Bible

 

Exodus 7

Studie

   

2 «Kay ad tannaɣ arat ketnet wa as kay-omara, amaran əməqqar-nak Harun ad t-issuɣəl i Firɣawna fəl ad ayyu Kəl-Israyil aglin.

3 «Mišan nak ad-əssəɣəra əwəl ən Firɣawna. Ad šata alɣalamaten-in, əd təlməɣjujaten-in daɣ akal ən Masar.

4 «Dər ig-a wen da wər dawan-z-issəsəm. Əddi da ad z-əmmazala əs tarna-nin fəl Masar əkkəsa du tamattay-nin ta n Israyil tənnizzam zun agan. Ad agaɣ aratan win den s-əlxəkuman əssohatnen.

5 «As əmmozala əs tarna-nin fəl Masar y ad d-əkkəsa Kəl-Israyil, ad-əssənan Kəl Masar as "nak a imosan Amaɣlol".»

6 Iga Musa əd Harun aratan win den s əmmək wa as tan-omar Amaɣlol.

7 Musa imos aləs əgmadnat əttamat təmərwen n awatay, amaran Harun əgmadnat-tu əttamat təmərwen n awatay əd karad, as əššewalan i Firɣawna.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7285

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7285. And Aaron was a son of three and eighty years. That this signifies the state and quality of doctrine, is evident from the representation of Aaron, as being the doctrine of the church (see n. 6998, 7009, 7089); and from the signification of the number “three and eighty,” as being the state and quality, namely, of this doctrine. But the specific state and quality cannot be known except from the reduction of this number into its simple numbers, and afterward from its application to those with whom doctrine is. (As to numbers in the Word further, see just above, n. 7284)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7010

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7010. And thou shalt be to him for God. That this signifies the Divine truth which proceeds from the Lord immediately, is evident from the representation of Moses, as being the Lord as to Divine truth (see n. 6752). That it denotes the Divine truth which proceeds immediately from the Lord, is signified by that he was “to Aaron for God;” for by “God” in the Word is meant the Lord as to Divine truth, and by “Jehovah,” the Lord as to Divine good. That in the Word the Lord is called “God” where truth is treated of, but “Jehovah” where good is treated of, see n. 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4402: That the angels are called “gods” from the truths in which they are from the the Lord, (n. 4402): And that in the opposite sense the “gods of the nations” denote falsities (n. 4402, 4544).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.