Bible

 

Sakaria 1

Studie

1 I åttonde månaden av Darejaves' andra regeringsår kom HERRENS ord till Sakarja, son till Berekja, son till Iddo, profeten, han sade:

2 Svårt förtörnad var HERREN på edra fäder.

3 Säg därför nu till folket så säger HERREN Sebaot: Vänden om till mig, säger HERREN Sebaot, så vill jag vända om till eder, säger HERREN Sebaot.

4 Varen icke såsom edra fäder, för vilka forna tiders profeter predikade och sade: »Så säger HERREN Sebaot: Vänden om från edra onda vägar och edra onda gärningar»; men de ville icke höra och aktade icke på mig säger HERREN.

5 Edra fäder, var äro de? Och profeterna, leva de kvar evinnerligen?

6 Nej, men mina ord och mina rådslut, de som jag betrodde åt mina tjänare profeterna, de träffade ju edra fäder, så att de måste vända om och säga: »Såsom HERREN Sebaot hade beslutit att göra med oss, och såsom våra vägar och våra gärningar förtjänade, så har han ock gjort med oss

7 På tjugufjärde dagen i elfte månaden, det är månaden Sebat, i Darejeves' andra regeringsår, kom HERRENS ord till Sakarja, son till Berekja, son till Iddo, profeten; han sade:

8 Jag hade en syn om natten: Jag fick se en man som red på en röd häst; och han höll stilla bland myrtenträden i dalsänkningen. Och bakom honom stodo andra hästar, röda, bruna och vita.

9 Då frågade jag: »Vad betyda dessa, min herre?» Ängeln som talade med mig svarade mig: »Jag vill låta dig förstå vad dessa betyda.»

10 Och mannen som stod bland myrtenträden tog till orda och sade: »Det är dessa som HERREN har sänt ut till att fara omkring på jorden

11 Och själva togo de till orda och sade till HERRENS ängel, som stod bland myrtenträden: »Vi hava farit omkring på jorden och hava funnit hela jorden lugn och stilla.»

12 Då tog HERRENS ängel åter till orda och sade: »HERRE Sebaot, huru länge skall det dröja, innan du förbarmar dig över Jerusalem och Juda städer? Du har ju nu varit vred på dem i sjuttio år.»

13 Och HERREN svarade ängeln som talade med mig goda och tröstliga ord;

14 och ängeln som talade med mig sade sedan till mig: »Predika och säg: Så säger HERREN Sebaot: Jag har stor nitälskan för Jerusalem och Sion;

15 och jag är storligen förtörnad på hednafolken, som sitta så säkra; ty när jag var allenast litet förtörnad, hjälpte de ytterligare till att fördärva.

16 Därför säger HERREN så: Jag vill åter vända mig till Jerusalem i barmhärtighet; mitt hus skall där bliva uppbyggt, säger HERREN Sebaot, och mätsnöret skall spännas över Jerusalem.

17 Ytterligare må du predika och säga: Så säger HERREN Sebaot: Ännu en gång skola mina städer få njuta överflöd av goda håvor; ja, HERREN skall ännu en gång trösta Sion, och ännu en gång skall han utvälja Jerusalem

18 Sedan lyfte jag upp mina ögon och fick då se fyra horn.

19 Då frågade jag ängeln som talade med mig: »Vad betyda dessa?» Han svarade mig: »Detta är de horn som hava förstrött Juda, Israel och Jerusalem

20 Sedan lät HERREN mig se fyra smeder.

21 Då frågade jag: »I vad ärende hava dessa kommit?» Han svarade: »De förra voro de horn som förströdde Juda, så att ingen kunde upplyfta sitt huvud; men nu hava dessa kommit för att injaga skräck hos dem, och för att slå av hornen på de hednafolk som hava lyft sitt horn mot Juda land, till att förströ dess inbyggare.»

Ze Swedenborgových děl

 

De Verbo (The Word) # 16

  
/ 26  
  

16. XVI. The races and peoples outside the church who have no Word and thus know nothing about the Lord and redemption.

The numbers of those who have the Word are small compared with those who do not have it. The Word exists only in Europe among what are called the Reformed Christians; among the Roman Catholics the Word certainly exists, but it is not read, and there are kingdoms devoted to this religion such as France, Spain, Portugal, Italy, more than half of Germany and also of Hungary, as well as Poland. The Word is also little read in Russia, but it is still believed to be holy. Only 1 in England, Holland, certain duchies in Germany, and in Sweden and Denmark is the Word taught and preached. But the peoples of Asia, Africa and the Indies are ignorant of the Word, numerous as they are compared with the Reformed Christians.

However, the Lord saw to it that to prevent the Word being lost, the Jewish race, which possesses the Word of the Old Testament in its original language, should survive, and live scattered throughout much of the world. Although they deny the Lord to be the Messiah or Christ who was foretold by the Prophets, and although they are wicked at heart, still their reading of the Word creates communication with certain heavens. For correspondences open up communication, whatever sort of person the reader may be, so long as he acknowledges it as Divine. This continues today as in the past. For when they reverence as if minor deities Moses, Abraham, Isaac and Jacob, David, Elijah and many others who are named in the Word, then the heavens perceive instead the Lord, being unaware of the person in the world who is the origin of that holy element in their worship. That is how heaven is linked with people by means of the Word.

Poznámky pod čarou:

1. At this point the manuscript adds in the margin That communication is by means of the Word', but it is not clear where this should be inserted or if it is correctly so read. -Translator

  
/ 26  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.