Bible

 

1 Mosebok 33

Studie

   

1 Och Jakob lyfte upp sina ögon och fick se Esau komma med fyra hundra man. Då fördelade han sina barn på Lea och Rakel och de båda tjänstekvinnorna.

2 Och han lät tjänstekvinnorna med deras barn gå främst, Lea med hennes barn därnäst, och Rakel med Josef sist.

3 Och själv gick han framför dem och bugade sig sju gånger ned till jorden, till dess han kom fram till sin broder.

4 Men Esau skyndade emot honom och tog honom i famn och föll honom om halsen och kysste honom; och de gräto.

5 Och när han lyfte upp sina ögon och fick se kvinnorna och barnen, sade han: »Vilka äro dessa som du har med dig?» Han svarade: »Det är barnen som Gud har beskärt din tjänare

6 Och tjänstekvinnorna gingo fram med sina barn och bugade sig.

7 Därefter gick ock Lea fram med sina barn, och de bugade sig. Slutligen gingo Josef och Rakel fram och bugade sig.

8 Sedan frågade han: »Vad ville du med hela den skara som jag mötte?» Han svarade: »Jag ville finna nåd för min herres ögon

9 Men Esau sade: »Jag har nog; behåll du vad du har, min broder

10 Jakob svarade: »Ack nej; om jag har funnit nåd för dina ögon, så tag emot skänkerna av mig, eftersom jag har fått se ditt ansikte, likasom såge jag ett gudaväsens ansikte, då du nu så gunstigt har tagit emot mig.

11 Tag hälsningsskänkerna som jag har skickat emot dig; ty Gud har varit mig nådig, och jag har allt fullt upp.» Och han bad honom så enträget, att han tog emot dem.

12 Och Esau sade: »Låt oss bryta upp och draga vidare; jag vill gå framför dig.»

13 Men han svarade honom: »Min herre ser själv att barnen äro späda, och att jag har med mig får och kor som giva di; driver man dessa för starkt en enda dag, så dör hela hjorden.

14 Må därför min herre draga åstad före sin tjänare, så vill jag komma efter i sakta mak, i den mån boskapen, som drives framför mig, och barnen orka följa med, till dess jag kommer till min herre i Seir

15 Då sade Esau: »Så vill jag åtminstone lämna kvar hos dig en del av mitt folk.» Men han svarade: »Varför så? Må jag allenast finna nåd för min herres ögon

16 Så vände Esau om, samma dag, och tog vägen till Seir.

17 Men Jakob bröt upp och drog till Suckot och byggde sig där ett hus. Och åt sin boskap gjorde han lövhyddor ; därav fick platsen namnet Suckot.

18 Och Jakob kom på sin färd ifrån Paddan-Aram välbehållen till Sikems stad i Kanaans land och slog upp sitt läger utanför staden.

19 Och det jordstycke där han hade slagit upp sitt tält köpte han av Hamors, Sikems faders, barn för hundra kesitor.

20 Och han reste där ett altare och kallade det El-Elohe-Israel .

   

Komentář

 

Earth

  
by Brita Conroy

Jorden" i Bibeln kan betyda en person eller en grupp likasinnade människor som i en kyrka. Men det hänvisar specifikt till det yttre i personens sinne, eller till den allmänna tanken om gruppen. Om himmel och jord nämns tillsammans, menas både sinnets interna och yttre - något att notera när man läser skapelseberättelsen. "Jorden" är ett allmänt ord som kan tänkas vara en behållare för andra mer specifika ord, som mark, fält eller trädgård. Var och en av dessa betyder en person i en stigande serie när personen lär sig sanningar från Bibeln, tänker på dem och försöker tillämpa dem på livet. Serien representerar sättet att bli bra och klok. "Jorden" och "marken" är termer som kan gå endera vägen, som i liknelsen om såaren (Matteus 13:4-8) det fanns både bra mark och dålig mark, men "fält" och "trädgård" betyder sinnen som återuppbyggs mot det goda. I Uppenbarelsen används ordet "jorden" både som marknivå eftersom vi använder det i dess naturliga mening och också som en grupps känsla. Handlingen i denna bok äger rum i den stora mittzonen i den andliga världen, där människor först går och där de är sorterade. Det finns både onda människor och bra där, och ibland i slutet av en kyrka kan det onda ha stort inflytande innan ett stort omdöme kommer. Denna nivå av den andliga världen kallas "jorden" till vilken draken kastades ner (Uppenbarelseboken 12:9) och till vilka stjärnorna föll (Uppenbarelseboken 12:4). "Jorden" som svalde dragonens översvämning betyder de fortfarande uppriktiga människorna i kyrkan som diskonterade översvämningen av drakens falska (Uppenbarelseboken 12:15).