Bible

 

Genesis 39

Studie

   

1 At ibinaba si Jose sa Egipto; at binili siya ni Potiphar, puno ni Faraon, na kapitan ng bantay, na lalaking taga Egipto, sa kamay ng mga Ismaelita na nagdala sa kaniya roon.

2 At ang Panginoon ay suma kay Jose, at naging lalaking mapalad; at siya'y nasa bahay ng kaniyang panginoong taga Egipto.

3 At nakita ng kaniyang panginoon, na ang Panginoon ay sumasakaniya, at ang lahat ng kaniyang ginagawa ay pinagpapala ng Panginoon sa kaniyang kamay.

4 At nakasumpong si Jose ng biyaya sa kaniyang paningin, at pinaglingkuran niya siya: at sa kaniya'y ipinamahala niya ang bahay, at ang lahat niyang tinatangkilik ay isinakaniyang kamay.

5 At nangyari, na mula sa panahon na siya'y pamahalain sa kaniyang bahay, at sa lahat ng kaniyang tinatangkilik, ay pinagpala ng Panginoon ang bahay ng taga Egiptong yaon dahil kay Jose; at ang pagpapala ng Panginoon ay sumalahat ng kaniyang tinatangkilik, sa bahay at sa parang.

6 At kaniyang ipinamahala ang lahat niyang tinatangkilik sa kamay ni Jose; at hindi siya nakikialam ng anomang kaniya, liban sa tinapay na kaniyang kinakain. At si Jose ay may magandang pagmumukha at kahalihalina.

7 At nangyari, pagkatapos ng mga bagay na ito, na tinitigan si Jose ng asawa ng kaniyang panginoon at sinabi, Sipingan mo ako.

8 Datapuwa't siya'y tumanggi at sinabi niya sa asawa ng kaniyang panginoon, Narito, ang aking panginoon ay hindi nakikialam sa akin tungkol sa nasa bahay, at lahat ng kaniyang tinatangkilik ay ipinamahala sa aking kamay;

9 Walang sinomang dakila kay sa akin sa bahay na ito; walang ipinagkait sa aking anomang bagay, kung di ikaw lamang, sapagka't ikaw ay kaniyang asawa: paano ngang aking magagawa itong malaking kasamaan, at kasalanan laban sa Dios?

10 At nangyari, na nakikiusap man siya kay Jose araw-araw, ay hindi nakikinig sa kaniya na siya'y sipingan, o pakisamahan.

11 At nangyari nang panahong ito, na siya'y pumasok sa bahay upang gawin niya ang kaniyang gawain at wala sinoman sa mga tao sa bahay doon sa loob.

12 At siya'y pinigilan niya sa kaniyang suot, na sinasabi, Sipingan mo ako: at iniwan niya ang kaniyang suot sa kamay niya at tumakas, at lumabas.

13 At nangyari, na pagkakita niyang iniwan ang kaniyang suot sa kamay niya, at tumakas sa labas,

14 Na siya'y tumawag ng mga tao sa kaniyang bahay, at sinalita sa kanila, na sinasabi, Tingnan ninyo, na dinalhan niya tayo ng isang Hebreo, upang tayo'y tuyain; pinasok niya ako upang ako'y sipingan, at ako'y naghihiyaw ng malakas:

15 At nangyari nang marinig niyang ako'y nagtaas ng tinig at naghihiyaw, na iniwan ang kaniyang suot sa aking siping, at tumakas, at lumabas.

16 At kaniyang iningatan ang suot niya sa kaniyang siping, hanggang sa umuwi ang kaniyang panginoon sa kaniyang bahay.

17 At sinalita niya sa kaniya ng ayon sa mga salitang ito, na sinasabi, Pinasok ako ng aliping Hebreo na iyong dinala sa atin, upang tuyain ako:

18 At nangyari, na sapagka't nagtaas ako ng aking tinig at ako'y naghihiyaw, ay kaniyang iniwan ang suot niya sa aking siping, at tumakas sa labas.

19 At nangyari, na pagkarinig ng kaniyang panginoon ng mga salita na sinalita sa kaniya ng kaniyang asawa, na sinasabi, Ganitong paraan ang ginawa sa akin ng iyong alipin; ay nagalab ang kaniyang galit.

20 At dinala ng kaniyang panginoon si Jose, at inilagay sa bilangguan, sa dakong pinagkukulungan ng mga bilanggo ng hari: at siya'y natira roon sa bilangguan.

21 Datapuwa't ang Panginoon ay suma kay Jose, at iginawad sa kaniya ang awa, at pinagkalooban ng biyaya sa paningin ng katiwala sa bilangguan.

22 At ipinamahala ng katiwala sa bilangguan sa mga kamay ni Jose ang lahat na mga bilanggo na nasa bilangguan; at ang lahat ng ginagawa roon ay siya ang gumagawa.

