Bible

 

1 Mosebok 49

Studie

   

1 Och Jakob kallade sina söner till sig och sade: Församlen eder, på det att jag må förkunna eder vad som skall hända eder i kommande dagar:

2 Kommen tillhopa och hören, I Jakobs söner; hören på eder fader Israel.

3 Ruben, min förstfödde är du, min kraft och min styrkas förstling, främst i myndighet och främst i makt.

4 Du sjuder över såsom vatten, du skall icke bliva den främste, ty du besteg din faders läger; då gjorde du vad skändligt var. Ja, min bädd besteg han!

5 Simeon och Levi äro bröder; deras vapen äro våldets verktyg.

6 Min själ inlåte sig ej i deras råd, min ära tage ingen del i deras samkväm; ty i sin vrede dräpte de män, och i sitt överdåd stympade de oxar.

7 Förbannad vare deras vrede, som är så våldsam, och deras grymhet, som är så hård! Jag skall förströ dem i Jakob, jag skall förskingra dem i Israel.

8 Dig, Juda, dig skola dina bröder prisa ; din hand skall vara på dina fienders nacke, för dig skola din faders söner buga sig.

9 Ett ungt lejon är Juda; från rivet byte har du dragit ditupp, min son. Han har lagt sig ned, han vilar såsom ett lejon, såsom en lejoninna -- vem vågar oroa honom?

10 Spiran skall icke vika ifrån Juda, icke härskarstaven ifrån hans fötter, till dess han kommer till Silo och folken bliva honom hörsamma.

11 Han binder vid vinträdet sin åsna, vid ädla rankan sin åsninnas fåle. Han tvår sina kläder i vin, sin mantel i druvors blod.

12 Hans ögon äro dunkla av vin och hans tänder vita av mjölk.

13 Sebulon skall bo vid havets strand, vid stranden, där skeppen ligga; sin sida skall han vända mot Sidon.

14 Isaskar är en stark åsna, som ligger i ro i sin inhägnad.

15 Och han såg att viloplatsen var god, och att landet var ljuvligt; då böjde han sin rygg under bördor och blev en arbetspliktig tjänare.

16 Dan skall skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av Israels stammar.

17 Dan skall vara en ormvägen, en huggorm på stigen, en som biter hästen i foten, så att ryttaren faller baklänges av.

18 HERRE, jag bidar efter din frälsning!

19 Gad skall trängas av skaror , men själv skall han tränga dem på hälarna.

20 Från Aser kommer fetma, honom till mat; konungsliga läckerheter har han att giva.

21 Naftali är en snabb hind; han har sköna ord att giva.

22 Ett ungt fruktträd är Josef, ett ungt fruktträd vid källan; dess grenar nå upp över muren.

23 Bågskyttar oroa honom, de skjuta på honom och ansätta honom;

24 dock förbliver hans båge fast, och hans händer och armar spänstiga, genom dens händer, som är den Starke i Jakob, genom honom som är herden, Israels klippa,

25 genom din faders Gud -- han skall hjälpa dig. genom den Allsmäktige -- han skall välsigna dig med välsignelser från himmelen därovan, välsignelser från djupet som utbreder sig därnere, välsignelser från bröst och sköte.

26 Din faders välsignelser nå högt, högre än mina förfäders välsignelser, de nå upp till de eviga höjdernas härlighet. De skola komma över Josefs huvud, över dens hjässa, som är en furste bland sina bröder.

27 Benjamin är en glupande ulv; om morgonen förtär han rov, och om aftonen utskiftar han byte.»

28 Alla dessa äro Israels stammar, tolv till antalet, och detta är vad deras fader talade till dem, när han välsignade dem; åt var och en av dem gav han sin särskilda välsignelse.

29 Och han bjöd dem och sade till dem: »Jag skall nu samlas till mitt folk; begraven mig bredvid mina fäder, i grottan på hetiten Efrons åker,

30 i den grotta som ligger på åkern i Makpela, gent emot Mamre, i Kanaans land, den åker som Abraham köpte till egen grav av hetiten Efron,

31 där de hava begravit Abraham och hans hustru Sara, där de ock hava begravit Isak och hans hustru Rebecka, och där jag själv har begravit Lea,

32 på den åkern som jämte grottan där köptes av Hets barn

33 När Jakob hade givit sina söner denna befallning, drog han sina fötter upp i sängen; och han gav upp andan och blev samlad till sina fäder.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2761

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2761. That the “white horse” is the understanding of the Word as to its interiors, or what is the same, the internal sense of the Word, is evident from the signification of a “horse,” as being the intellectual faculty. In the prophetic parts of the Word a horse and a rider are often named; but no one has hitherto known that a “horse” signifies the faculty of understanding, and a “rider” one who is intelligent-as in the prophecy of Jacob, then Israel, respecting Dan:

Dan shall be a serpent upon the way, an arrow-snake upon the path, biting the horse’s heels, and his rider shall fall backward. I wait for Thy salvation, O Jehovah (Genesis 49:17-18).

