Bible

 

1 Mosebok 46

Studie

   

1 Och Israel bröt upp med allt vad honom tillhörde. Och när han kom till Beer-Seba, offrade han slaktoffer åt sin fader Isaks Gud.

2 Och Gud talade till Israel i en syn om natten; han sade: »Jakob! Jakob!» Han svarade: »Här är jag.»

3 Då sade han: »Jag är Gud, din faders Gud; frukta icke för att draga ned till Egypten, ty där skall jag göra dig till ett stort folk.

4 Jag skall själv draga ned med dig till Egypten, jag skall ock föra dig åter upp därifrån; och Josefs hand skall tillsluta dina ögon

5 Och Jakob bröt upp från Beer-Seba; och Israels söner satte sin fader Jakob och sina späda barn och sina hustrur på vagnarna som Farao hade sänt för att hämta honom.

6 Och de togo sin boskap och de ägodelar som de hade förvärvat i Kanaans land och kommo så till Egypten, Jakob och alla hans avkomlingar med honom.

7 Sina söner och sonsöner, sina döttrar och sondöttrar, alla sina avkomlingar, förde han med sig till Egypten.

8 Dessa äro namnen på Israels barn som kommo till Egypten: Jakob och hans söner. Jakobs förstfödde var Ruben,

9 och Rubens söner voro Hanok, Pallu, Hesron och Karmi.

10 Simeons söner voro Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Sohar och Saul, den kananeiska kvinnans son.

11 Levis söner voro Gerson, Kehat och Merari.

12 Judas söner voro Er, Onan, Sela, Peres och Sera -- men Er och Onan dogo i Kanaans land -- och Peres' söner voro Hesron och Hamul.

13 Isaskars söner voro Tola, Puva, Job och Simron.

14 Sebulons söner voro Sered, Elon och Jaleel.

15 Dessa voro Leas söner, de som hon födde åt Jakob i Paddan-Aram; tillika födde hon åt honom dottern Dina. söner och döttrar utgjorde tillsammans trettiotre personer.

16 Gads söner voro Sifjon och Haggi, Suni och Esbon, Eri och Arodi och Areli.

17 Asers söner voro Jimna, Jisva, Jisvi och Beria; och deras syster var Sera; men Berias söner voro Heber och Malkiel.

18 Dessa voro söner till Silpa, som Laban hade givit åt sin dotter Lea, och dessa födde hon åt Jakob, sexton personer.

19 Rakels, Jakobs hustrus, söner voro Josef och Benjamin.

20 Och de söner som föddes åt Josef i Egyptens land voro Manasse och Efraim; de föddes åt honom av Asenat, dotter till Poti-Fera, prästen i On.

21 Och Benjamins söner voro Bela, Beker och Asbel, Gera och Naaman, Ehi och Ros, Muppim och Huppim och Ard.

22 Dessa voro Rakels söner, de som föddes åt Jakob, tillsammans fjorton personer.

23 Dans söner voro Husim.

24 Naftalis söner voro Jaseel, Guni, Jeser och Sillem.

25 Dessa voro söner till Bilha, som Laban hade givit åt sin dotter Rakel, och dessa födde hon åt Jakob, tillsammans sju personer.

26 De som kommo med Jakob till Egypten, de som hade utgått från hans länd, utgjorde alla tillsammans sextiosex personer, förutom Jakobs sonhustrur.

27 Och Josefs söner, vilka föddes åt honom i Egypten, voro två. De personer av Jakobs hus, som kommo till Egypten, utgjorde tillsammans sjuttio.

28 Och han sände Juda framför sig till Josef, för att denne skulle visa honom vägen till Gosen. Så kommo de till landet Gosen.

29 Och Josef lät spänna för sin vagn och for upp till Gosen för att möta sin fader Israel. Och när han kom fram till honom, föll han honom om halsen och grät länge vid hans hals.

30 Och Israel sade till Josef: »Nu vill jag gärna , sedan jag har sett ditt ansikte och sett att du ännu lever.»

31 Därefter sade Josef till sina bröder och sin faders folk: »Jag vill fara upp och berätta för Farao och säga till honom: 'Mina bröder och min faders folk, som hittills hava bott i Kanaans land, hava kommit till mig.

32 Och dessa män äro fårherdar, ty de hava idkat boskapsskötsel; och sina får och fäkreatur och allt vad de äga hava de fört med sig.'

33 När sedan Farao kallar eder till sig och frågar: 'Vad är edert yrke?',

34 skolen I svara: 'Vi, dina tjänare, hava idkat boskapsskötsel från vår ungdom ända till nu, vi såväl som våra fäder.' Så skolen I få bo i landet Gosen; ty alla fårherdar äro en styggelse för egyptierna

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5702

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5702. Because this is an abomination to the Egyptians. That this signifies that they are in opposition, is evident from the representation of the Egyptians, as being those who are in inverted order (see n. 5700); and from the representation of the Hebrews, to eat with whom was an abomination to the Egyptians, as being those who are in genuine order (n. 5701); thus they are in opposition to each other, whence comes aversion, and at last abomination. In regard to this abomination be it known that those who are in inverted order, that is, in evil and the derivative falsity, become at last so averse to the good and truth of the church that when they hear them, and especially when they hear the interior things of them, they so greatly abominate them that they feel as it were a nausea and vomiting. This has been told and shown me, when I have wondered why the Christian world does not receive these interior things of the Word. There appeared spirits from the Christian world who, on being compelled to hear the interiors of the Word, were seized with so great a nausea that they said they felt as if they were going to vomit; and I was told that such is the Christian world at this day almost everywhere. The reason of its being so is that they are in no affection of truth for truth’s sake, still less in the affection of good from good. Their thinking and speaking anything from the Word or from their doctrine is from habit acquired from early childhood, and from the established form; thus it is an external without an internal.

[2] That all things of the Hebrew Church that was afterward instituted among Jacob’s descendants were an abomination to the Egyptians, is plain not only from their being unwilling even to eat with them, but also from the sacrifices which the Hebrew Church regarded as the chief part of its worship being an abomination to them, as is evident in Moses:

Pharaoh said, Go ye, sacrifice in the land; but Moses said, It is not meet so to do; because we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Jehovah our God; lo if we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes will they not stone us? (Exodus 8:25-26).

The pasturing of flocks, and a shepherd also, were an abomination to them, as is plain in Moses:

Every shepherd of a flock is an abomination unto the Egyptians (Genesis 46:34).

Thus the Egyptians abominated everything that belonged to that church. The reason was that at first the Egyptians had been among those who constituted the Ancient representative Church (n. 1238, 2385); but in course of time they rejected the God of the Ancient Church, that is, Jehovah or the Lord, and served idols, especially calves; and they also turned into magic the very representatives and significatives of the celestial and spiritual things of the Ancient Church, which they had learned when they belonged to that church. Hence order was inverted with them, and consequently all things of the church were an abomination to them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.