Bible

 

Exodo 13

Studie

   

1 At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,

2 Pakabanalin mo sa akin ang lahat ng mga panganay, anomang nagbubukas ng bahay-bata sa mga anak ni Israel: maging sa tao at maging sa hayop ay akin.

3 At sinabi ni Moises sa bayan, Alalahanin ninyo ang araw na ito na inialis ninyo sa Egipto, sa bahay ng pagkaalipin; sapagka't sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay hinango kayo ng Panginoon sa dakong ito, wala sinomang kakain ng tinapay na may lebadura.

4 Sa araw na ito ay umaalis kayo ng buwan ng Abib.

5 At mangyayari, na pagkadala sa iyo ng Panginoon sa lupain ng Cananeo, at ng Hetheo, at ng Amorrheo, at ng Hebreo, at ng Jebuseo, na kaniyang isinumpa sa iyong mga magulang, na ibibigay sa iyo, na lupang binubukalan ng gatas at pulot ay iyong ipangingilin ang paglilingkod na ito sa buwang ito.

6 Pitong araw na kakain ka ng tinapay na walang lebadura, at sa ikapitong araw ay magiging isang kapistahan sa Panginoon.

7 Tinapay na walang lebadura ang kakanin sa loob ng pitong araw, at huwag makakakita sa iyo, ng tinapay na may lebadura, ni makakakita ng lebadura sa iyo, sa lahat ng iyong mga hangganan.

8 At sasaysayin mo sa iyong anak sa araw na yaon, na iyong sasabihin: Dahil sa ginawa ng Panginoon sa akin nang ako'y umalis sa Egipto.

9 At sa iyo'y magiging pinakatanda sa ibabaw ng iyong kamay, at pinakaalaala sa pagitan ng iyong mga mata, upang ang kautusan ng Panginoon ay sumaiyong bibig: sapagka't sa pamamagitan ng malakas na kamay, ay inalis ka ng Panginoon sa Egipto.

10 Isasagawa mo nga ang palatuntunang ito sa kapanahunan nito taon taon.

11 At mangyayari, pagkadala sa iyo ng Panginoon sa lupain ng Cananeo, gaya ng isinumpa sa iyo at sa iyong mga magulang, at pagkabigay niyaon sa iyo,

12 Ay ihihiwalay mo para sa Panginoon yaong lahat na nagbubukas ng bahay-bata, at bawa't panganay na mayroon ka na mula sa hayop; ang mga lalake, ay sa Panginoon.

13 At bawa't panganay sa asno ay tutubusin mo ng isang kordero; at kung hindi mo tutubusin, ay iyo ngang babaliin ang kaniyang leeg: at lahat ng mga panganay na lalake sa iyong mga anak ay iyong tutubusin.

14 At mangyayari, na pagtatanong sa iyo ng iyong anak sa panahong darating, na sasabihin, Ano ito? na iyong sasabihin sa kaniya: Sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng Panginoon sa Egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

15 At nangyari, nang magmatigas si Faraon na hindi kami tulutang yumaon, ay pinatay ng Panginoon ang lahat ng mga panganay sa lupain ng Egipto, ang panganay ng tao at gayon din ang panganay ng hayop: kaya't aking inihahain sa Panginoon ang lahat ng nagbubukas ng bahay-bata na mga lalake; nguni't lahat ng panganay ng aking anak ay aking tinutubos.

16 At magiging pinakatanda sa iyong kamay, at pinakaalaala sa pagitan ng iyong mga mata: sapagka't sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng Panginoon sa Egipto.

17 At nangyari, nang tulutan ni Faraon na ang bayan ay yumaon, na hindi sila pinatnubayan ng Dios sa daang patungo sa lupain ng mga Filisteo, bagaman malapit; sapagka't sinabi ng Dios, Baka sakaling ang bayan ay magsisi pagkakita ng pagbabaka, at magsipagbalik sa Egipto:

18 Kundi pinatnubayan ng Dios ang bayan sa palibot, sa daang patungo sa ilang sa tabi ng Dagat na Mapula: at ang mga anak ni Israel ay sumampang nangakasakbat mula sa lupain ng Egipto.

