Bible

 

Genesis 35

Studie

   

2 Iṇṇa Yaqub y aytedan-net əd win dər-əs əddewnen: «Əgərat-in aṣṣanaman win ɣur-wan əllanen, zəzdəgat, təsəṃṃəttəyam isəlsa!

3 Ad-nəfəl edagg a, ad-nakku Bet-El dad z-əkrəsa edagg ən təkutay i Məššina wa di-isannaflayan assaɣa wa ad əmaɣatara, iṣṣan daɣ-i edag oṣe.»

4 Təzzar əkfan Yaqub aṣṣanaman win əlan kul, əd təzabaten ən təməzzugen kul id əṃosnat addabaratan. Iṇbal-tan Yaqub daw ašək igan eṣəm ela illan dagma n əɣrəm ən Šəkem.

5 Dəffər a wen əṣṣəntan əšikəl. Ixrab Məššina kəl ɣərman win tan ɣalayɣalaynen a di da fəlas wər ilkem awedan i maddan-əs ən Yaqub.

6 Yaqub əd win dər iddew kul oṣan-in Luz igan eṣəm tolas Bet-El, ihan akal ən Kanan.

7 Əddi ikras edagg ən təkutay, ig-as eṣəm El-Betel (almaɣna-nnet Məššina ən Betel) id dada a das-d-inafalal Məššina as iḍḍəggag y amaqqar-net.

8 Aba Dəbora taklit ən Raqqiyyetu, tətawaṇbal daw ašək illan daw betel, igan eṣəm elon as har harwa eṣəm-net Elon wa n Tala.

9 Inafalal-du Məššina tolas i Yaqub ɣur tawaɣlay-nnet Mesofotami, iga fall-as albaraka,

10 iṇṇ-as: «Eṣəm-nak Yaqub mišan dəffər azala ad-tagaɣ eṣəm Israyel.» A di da fəl-as itawagga eṣəm Israyel.

11 Təzzar iṇṇ-as Məššina: «Nak Məššina di maqqaran zəddig. A fall-ak aga albaraka fəl ad ifələyləy əzzurriya-nnak. Əzzurriya-nnak di a daɣ-as tətəwəggu tamattay madeɣ tidawat ən təmattiwen. Agin mənokalan daɣ-as.

12 «Akal wa əkfeɣ Ibrahim d Isxaq, a-dak-akfa kay da, akfaq-qu y əzzurriya-nnak dəffər-ək.»

13 Təzzar ig̣mad Məššina edag wa daɣ iššewal i Yaqub.

14 Issəɣta Yaqub daɣ adag wa sər-əs iššewal Məššina təhunt təzzar inɣal fall-as esmad iṃosan takutay, issəlal-tat widi, təqqal təṃətirt ən Məššina.

15 Təzzar iga adagg-en wa sər-əs iššewal Məššina eṣəm Bet-El (almaɣna-nnet Ehan ən Məššina).

16 Yaqub əd tələqqawen-net əg̣madan Bet-El. Daɣ tarrayt n əɣrəm n Efrata, daq-qu əggugan, təggaz Raxil šin ig̣uz n əṃzur, das-wər-nələmmid.

17 Alwaq wa daɣ fall-as təṣṣas talɣa təṇṇ-as təṇtut ta n tənakbalt: «Dawat, barar iyyan tolas!»

18 Mišan s iga di da təlla ɣur-əs taṃattant, aṃaran dad zama təgraw tu daɣ amazay wa, təg-as eṣəm Benoni (almaɣna ag talawayt-in) mišan abba-nnet ig-as eṣəm Benyamin (almaɣna ag əɣil).

19 Aba Raxil. Tətawaṇbal daɣ tarrayt n Efrata, s əmərədda aɣrəm di itawagg-as eṣəm Betlehem.

20 Issəɣta Yaqub təhunt təqqal təṃətirt fəl tasaṣkawt-net.Təṃətirt-en təmmunn fəl tasaṣkawt ən Raxil har azalada.

21 Dəffər awen iggəlat, ikras ahaket dənnəg Migdal-Eder.

22 As iɣsar Israyel daɣ aṃadal wa, itinəməṇsu Ruben əd Bilha, tawahayt n abba-nnet. Isla Israyel a di wər t-ogem. Ila Yaqub ṃaraw bararan d əššin.