23 Hindi tinitingnan ng katiwala ng bilangguan ang anomang bagay na nasa kaniyang kamay, sapagka't ang Panginoo'y suma kay Jose; at ang kaniyang ginagawa ay pinagpapala ng Panginoon.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5037

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5037. The reason why 'being committed to the prison-house' and 'being kept bound there' mean being subjected to temptations involving false-speaking against good is that the expression 'the prison house' is used for the entire place just beneath and round about the soles of the feet where those undergoing vastation are kept. Those undergoing vastation there are people who, in spite of their false assumptions and of their evil life arising from falsity, have nevertheless had good intentions. Such people cannot be received into heaven until they have divested themselves of their false assumptions and also of a living delight in them which sprang from these assumptions. People in that place are subjected to temptations, for the false assumptions and the living delights springing from these cannot be ousted except by means of temptations. The place where those people are, or rather the state which they are passing through, is meant in general by 'the prison-house' and those actual places by 'pits'. Regarding vastations in the next life, see 698, 699, 1106-1113, 2699, 2701, 2704. Those undergoing vastations are called 'the bound'; not that they are literally bound in any way but that they lack freedom so far as their previous thoughts and resulting affections are concerned.

[2] Such is the condition of those meant in the Word by 'the bound' and by 'those who are in prison', as is evident from other places in the Word:

In Isaiah,

I will give You to be a covenant of the people, a light of the nations, to open the blind eyes, to bring the bound out of prison, out of the dungeon-house those who sit in darkness. Isaiah 42:6-7.

This refers to the Lord and His Coming. Here 'opening the blind eyes and bringing the bound out of prison, and out of the dungeon-house those who sit in darkness' stands for those who have no knowledge of goodness and truth but who nevertheless have the desire to know and be taught about these. But in this instance a different word is used in the original language to describe a prison.

[3] In the same prophet,

All the young men are hidden in prison houses; they have become a prey, and none delivers and none says, Bring out. Isaiah 42:22.

'The young men' in the internal sense are the truths of faith, which are said 'to be hidden in prison-houses and to become a prey' when they are not acknowledged any longer. In the same prophet,

It will be on that day, that Jehovah will visit the host of the height on high, and the kings of the ground on the ground, and the bound will be gathered together over the pit, and they will be shut in 1 the dungeon; after a multitude of days they will be visited. Isaiah 24:21-22.

'The bound over the pit' stands for those undergoing experiences of vastation, that is, temptation.

[4] In the same prophet,

What will you do on the day of visitation and vastation? It will come from afar. To whom will you flee for help? [Anyone] who has not bowed himself down will fall beneath the bound and beneath the slain. Isaiah 10:3-4.

'Beneath the bound' stands for the hell which lies below the places of vastation.' The slain' stands for those who through the false assumptions adopted by them have destroyed the truths of faith to a smaller extent than those pierced [by the sword] have done, dealt with in 4503.

[5] In Zechariah,

He will speak peace to the nations, and His dominion will be from sea to sea, and from the river even to the ends of the earth. Also as for You, through the blood of Your covenant I will let out the bound ones from the pit in which there is no water. Return to the stronghold, O bound ones of hope. Zechariah 9:10-12.

'Letting out the bound ones from the pit' stands for those who are undergoing vastation and temptation; for the places where such undergo vastation are called 'pits', see 4728, 4744. In David,

Jehovah hears the needy and does not despise His bound ones. Psalms 69:33.

In the same author,

Let the groaning of him who is bound come before You. Psalms 79:11.

In the same author,

Jehovah looked from the heavens towards the earth to hear the groaning of him who was bound, to open to the sons of death. Psalms 102:19-20.

'Those who are bound' stands for those who are undergoing vastation and temptations. In Isaiah,

In a time of good pleasure I have answered You, and in a day of salvation I have helped 2 You; I have also guarded You, and I have given You for a covenant of the people to restore the land, to apportion the inheritances that have been laid waste, to say to those that are bound, Go out; and to those who are in darkness, Reveal yourselves. They will feed 3 along the roads, and on all slopes will their pasture 4 be. And they will neither hunger nor thirst. Isaiah 49:8-10.

[6] In the same prophet,

The Spirit of the Lord Jehovih is upon Me, Jehovah has anointed Me; to bring good tidings to the poor He has sent Me, and to bind up the broken in heart; to preach liberty to captives, and to those who are bound, to him who is blind; to proclaim the year of Jehovah's good pleasure.

In David,

Jehovah who executes judgement for the oppressed, who gives bread to the hungry; Jehovah who sets the bound free; Jehovah who opens the blind [eyes]; Jehovah who lifts up the bowed down; Jehovah who loves the righteous; Jehovah who guards strangers, upholds the orphan and the widow. Psalms 146:7-9.

'The bound' stands for those who are undergoing vastation and temptations because of falsities.

From all these places it is also evident who are meant in Matthew by those who are bound or 'in prison' and likewise who are meant by 'the hungry, the thirsty, and strangers',

Then the King will say to those at His right hand, I was hungry and you gave Me food, I was thirsty and you gave Me drink, I was a stranger and you took Me in, naked and you clothed Me around, I was sick and you visited Me, I was in prison and you came to Me. Matthew 25:34-36

Regarding these verses, see the preliminary section of the present chapter, 4954-4958.

Poznámky pod čarou:

1. literally, over

2. The Latin means heard, but the Hebrew means helped.

3. literally, pasture

4. The Latin means good pasture, but the Hebrew means their pasture, which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.