That a “serpent” is one who reasons concerning Divine arcana from the senses and from memory-knowledges, may be seen above (n. 195); also that a “way” and a “path” are truth (n. 627, 2333); and that the “heel” is the lowest of the natural (n. 259); a “horse” is the understanding of the Word; and a “rider” he that teaches. Hence it is manifest what these prophetic words signify, namely, that one who reasons concerning the truths of faith from the senses and from memory-knowledges, sticks fast in the lowest things of nature only, and thus believes nothing, which is to “fall backward;” wherefore it is added, “I wait for Thy salvation, O Jehovah.”

[2] In Habakkuk:

O God, Thou dost ride upon Thy horses, Thy chariots are salvation, Thou hast made Thy horses to tread in the sea (Hab. 3:8, 15); where “horses” denote the Divine truths which are in the Word; “chariots,” doctrine from them; the “sea,” knowledges (n. 28, 2120); and because these are of the understanding of the Word from God, it is said, “Thou hast made Thy horses to tread in the sea.” Horses are here attributed to God, as in Revelation, above; to whom they cannot be attributed unless they signify such things.

[3] In David:

Sing unto God, sing praises to His name, extol Him that rideth upon the clouds, by His name Jah (Psalms 68:4);

to “ride upon the clouds” denotes the understanding of the Word as to its interiors, or in its internal sense. That a “cloud” is the Word in the letter, in which is the internal sense, may be seen in the Preface to Genesis 18, where it is explained what is signified when it is said that the Lord will come in the clouds of heaven with power and glory.

[4] In the same:

Jehovah bowed the heavens, and came down, and (Psalms 18:9-10) thick darkness was under His feet; and He rode upon a cherub (Psalms 18:9-10);

“thick darkness” here denotes clouds; to “ride upon a cherub” represents the Lord’s providence lest man should of himself enter into the mysteries of faith which are in the Word (n. 308).

In Zechariah:

In that day shall there be upon the bells of the horses, Holiness unto Jehovah (Zech. 14:20).

The “bells of the horses” denote the understanding of the spiritual things of the Word, which are holy.

[5] In Jeremiah:

There shall enter in by the gates of this city kings and princes, sitting upon the throne of David, riding in chariot and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and this city shall be inhabited forever (Jeremiah 17:25-26; 22:4).

The “city Jerusalem” denotes the Lord’s spiritual kingdom and church; “kings,” truths (n. 1672, 2015, 2069); “princes,” the primary precepts of truth (n. 1482, 2089); “David,” the the Lord, (n. 1888); the “men of Judah and the inhabitants of Jerusalem,” those who are in the good of love, of charity, and of faith (n. 2268, 2451, 2712); thus to “ride upon a chariot and upon horses” means to be instructed in the doctrine of truth from the internal understanding of the Word.

[6] In Isaiah:

Then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will make thee to ride upon the high places of the earth, and I will feed thee with the heritage of Jacob (Isaiah 58:14);

to “ride upon the high places of the earth” denotes intelligence.

In David:

A song of loves: Gird Thy sword upon Thy thigh, O mighty one, Thy glory and Thy majesty; and in Thy majesty go forward, ride upon the word of truth, and of the gentleness of righteousness, and Thy right hand shall teach Thee wonderful things (Psalms 45: title, 3-4);

to “ride upon the word of truth” manifestly denotes the understanding of truth; and “upon the word of the gentleness of righteousness,” the wisdom of good.

[7] In Zechariah:

In that day, saith Jehovah, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness; and I will open Mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the peoples with blindness (Zech. 12:4-5

where also the “horse” manifestly denotes the understanding, which would be smitten with astonishment and blindness; and the “rider” him that understands, who would be smitten with madness.

In Hosea:

Take away all iniquity, and accept that which is good, and we will render the bullocks of our lips. Asshur shall not save us; we will not ride upon horses; and we will no more say to the work of our hands, Thou art our god (Hosea 14:2-3

“Asshur” denotes reasoning (n. 119, 1186); the “horse” one’s own intelligence. Besides these there are many other passages.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.