Bible

 

Deuteronomio 19

Studie

   

1 Pagka ihihiwalay ng Panginoon mong Dios ang mga bansa, na lupaing ibinibigay sa iyo ng Panginoon mong Dios, at hahalili ka sa kanila, at iyong tatahanan ang kanilang mga bayan, at ang kanilang mga bahay;

2 Ay maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan sa gitna ng iyong lupain, na ibinibigay sa iyo ng Panginoon mong Dios upang ariin.

3 Ikaw ay maghahanda sa iyo ng daan, at pagtatluhin mong bahagi ang mga hangganan ng iyong lupain, na ipinamamana sa iyo ng Panginoon mong Dios, upang matakasan ng bawa't nakamatay tao.

4 At ito ang bagay ng nakamatay tao, na tatakas doon at mabubuhay: sinomang makapatay sa kaniyang kapuwa ng di sinasadya, at hindi niya kinapopootan ng panahong nakaraan;

5 Gaya ng isang tao na yumaon sa gubat na kasama ang kaniyang kapuwa upang pumutol ng kahoy, at sa kamay niya na pumapalakol upang pumutol ng kahoy, ay humagpos ang patalim sa tatangnan, at bumagsak sa kaniyang kapuwa, na anopa't mamatay; ay tatakas siya sa isa sa mga bayang yaon at siya'y mabubuhay:

6 Baka habulin ng tagapanghiganti sa dugo ang nakamatay, samantalang ang puso'y nagaalab, at siya'y kaniyang abutan, sapagka't ang daan ay mahaba, at siya'y saktan ng malubha; na siya'y di marapat patayin, sapagka't hindi niya kinapopootan nang panahong nakaraan.

7 Kaya't iniuutos ko sa iyo, na sinasabi, Maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan.

8 At kung palakihin ng Panginoon mong Dios ang iyong hangganan gaya ng kaniyang isinumpa sa iyong mga magulang, at ibigay niya sa iyo ang buong lupain na kaniyang ipinangakong ibibigay sa iyong mga magulang;

9 Kung iyong isasagawa ang buong utos na ito, na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito, na ibigin ang Panginoon mong Dios, at lumakad kailan man sa kaniyang mga daan; ay magdadagdag ka pa nga ng tatlong bayan sa iyo, bukod sa tatlong ito:

10 Upang huwag mabubo ang dugong walang sala sa gitna ng iyong lupain, na ibinibigay sa iyo na pinakamana ng Panginoon mong Dios, at sa gayo'y maging salarin ka sa iyo.

11 Nguni't kung ang sinoman ay mapoot sa kaniyang kapuwa, at pag-abangan niya siya, at siya'y tumindig laban sa kaniya, at saktan niya siya ng malubha, na anopa't mamatay; at siya'y tumakas sa isa sa mga bayang ito:

12 Ay magsusugo nga ang mga matanda sa kaniyang bayan at kukunin siya roon, at ibibigay siya sa kamay ng tagapanghiganti sa dugo, upang siya'y mamatay.

13 Ang iyong mata'y huwag mahahabag sa kaniya; kundi aalisin mo sa Israel ang dugong walang sala, upang ikabuti mo.

14 Huwag mong babaguhin ang lindero ng iyong kapuwa, na kanilang inilagay ng una, sa iyong mana na iyong mamanahin, sa lupain na ibinibigay sa iyo ng Panginoon mong Dios upang ariin.

15 Isang saksi ay huwag titindig laban sa kanino man sa anomang kasamaan, o sa anomang kasalanang kaniyang pinagkasalahan: sa bibig ng dalawang saksi, o sa bibig ng tatlong saksi ay pagtitibayin ang usap.

16 Kung ang isang sinungaling na saksi ay tumindig laban sa kanino man upang sumaksi laban sa kaniya ng isang masamang gawa,

17 Ang dalawang taong naguusapin ay tatayo sa harap ng Panginoon, sa harap ng mga saserdote at ng mga magiging hukom sa mga araw na yaon;

18 At sisiyasating masikap ng mga hukom: at, narito, kung ang saksi ay saksing sinungaling, at sumaksi ng kasinungalingan laban sa kaniyang kapatid;

19 Ay gagawin mo nga sa kaniya, ang gaya ng kaniyang inisip gawin sa kaniyang kapatid: sa gayo'y iyong aalisin ang kasamaan sa gitna mo.

