Bible

 

Numero 28

Studie

   

1 At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,

2 Iutos mo sa mga anak ni Israel, at sabihin mo sa kanila, Ang alay sa akin, ang aking pagkain na pinakahandog sa akin na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa akin, ay inyong pagiingatang ihandog sa akin sa ukol na kapanahunan.

3 At iyong sasabihin sa kanila, Ito ang handog na pinaraan sa apoy na inyong ihahandog sa Panginoon; mga korderong lalake ng unang taon na walang kapintasan, dalawa araw-araw, na pinakapalaging handog na susunugin.

4 Ang isang kordero ay iyong ihahandog sa umaga, at ang isang kordero ay iyong ihahandog sa paglubog ng araw;

5 At ang ikasangpung bahagi ng isang epa ng mainam na harina na pinakahandog na harina, na hinaluan ng ikaapat na bahagi ng isang hin ng langis na hinalo.

6 Isang palaging handog na susunugin, na iniutos sa bundok ng Sinai na pinakamasarap na amoy, handog sa Panginoon na pinaraan sa apoy.

7 At ang pinakahandog na inumin niyaon, ay ang ikaapat na bahagi ng isang hin sa isang kordero: sa dakong banal magbubuhos ka ng handog na inumin na pinaka mainam na alak para sa Panginoon.

8 At ang isang kordero, ay iyong ihahandog sa paglubog ng araw: gaya ng handog na harina sa umaga, at gaya ng handog na inumin niyaon, ay iyong ihahandog, isang handog na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa Panginoon.

9 At sa araw ng sabbath ay dalawang korderong lalake ng unang taon na walang kapintasan, at dalawang ikasangpung bahagi ng isang epa ng mainam na harina, na pinakahandog na harina na hinaluan ng langis, at ang handog na inumin niyaon:

10 Ito ang handog na susunugin sa bawa't sabbath, bukod pa sa palaging handog na susunugin, at ang inuming handog niyaon.

11 At sa mga pasimula ng inyong mga buwan ay maghahandog kayo ng handog na susunugin sa Panginoon; dalawang guyang toro at isang tupang lalake, pitong korderong lalake ng unang taon, na walang kapintasan;

12 At tatlong ikasangpung bahagi ng isang epa ng mainam na harina na pinakahandog na harina, na hinaluan ng langis, para sa bawa't toro; at dalawang ikasangpung bahagi ng mainam na harina na pinakahandog na harina, na hinaluan ng langis para sa isang tupang lalake;

13 At isang ikasangpung bahagi ng mainam na harina, na hinaluan ng langis na pinakahandog na harina para sa bawa't kordero; pinakahandog na susunugin na pinakamasarap na amoy, handog sa Panginoon na pinaraan sa apoy.

14 At ang magiging handog na inumin ng mga yaon ay kalahati ng isang hin ng alak sa toro, at ang ikatlong bahagi ng isang hin ay sa tupang lalake, at ang ikaapat na bahagi ng isang hin ay sa kordero: ito ang handog na susunugin sa bawa't buwan sa lahat ng buwan ng taon.

15 At isang kambing na lalake na pinakahandog sa Panginoon dahil sa kasalanan; ihahandog ito bukod pa sa palaging handog na susunugin, at sa inuming handog niyaon.

16 At sa unang buwan, sa ikalabing apat na araw ng buwan, ay paskua ng Panginoon.

17 At sa ikalabing limang araw ng buwang ito ay magkakaroon ng isang pista; pitong araw na kakain kayo ng tinapay na walang lebadura.

