Bible

 

Genesis 4

Studie

   

1 Inamanṣa Adəm əd Xawa taɣur-əs, təga tadist, teraw-du Kayin. Təṇṇa: «Əgrawa aləs əs tədhəlt n Əməli.»

2 Dəffər a di teraw-du amaḍray-net Habila. Iqqal Habila amaḍan ən taɣsiwen, amaran Kayin ənta əmagyak a iṃos.

3 As təga dəffər tamert eway-du Kayin y Əməli daɣ aratan ən tawagost-net, iṃos a wen təṇafut.

4 Iṇkar Habila ənta da igzam maddanəs ən taɣsiwen-net win azzarnen əs təhut. Təzzar ikkas-as-du daɣ-san šiblalen šin əddəratnen eway-as-tanat-du. Iqbal Əməli Habila əd təṇafut-net,

5 mišan wər iqbel Kayin əd təṇafut ta nnet. Iggaz alham Kayin wəllen. Təddew-du təkenzert gər aṇaran-net.

6 Iṇṇa Əməli i Kayin: «Wər təleɣ əddəlil s alham wala təkenzert.

7 As tətaggaɣ əmazal olaɣan illikan ətəwəqbal-nak mišan as tu-wər-tətəgga wədi abakkad iha dər-ək isəlsa, ira a sər-ək d-iggəd fəl a kay ihlək. Eges kay arn-ay.»

8 Təzzar iṇṇa Kayin y amaḍray-nnet Habila ad-akkin šiwəgas. As tanat-in oṣan iggad-du Kayin əs Habila, inɣ-ay.

9 Iṇṇa Əməli i Kayin: «Ma ig'amaḍray-nnak Habila?» Təzzar iṇṇa: «Wər əṣṣena, wərgeɣ əmag̣az-net a əṃosa.»

10 Iṇṇ-as Əməli: «Ma fəl təgeɣ əmazal a? Ənəy! Tarawrawt n əzni n amaḍray-nnak təga-ddu daɣ aṃadal har di du-tewad.

11 Əmərədda təwar kay allaɣanat, tətiwastaɣa daɣ aṃadal wa fəl inɣal əzni n amaḍray-nnak wa tənɣeɣ əs fassan-nak.

12 Kud təgyakaɣ aṃadal da wər kay z-iləs tehakkay ən təṇfa-nnet. Ad təqqəla amajjawankay n ənəbbennən daɣ əddənet.»

13 Iṇṇa Kayin y Əməli: «Wər əfrega y əzuk a fall-i iṃos ərruzmatan n əmazal wa əge.

14 Təstaɣaɣ-i azala fəl tasayt n aṃadal amaran ənamaggaga dər-ək, aba as daɣ-i təṣaggada. Ad əqqəla amajjawankay n ənəbbennən daɣ əddənet amaran i di igrawan ad-i-anɣu.»

15 Iṇṇ-as Əməli: «Kala kala ar i inɣan Kayin ad-tətəwəkkəs taṇṇət-net s əṣṣa ərruzmatan.» Təzzar ig'Əməli asannal fəl Kayin fəl i dər-əs imməṇayan wər tu-z-anɣu.

16 Təzzar inamaggag Kayin d Əməli iɣsar daɣ akal wa n Nod daɣ dənnəg n Edan.

17 Inamanṣa Kayin əd taɣur-əs, təga tadist, teraw-du Xenok. Təzzar ikras Kayin aɣrəm ig-as eṣəm ən rur-es Xenok.

18 Xenok igraw barar, ig-as eṣəm Ɣirad, Ɣirad eraw Məxuyal, Məxuyal eraw Mətušal amaran Mətušal eraw Lamek.

19 Lamek iga ṣanatat təḍoden əganen iṣmawan, iyyat Ɣada, tahadat Tsilla.

20 Ɣada teraw Yabal, ənta a iṃosan əmaraw ən maḍanan a əɣassarnen daɣ həktan.

21 Eṣəm n amaḍray-net Yubal, ənta əmaraw ən məzzəla win əggatnen aṇzad əd təsənsəq.

22 Tsilla ənta da teraw Tubal-Kayin əmaraw ən ṇadan win əggatnen daruɣ əd ṭəzoli. Tamaḍrayt ən Tubal-Kayin eṣəm-net Naɣama.

23 Iṇṇa Lamek i təḍoden-net: «Kamatay, šiḍoden-in, ṣəsəmmat y əməsli-nin, təsəddərgənmat y awal-in, fəlas tenaɣay a əgeɣ aləs wa di isabbasan d əbi wa di iwatan.

