Bible

 

Genesis 40

Studie

   

2 Təzzar iggaz t'alham nasan.

3 Ig'en Firɣawna ɣur əmuzar ən mag̣azan, daɣ kasaw, wa iha Yusəf.

4 Issəɣlaf tan əmuzar ən mag̣azan i Yusəf innəṭṭaf dər-san, har əgan azzaman daɣ kasaw.

5 Daɣ ahaḍ iyyanda imuzaran win den əgan targət daɣ kasaw s akk iyyat d almaɣna-net.

6 As ig'aɣora oṣ'en du Yusəf, inay tan əzikanzaran.

7 Təzzar iṣṣəstan tan: «Ma fel təzikanzaram azalada?»

8 Əjjəwwaban-as: «Akk iyyan daɣ-na əd tərgət-net amaran wər t'illa awedan wa ifragan emel nasnat. Iṇṇ'asan Yusəf: «Ifrag Məššina a dawan t akfu. Magaradat i əs tərgəten nawan.»

9 Imməgarad as əmuzar ən maššaɣalan win šašwinen Firɣawna əs tərgət-net: «Ənaya dat-i ašək n əzzəbib.

10 ašək en ila karad zəlan. Da da ad inzar a tu təlsa təjigay, d əzzəbiban əŋŋanen.

11 Takabart ən Firɣawna təha əfus in, əṇkada du əzzəbiban win, əzmeq qan daɣ takabart, əzzalaɣ as tat in.»

12 «Ənta almaɣna ən tərget-nak, iṇṇa Yusəf, izəlan win karad n ašək əhan edagg ən karad aḍan.

13 Daɣ karad aḍan Firɣawna a kay akfu atkul n almaqqam nak, issuɣəl kay əššəɣəl nak, təfrəga a das tələsa izul ən takabart, s əmmək w'as das tat tətazzala anin.

14 Amaran a di in wər taṭṭawa as təkna taɣra nnak, zəzəd amagarad sər-i i Firɣawna, təkkəsaɣ i in daɣ kasaw a.

15 Fəlas əmətkəla du s əššil daɣ akal ən Kəl Ibri, aṃaran edag wa ənta da wər əmmozala a di igan daɣ kasaw.»

16 Assaɣa w'ad iṇay əmuzar ən maššaɣalan win šatšinen Firɣawna Yusəf as ikfa almaɣna ihossayan targət, iṇṇ'as: «Nak da orge. Daɣ tərgət in tawaya fəl aɣaf in karadat təsayyen əhanat təgəlwen šin əzodnen.

17 Daɣ tasayt ta n afalla əhan tat i Firɣawna ənnuɣan kul ən təgəlwen šin əzodnen, mišan taṣin du g̣ədad, ətaṭṭin tanat daɣ tasayt təwarat eɣaf in.»

18 «Ənta da, iṇṇ'as Yusəf, almaɣna n adi: šisayyen šin karadat adi karad aḍan.

19 Daɣ karad aḍan ad ikkəs Firɣawna eɣaf nak, iššiləy kay daɣ ašək, atšin g̣ədad iṣan nak.»

20 Əzəl wa n karad iṃos amud ən təhut ən Firɣawna, iɣra ddu imaššaɣalan-net iga ddu daɣ-san əmuzar ən win tu šašwinen d əmuzar ən win tu šatšinen, win əhanen kasaw.

21 Issoɣal əmuzar ən win tu šašwinen əššəɣəl-net, ənta deɣ izzal takabart i Firɣawna,

22 Amaran əmuzar ən win tu šatšinen iššolay tu, iɣsal du a wa dasan iṇṇa Yusəf.

23 Mišan əmuzar ən win tu šašwinen wər d'ikta Yusəf, iṭṭəw t'in.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5121

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5121. 'And Joseph said to him, This is the interpretation of it' means revelation resulting from the perception received by the celestial within the natural as to what it held within it. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception, dealt with in 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3509, 3395, in this case as revelation resulting from perception, since the subject is a dream and its interpretation, and all revelation is either the result of talking to angels through whom the Lord speaks or else the result of perception, dealt with below; from the representation of 'Joseph' as the celestial within the natural, dealt with above in 5086, 5087, 5106; and from the meaning of 'the interpretation' as what it held within it, also dealt with above, in 5093, 5105, 5107. From this it is evident that 'Joseph said to him, This is the interpretation of it' means revelation resulting from the perception received by the celestial within the natural as to what it held within it.

[2] With regard to revelations resulting either from perception or from talking to angels through whom the Lord speaks, it should be recognized that people who are governed by good and from this by truth, especially those who are governed by good flowing from love to the Lord, receive revelation as a result of perception. But those who are not governed by good or from this by truth can indeed receive revelations, but not those that are the result of perception, only those which come to them through a voice which they hear speaking within themselves and so through angels from the Lord. This kind of revelation is external, whereas the other kind is internal. Revelation resulting from perception is the kind that angels, especially celestial ones, receive. It was also the kind received by members of the Most Ancient Church, and by some members of the Ancient Church too; but scarcely anyone receives such at the present day. Very many people however, including those who have not been governed by good, have received revelations from conversations [with angels] which did not involve any perception, the same as with those receiving revelations through visions or through dreams.

[3] Most of the revelations received by the prophets in the Jewish Church were of this kind - they heard a voice, saw a vision, or dreamed a dream. But because they had no perception these were merely verbal or visual revelations which did not involve any perception about what was really meant by them. For genuine perception comes from the Lord through heaven; it fills the understanding with spiritual ideas and leads it, as may be perceived, to think along the lines of, and inwardly to recognize, the true nature of a thing. The source of that power of recognition is not known, but the understanding imagines that it begins within itself and springs from the interconnected ideas it has present within itself. But in fact that power is a dictate coming from the Lord by way of heaven into the interior parts of ones thought regarding the things that are above and beyond the natural and the senses, that is, the kinds of things that belong to the spiritual world or heaven. From all this one may see what revelation resulting from perception is. But the revelation resulting from perception which the Lord, who is represented here by 'Joseph', had - which revelation is the subject here in the internal sense - sprang from the Divine within Himself, and so originated in Himself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.