18 Sa unang araw ay magkakaroon kayo ng isang banal na pagpipisan; huwag kayong gagawa ng anomang gawang paglilingkod:

19 Kundi maghahandog kayo sa Panginoon ng isang handog na pinaraan sa apoy, na pinakahandog na susunugin; dalawang guyang toro, at isang lalaking tupa, at pitong korderong lalake ng unang taon; na mga walang kapintasan:

20 At ang handog na harina ng mga yaon, na mainam na harina na hinaluan ng langis: tatlong ikasangpung bahagi ang inyong ihahandog para sa isang toro, at dalawang ikasangpung bahagi para sa tupang lalake;

21 At isang ikasangpung bahagi ang iyong ihahandog para sa bawa't kordero sa pitong kordero;

22 At isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan, upang itubos sa inyo.

23 Inyong ihahandog ang mga ito bukod pa sa handog na susunugin sa umaga, na pinakapalaging handog na susunugin,

24 Ganitong paraan ihahandog ninyo araw-araw, sa loob ng pitong araw, ang pagkain na handog na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa Panginoon: ihahandog ito bukod pa sa palaging handog na susunugin, at sa inuming handog niyaon.

25 At sa ikapitong araw ay magkakaroon kayo ng isang banal na pagpipisan; huwag kayong gagawa ng anomang gawang paglilingkod.

26 Gayon din sa araw ng mga unang bunga, na paghahandog ninyo ng isang bagong handog na harina sa Panginoon sa inyong pista ng mga sanglinggo, ay magkakaroon kayo ng isang banal na pagpipisan; huwag kayong gagawa ng anomang gawang paglilingkod:

27 Kundi kayo'y maghahandog ng isang handog na susunugin na pinakamasarap na amoy sa Panginoon; dalawang guyang toro, isang tupang lalake, at pitong korderong lalake ng unang taon;

28 At ang handog na harina ng mga yaon, na mainam na harina na hinaluan ng langis, ay tatlong ikasangpung bahagi para sa bawa't toro, dalawang ikasangpung bahagi sa isang tupang lalake,

29 Isang ikasangpung bahagi sa bawa't kordero sa pitong kordero;

30 Isang kambing na lalake upang itubos sa inyo.

31 Bukod pa sa palaging handog na susunugin, at sa handog na harina niyaon, ay inyong ihahandog ang mga yaon (yaong mga walang kapintasan sa inyo), at ang mga inuming handog ng mga yaon.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 865

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

865. These were bought from among men, firstfruits to God and the Lamb, signifies those received in the new church by the Lord. This is evident from the signification of "those bought by the Lord," as being those who receive instruction from the Word, especially respecting the Lord, and who live according to it (See above, n.860). The same are meant by those called "redeemed by the Lord;" and "the redeemed" are those who have been regenerated by the Lord and these are those who follow the Lord, that is, are led by Him (of whom just above). Also from the signification of "firstfruits of God and the Lamb," as being those who have given themselves to the Lord and have been adopted by Him. That those who are of the new church are meant is evident from their being called "firstfruits to God and to the Lamb," since those who are received in that church acknowledge the Lord's Divine Human and live according to His commandments. No others are received in the new church which is called "the New Jerusalem," because those who do not believe this and live thus are not in accord with the life of heaven, nor with the light there, nor with the heat there: for the light there is the Divine truth, which is the source of all intelligence and wisdom; and the heat there is the Divine good, which is the source of all love and charity. All man's affection and thought therefrom not only is within him and constitutes his life but is also outside of him and constitutes the sphere of his life. This is why heaven is divided into societies according to the varieties of the affections and their thoughts; consequently unless the affections and the thoughts therefrom are spiritual, which are formed solely by the acknowledgment of the Lord and a life according to His commandments, they cannot be admitted into any society of heaven, for they are repugnant thereto; and this is why those who do not acknowledge the Lord's Divine Human and do not live according to His commandments in the Word cannot be consociated with the angels of heaven. That this is so has been proved to me by much experience. There were some who had the same idea of the Lord as of any other man, and had lived in the faith of the present day, which is cogitation (or thought) without any good of life. As these believed that eternal life is merely being admitted into heaven, so according to their wish they were admitted into a certain society; but as soon as the light of heaven struck their eyes, their sight, and at the same time their understanding, began to be wholly darkened, and they began to fall into a stupor and into foolishness; and when the heat of heaven breathed upon them they began to be tormented in a direful manner, and their head and limbs began to writhe like serpents; consequently they cast themselves downwards, swearing that admission to heaven, unless they were in the light and heat of heaven, was hell to them, and that they had not known that everyone has heaven from love and its faith, or from a life according to the Lord's commandments in the Word, and from faith in the Lord, and not at all from faith without the life of faith, which is charity.