24 Kud Kayin tətawakkas-as taṇṇət s əṣṣayat təməzal, nak a di tətəwəkkəs s əṣṣayat təṃərwen d əṣṣa.»

25 Inamanṣa Adəm əd taɣur-əs, teraw-du barar ən yay, təg-as eṣəm Set «fəlas, a təṇṇa, Məššina a di ikfan əzzurriya daɣ adagg ən Habila wa inɣa Kayin.»

26 Set ənta da igraw barar, ig-as eṣəm Enoš. Den da ad itawaggaz Əməli šin n ətəwəɣbad.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 420

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

420. In the Word mention is made of various instruments, each having its own signification, as will be shown, of the Lord’s Divine mercy, in its proper place; here however we shall adduce only what is said in David:

I will sacrifice in the tent of Jehovah sacrifices of shouting, I will sing, yea, I will sing praises unto Jehovah (Psalms 27:6),

where by “tent” is expressed what is celestial, and by “shouting” “singing” and “singing praises” what is spiritual thence derived. Again:

Sing unto Jehovah, O ye righteous, for His praise is comely for the upright; confess ye to Jehovah on the harp, sing unto Him with the psaltery, an instrument of ten strings. Sing unto Him a new song, play skillfully with a loud noise; for the Word of Jehovah is right, and all His work is in the truth (Psalms 33:1-4),

denoting the truths of faith, concerning which these things are said.

[2] Spiritual things, or the truths and goods of faith, were celebrated with the harp and psaltery, with singing and analogous instruments, but the holy or celestial things of faith were celebrated with wind instruments, such as trumpets and the like; and this was why so many instruments were used about the temple and so often, in order that this or that subject might be celebrated with certain instruments; and in consequence of this the instruments came to be taken and understood for the subjects that were celebrated with them.

[3] Again:

I will confess to Thee with the psaltery, even Thy truth, O my God; unto Thee will I sing praises with the harp, O Thou Holy One of Israel; my lips shall sing when I sing praises unto Thee, and my soul which Thou hast redeemed (Psalms 71:22-23), where also the truths of faith are signified. Again:

Answer to Jehovah in confession, sing praises upon the harp unto our God (Psalms 147:7)

“confession” has respect to the celestial things of faith, and therefore mention is made of “Jehovah;” and to “sing praises upon the harp” has reference to the spiritual things of faith, wherefore “God” is spoken of. Again:

Let them praise the name of Jehovah in the dance, let them sing praises unto Him with the timbrel and harp (Psalms 49:3), where the “timbrel” signifies good, and the “harp” truth, which they praise.

[4] Again:

Praise God with the sound of the trumpet; praise Him with the psaltery and harp; praise Him with the timbrel and dance; praise Him with stringed instruments and the organ; praise Him upon the loud cymbals; praise Him upon the cymbals of shouting (Psalms 150:3-4, 5).

These instruments denote the goods and the truths of faith which were the subjects of praise; for let no one believe that so many different instruments would have been here mentioned unless each had a distinct signification. Again, referring to the knowledges of good and truth:

O send out Thy light and Thy truth, let them lead me, let them bring me unto the mountain of Thy holiness, and to Thy habitations, and I will go in to the altar of God, unto God, the gladness of my exultation; yea, I will confess unto Thee upon the harp, O God, my God (Psalms 43:3-4).

[5] In Isaiah, referring to the things that are of faith, and the knowledges thereof:

Take a harp, go about the city, play well, sing many songs, that thou mayest be called to remembrance (Isaiah 23:16).

The same is expressed still more plainly in John:

The four animals and the four and twenty elders fell down before the Lamb, having everyone of them harps, and golden vials full of incense offerings, which are the prayers of the saints (Revelation 5:8),

where it must be evident to everyone that the animals and elders had not harps, but that by “harps” are signified the truths of faith, and by “golden vials full of incense offerings” the goods of faith.

In David the performances on the instruments are called “praises” and “confessions” (Psalms 42:5; 69:31). And in another place in John:

I heard a voice from heaven as the voice of many waters, and I heard the voice of harpers harping with their harps, and they sang a new song (Revelation 14:2-3).

And in another place:

I saw them standing by the sea of glass having the harps of God (Revelation 15:2).It is worthy of mention that angels and spirits distinguish sounds according to their differences with respect to good and truth, not only those produced in singing and by instruments, but also those of voices; and they admit none but such as are in accord, so that there may be a concord of the sounds, and consequently of the instruments, with the nature and essence of the good and the true.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.