which is signified by "not finding the door" where the angels were; "brimstone" signifies the lust of destroying the goods and truths of the church by falsities, and "fire" signifies the love of self and every evil that destroys, here the destruction of goods and truths.

[12] That "Sodom and Gomorrah" mean all evils and falsities flowing forth from the love of self has been told me from heaven; for when they who are in evils from that love perish, which occurred at the time of the Last Judgment, there was an appearance of brimstone and fire raining down from heaven; this I also witnessed. That this would occur at the time of the Last Judgment was also predicted by the Lord in Luke:

Likewise even as it came to pass in the days of Lot, on the day that he went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all; after the same manner shall it be in the day when the Son of man is revealed (Luke 17:28-30).

[13] Because those who from the love of self confirm themselves by means of falsities in evils against the truths and goods of heaven and the church, completely root out with themselves every truth of doctrine and of the Word and every good of spiritual and celestial love, there takes place in them a total vastation, which is thus described in Moses:

The whole land shall be brimstone and salt, a burning; it shall not be sown, neither shall it spring forth, nor shall any herb come up thereon, according to the overthrow of Sodom and Gomorrah, of Admah and Zeboiim (Deuteronomy 29:23).

"Brimstone" signifies the vastation of all good by lusts from evils; "salt" signifies the vastation of all truth by falsities from those lusts; "the burning of the whole land" signifies the devastation of the church by the love of self; "it shall not be sown, neither spring forth, nor shall any herb come up thereon," signifies that there will be no capacity whatever to receive the truth of the church, "herb" signifying the truth of the church when it first springs forth. And because such is the devastation of good and truth from the love of self it is said, "like the overthrow of Sodom and Gomorrah, of Admah and Zeboiim," "Admah and Zeboiim" signifying the knowledges of evil and falsity. That such things are to occur at the time of the Last Judgment is what is signified by "in the day when the Son of man is revealed."

Poznámky pod čarou:

1. The Greek has "you."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7668

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7668. 'Go now, you young men, and serve Jehovah' means that those guided by truths that have been corroborated will be left alone, in order that they may worship the Lord. This is clear from the meaning of the command 'go' as the intimation that they will be left alone, as above in 7658; from the meaning of 'young men' as corroborated truths, dealt with below; and from the meaning of 'serving Jehovah' as worshipping the Lord, as above in 7654, 7664. The reason why 'young men' means those guided by truths that have been corroborated is that by sons, boys, young men, men, and old men' are meant aspects of intelligence and wisdom in their true order. Such aspects instead of those male persons are understood in heaven; for those in heaven possess spiritual ideas which are such that images from the purely natural order or the world cannot enter them without being instantly sloughed off and transformed into the kinds of images that are more in keeping with the wisdom of heaven and with angelic thought. This is why 'sons, boys, young men, men, and old men' cannot in the spiritual sense mean those male persons, only corresponding spiritual realities, which are aspects of intelligence and wisdom. The fact that these are meant is plainly evident from the internal sense of the places in the Word where they are mentioned.

[2] In the Word 'young men' is used to mean those who have intelligence, or - on the level of abstract ideas on which angels think - intelligence itself. And since intelligence is meant by them, so is firmly established truth since this belongs to intelligence. Also the expression which is used here in the original language to denote young men is derived from strength and power, which truth receives from good, and so which firmly established truth receives. And this name is therefore applied to the Lord in Zechariah,

O sword, rise up against My shepherd, and against the (young) man, My neighbour. Strike the shepherd, and the sheep are scattered. Zechariah 13:7.

These words were spoken in reference to the Lord, see Matthew 26:31. And also in Jeremiah,

How long do you wander around, O estranged daughter? Jehovah has created a new thing on the earth, a woman has surrounded a (young) man. Jeremiah 31:22.

[3] Another word for 'young men in the original language stands for intelligence, and so for the truth that belongs to it, in Amos,

I have sent the pestilence upon you in the way of Egypt, I have killed your young men with the sword, along with captured horses. 1 Amos 4:10.

'The way of Egypt' stands for perverted factual knowledge, young men who have been killed' for truths which have as a result been destroyed, and 'captured horses' for an understanding that has been led into error.

[4] In the same prophet,

They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run to and fro to seek the Word of Jehovah, and will not find it. On that day the beautiful virgins and the young men will faint from thirst. Amos 8:12-13.

'The beautiful virgins' stands for the affection for truth, 'the young men' for intelligence, and 'fainting from thirst' for being deprived of truth; and this is why it says 'they will run to and fro to seek the Word of Jehovah, and will not find it'. The fact that neither beautiful virgins, nor young men, nor fainting because of thirst are meant here is self-evident.

In Jeremiah,

Death has come up through our windows, it has entered our palaces, cutting off the young child from the street, young men from the lanes. Jeremiah 9:11.

In the same prophet,

How is the city of glory not forsaken, the city of My joy? Therefore her young men will fall in her streets. Jeremiah 49:25-26; 50:30.

In the same prophet,

Hear now, all peoples, see my sorrow; my virgins and my young men have gone into captivity. Lamentations 1:18.

In these places 'young men' stands for the truths that belong to intelligence.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the captivity of horses

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.