[2] It shall now be told briefly what "firstfruits" signify in the Word. The signification of firstfruits is similar to that of "firstborn;" but "firstborn" is predicated of animals, and "firstfruits" of vegetables; thus "the firstborn" are such as are born first, and "firstfruits" are from the first products; and both of them signify the spiritual good that is first formed, which in itself is truth from good which is from the Lord. This has its origin in the fact that there are two minds in man, a natural mind and a spiritual mind. From the natural mind alone nothing is produced but evil and its falsity; but as soon as the spiritual mind is opened, good and its truth are produced; and that which is first produced is meant by the "firstborn" and the "firstfruits." And as all things that are born and produced from the spiritual mind are from the Lord and not from man, these were sanctified to Jehovah, that is, to the Lord, because they were His, and thus were holy. And as that which is born or produced first signifies all things that follow in their order, as a leader is followed by his people, or a shepherd by his flock, so "the giving of the firstborn and the firstfruits to the Lord" signified that all the rest were also His.

[3] But that this may come yet more clearly into the understanding it is to be known that the merely natural mind is formed to the idea or image of the world, but the spiritual mind to the idea or image of heaven; also that the spiritual mind is not opened to any man, except by the acknowledgment of the Lord's Divine and by a life according to His commandments; and until this mind has been opened no good and no truth therefrom are produced; but as soon as it is opened these are produced, and what is produced is from the Lord. Therefore the first thing that is produced is called holy, and signifies that all things that are afterwards produced are holy. This makes clear that the opening of the womb or matrix signifies the opening of the spiritual mind. This signification of opening the womb or matrix is from correspondence, the womb corresponding to the good of celestial love. (On this correspondence see above, n. 710, and in the Arcana Coelestia 4918, 5050-5062)

[4] Because this is what is signified by "firstfruits," and because the things pertaining to the harvest, as wheat, barley, and the rest, and also wool, signified the goods and truths of heaven and the church, and the clean and useful beasts had a similar signification, so the firstborn of the latter and the firstfruits of the former were given to the Lord; and as the high priest represented the Lord as to His priestly function, which is the good of love, these things were given to that priest, and thus all things that were products of the corn, wine, and oil were made holy. But respecting these firstfruits see the statutes for the sons of Israel in the law of Moses; as respecting the first of the products of all corn, of oil, of wine, of the fruit of the tree, also of the fleece, likewise of the firstborn of the herd and the flock; and that these were given as holy to Jehovah, and by Jehovah to Aaron, and after him to the high priest (Exodus 22:29; Numbers 13:20; 15:17-22; 18:8-20; Deuteronomy 18:4; 26 the end): also concerning the feast of the first fruits of harvest and of the first fruits of bread (Exodus 23:14-16, 19, 26; Leviticus 23:9-15, 20; 23:20-25; Numbers 28:26-31).

[5] From all this it can now be seen that "firstfruits to God and to the Lamb" mean those who will be of the new church which is called "the New Jerusalem," who acknowledge the Lord's Divine Human and live a life of love, that is, a life according to the Lord's commandments in the Word. In such and in no others is the spiritual mind opened; therefore no others are led by the Lord, or "follow Him whithersoever He goeth." That "God and the Lamb" means in Revelation the Lord as to the Divine Itself, and at the same time as to the Divine Human, may be seen above (n.297, 314, 343, 460, 482).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.