19 At dinala ni Moises ang mga buto ni Jose: sapagka't kaniyang ipinanumpang mahigpit sa mga anak ni Israel, na sinasabi, Tunay na dadalawin kayo ng Dios; at inyong isasampa ang aking mga buto mula rito na kasama ninyo.

20 At sila'y naglakbay mula sa Succoth, at humantong sa Etham, sa hangganan ng ilang.

21 At ang Panginoon ay nangunguna sa kanila sa araw, sa isang haliging ulap, upang patnubayan sila sa daan; at sa gabi, ay sa isang haliging apoy, upang tanglawan sila; upang sila'y makapaglakad sa araw at sa gabi.

22 Ang haliging ulap sa araw at ang haliging apoy sa gabi ay hindi humihiwalay sa harapan ng bayan.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8099

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8099. The sea Suph. That this signifies the damnation which they were first to pass through, is evident from the signification of “the sea Suph,” as being the hell where are those who are in faith separate from charity, and in a life of evil; and as “the sea Suph” denotes hell, it also denotes damnation. In regard to their having first to pass through damnation, the case is this. When those who had been of the spiritual church, and until the coming of the Lord had been detained in the lower earth, and there infested by those who had been in faith separate from charity (who have been treated of in the preceding chapters), were liberated, they were not at once taken up into heaven, but were first brought into a second state of purification, which is that of temptations; for the truths and goods of faith can neither be confirmed nor conjoined without temptations, and until these had been confirmed and conjoined, they could not be raised into heaven. These things were represented by the sons of Israel not being at once introduced into the land of Canaan, but being first led into the wilderness, where they remained forty years, and in the meantime underwent various temptations which are described in the books of Moses.

[2] As regards the fact that they first passed through the sea Suph, by which is signified the hell of those who are in faith separate and in a life of evil, thus through the midst of damnation, be it known that this hell is in front deep down beneath the hells of adulterers, and spreads rather widely toward the left, being separated from the hells of adulterers by waters as of a sea. To the right there, but deeper, is where those are gathered together who are in the truth of faith, but not in the good of faith, who are signified by the “Philistines” (of whom just above, n. 8096); but the lower earth where those are who are being infested, is beneath the sole of the foot, a little in front. They who are liberated from infestations are not brought toward the right, for here are those who are signified by the “Philistines;” but they are brought to the left, through the midst of the hell above spoken of, and they emerge to the left, where there is as it were a wilderness. I have twice been allowed to see that those who are being delivered from infestations pass by this way. While they are passing through, they are so protected by the Lord that not the slightest evil can touch them, still less anything of damnation, for they are encompassed with a column of angels, with whom the Lord is present: this was represented by the passage of the sons of Israel through the sea Suph.

[3] This was also meant by these words in Isaiah:

Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah! Art Thou not it that dried up the sea, the waters of the great deep? that hath set the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? (Isaiah 51:9-10).

The “arm of Jehovah” denotes the Lord as to the Divine Human; “the waters of the great deep,” and “the depths of the sea,” denote the hell where are those who are in faith separate from charity and in a life of evil; the waters as of a sea beneath which they are, are falsities, for in the other life falsities are seen as dense and dark clouds, and also as inundations of water (n. 739, 4423, 7307); “the redeemed who were to pass over” denote those who have been liberated by the Lord.

[4] In the same:

Jehovah hath remembered the days of old, Moses and His people, saying, where is He that brought them up out of the sea with the shepherd of His flock? where is He that put the spirit of His holiness in the midst of them? (Isaiah 43:11).

In this prophetic utterance by Moses is meant the Lord, who also is “the shepherd of the flock;” by “the people whom He brought up out of the sea,” are meant those who were liberated from damnation.

[5] In Jeremiah:

The earth trembled at the voice of their fall; there was a cry, the voice thereof was heard in the sea Suph (Jeremiah 49:21);

“the sea Suph” denotes hell, for Edom and its damnation are here treated of, and it is said that “the voice thereof was heard from the sea Suph,” when yet not they, but the Egyptians were immersed in that sea, which shows that “the sea Suph” signifies hell and damnation. By “Edom” are here signified those who from the evil of the love of self reject the truths of doctrine, and embrace falsities (n. 3322). From all this it can now be seen what is signified by “the sea Suph” in the internal representative sense, and what by the passage through it of the sons of Israel, and by the immersion of the Egyptians therein, as described in the following chapter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.