23 Ila əd Leyya: Ruben, aɣafadday, dəffər-əs Šimehon, Lefi, Yuda, Issakar əd Zəbulun

24 Ila əd Raxil: Yusəf əd Benyamin.

25 Ila əd Bilha, taklit ən Raxil: Dan əd Naftali.

26 Ila əd Zilfa, taklit ən Leyya: Gad d Aššer. Əntanay da da maddanəs ən Yaqub win das-d-əhunen daɣ Mesofotami.

27 Oṣ-in Yaqub aɣaywan n abba-nnet Isxaq daɣ Mamre, daɣ Kiryat-Arba, iṃos əmərədda Xebron, dad iga Ibrahim d Isxaq təməɣsurt ən magaran.

28 Iga Isxaq təməddurt ən ṭameday n awatay d əṭṭamat təṃərwen,

29 təzzar aba-tu. Dəffər təɣrəst zagret ilkam i win əglanen. Əṇbalan-tu bararan-net fəl əššin-essan Esaw əd Yaqub.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4601

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4601. That Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine. That this signifies the profanation of good by means of faith separate, and that and Israel heard signifies that this faith was rejected, is evident from the representation of Reuben as being faith in doctrine and in understanding, which is the first thing of the church (see n. 3861, 3866), here this faith separate from charity (of which in what follows); and from the signification of “lying with Bilhah his father’s concubine,” as being the profanation of good, for “to commit adultery” signifies to pervert or adulterate goods (n. 2466, 2729, 3399), but “to lie with a father’s concubine” is to profane them; and from the signification of “Israel heard,” as being that this faith was rejected. In the proper sense by Israel’s hearing is signified that the spiritual church knew this and assented to it; for by “hearing” is signified hearkening to, and by “Israel” the spiritual church; but that the true church does not assent, will appear from what will be said about Reuben. But in the internal sense is signified that this faith was rejected, for it is not said what Jacob felt and thought about this nefarious deed; nevertheless that he utterly abominated and abhorred it, is manifest from his prophecy respecting Reuben:

Reuben, thou art my firstborn, my strength, and the beginning of my might; excellent in honor, and excellent in power. Unstable as water, thou shalt not excel, who wentest up thy father’s bed, then profanedst thou it, he went up my couch (Genesis 49:3-4);

and from Reuben’s being on this account deprived of his birthright (1 Chron. 5:1). Hence it is evident that by “Israel heard” is signified that this faith was rejected. (That “birthright” is the faith of the church may be seen above, n. 352, 2435, 3325.)

[2] The profanation of good is effected by faith separate when the truth of the church and its good are acknowledged and believed, and yet the man lives contrary to them. For with those who separate the things of faith from those of charity in the understanding and thence in life, evil is conjoined with truth and falsity with good; and this conjunction itself is what is called profanation. It is otherwise with those, who, although they know what the truth and good of faith are, still do not at heart believe. (See what has been said and shown before on profanation, n. 301-303vvv2, 571, 582, 593, 1001, 1003, 1008, 1010, 1059, 1327, 1328, 2051, 2426, 3398, 3399, 3402, 3489, 3898, 4050, 4289; also that the profanation of good by faith separate was represented by Cain’s killing Abel; by Ham’s being cursed by his father; and by the Egyptians being swallowed up by the Red Sea, n. 3325; and here also by Reuben, n. 3325, 3870).

[3] In order that those who are of the spiritual church could be saved, the Lord miraculously separated their intellectual part from their will part, and bestowed upon the intellectual the power of receiving a new will (n. 863, 875, 895, 927, 928, 1023, 1043, 1044, 2256, 4328, 4493). When therefore the intellectual apprehends and perceives the good which is of faith, and appropriates it to itself, and yet man’s will (that is, his willing evil) still reigns and commands, there is effected the conjunction of truth and evil, and of good and falsity. This conjunction is profanation, and is meant by eating and drinking unworthily in the Holy Supper, said of those from whom the good which is there signified by the “body,” and the truth which is there signified by the “blood,” cannot be separated, because things which have been conjoined in this manner can never be separated to all eternity, and therefore the deepest hell awaits them. But they who know what the truth and good of faith are, and yet do not at heart believe them (as is the case with most people at the present day), cannot profane them, because the intellectual does not receive them and imbue itself with them.

[4] It is the rejection of this separated faith that is here treated of, because in what presently follows truths and goods are treated of in their genuine order, and directly afterwards their conjunction with the rational or intellectual. The sons of Jacob presently named are truths and goods in genuine order, and Isaac is the rational or intellectual. The coming of Jacob and his sons to Isaac, is in the internal sense this conjunction with the intellectual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.