20 At maririnig niyaong mga natitira at matatakot, at hindi na sila magkakamit pa ng gayong kasamaan sa gitna mo.

21 At ang iyong mata'y huwag mahahabag: buhay kung buhay, mata kung mata, ngipin kung ngipin, kamay kung kamay, paa kung paa.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6353

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6353. Instruments of violence are their swords. That this signifies that doctrinal things serve to destroy the works of charity, thus charity itself, is evident from the signification of “instruments of violence,” as being what serves to destroy charity (that “instruments” denote things that are of service is evident, and that “violence” denotes the destruction of charity, will be seen presently); and from the signification of “swords,” as being doctrinal things. For “swords” [gladii] denote the truths of faith, by means of which combat is waged against falsities and evils ((2799) see n. 2799), thus “swords” [machaerae] are doctrinal things, here the doctrinal things by means of which combat is waged against truth and good, and by means of which these are extinguished, because this is done by those who are in faith alone, or in faith separate from charity, with whom the reverse prevails.

[2] The doctrinal things of those who are in faith alone, whereby they destroy the works of charity, are chiefly those which teach that man is saved by faith alone without the works of charity, and that these are not necessary, and that man is saved by faith alone even in the last hour, no matter how he had lived through the whole course of his life, thus those who have practiced nothing but cruelties, those who have practiced nothing but adulteries, those who have practiced nothing but profane things; and hence that salvation is merely admission into heaven, none being admitted but they who have received this grace at the end of their life; and thus that some have been elected out of mercy, and some damned out of unmercifulness; when yet heaven is denied by the Lord to no one, but the life and the communication of life (which are there perceived as an odor is perceived by those exposed to it on earth) render it impossible for the wicked to dwell there, because they are tormented by the evil of their life there more than in the deepest hell.

[3] That a “sword” signifies falsity combating and slaying, is evident in John:

There went forth another horse that was red, and to him that sat thereon it was given to take peace from the earth, that they should kill one another, whence there was given unto him a great sword (Revelation 6:4).

Again:

If anyone shall kill with the sword, with the sword must he be killed (Revelation 13:10, 14).

[4] That “violence” is violence inflicted on charity, is clear from many passages in the Word, as in Isaiah:

The violent one shall cease, and the scorner shall be consumed, all who ripen iniquity shall be cut off, who make a man sin in a word, and ensnare him who reproveth in the gate, and turn aside the just into emptiness (Isaiah 29:20-21);

in this passage the “violent one” is expressed by another word in the original, but of similar signification; that the “violent one” is one who inflicts violence on charity, is signified by “making a man sin in a word,” and “turning aside the just.”

[5] In the same:

Their works are works of iniquity, and the deed of violence is in their hands. Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood (Isaiah 59:6-7); where “violence” is violence inflicted on charity, which is also signified by “shedding blood” (see n. 374, 1005). Again:

Violence shall no more be in thy land, wasting and a breach in thy borders (Isaiah 60:18); where “violence” denotes the destruction of charity, for hence comes “wasting and breach in the land,” that is, in the church.

[6] In Jeremiah:

I proclaim violence and vastation; because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a shame all the day (Jeremiah 20:8); where “violence” also denotes violence in spiritual things, thus the destruction of charity and also of faith.

In Ezekiel:

The land is full of judgment of bloods, and the city is full of violence (Ezekiel 7:23); where “judgment of bloods” denotes the destruction of faith; and “violence,” the destruction of charity.

[7] Again:

If he beget a son that is violent, a shedder of blood, that doeth any one of these things: if he hath eaten upon the mountains, and defiled his companion’s wife, hath oppressed the poor and needy, hath seized spoil, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to idols, hath committed abomination, hath given upon interest, and hath received usury; shall he live? He shall not live, dying he shall die (Ezekiel 18:10-13);

here a “son that is violent and a shedder of blood” is described, and all the works of charity which it destroys are recounted; thus a “son that is violent and a shedder of blood” is a destroyer of charity and faith.

[8] In David:

Deliver me O Jehovah from the evil man, preserve me from the man of violences, who think evils in their heart, the whole day they gather themselves together for war; they sharpen their tongue like a serpent, the poison of the asp is under their lips. Keep me O Jehovah from the hands of the wicked; preserve me from the man of violences. Let not the man of tongue subsist in the earth; let evil hunt the man of violence to overthrow him (Psalms 140:1-4, 11);

a “man of violences” denotes those who destroy the truths of faith and the goods of charity; their fighting against these truths and goods is signified by their “gathering themselves together the whole day for war, sharpening the tongue as a serpent, the poison of the asp under their lips, and evil hunting him to overthrow him.” (And so in other passages, as Ezekiel 12:19; Joel 4:19 [NCBSP: 3:19]; Malachi 2:16-17; Zeph. 3:4; Psalms 18:48; 55:9-11; 58:3-6; Deuteronomy 19:16)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.