Bible

 

1 Mosebok 3

Studie

   

1 Men ormen var listigare än alla andra markens djur som HERREN Gud hade gjort; och han sade till kvinnan: »Skulle då Gud hava sagt: 'I skolen icke äta av något träd i lustgården'?»

2 Kvinnan svarade ormen: »Vi få äta av frukten på de andra träden i lustgården,

3 men om frukten på det träd som står mitt i lustgården har Gud sagt: 'I skolen icke äta därav, ej heller komma därvid, på det att I icke mån .'»

4 Då sade ormen till kvinnan: »Ingalunda skolen I ;

5 men Gud vet, att när I äten därav, skola edra ögon öppnas, så att I bliven såsom Gud och förstån vad gott och ont är.»

6 Och kvinnan såg att trädet var gott att äta av, och att det var en lust för ögonen, och att det var ett ljuvligt träd, eftersom man därav fick förstånd, och hon tog av dess frukt och åt; och hon gav jämväl åt sin man, som var med henne, och han åt.

7 Då öppnades bådas ögon, och de blevo varse att de voro nakna; och de fäste ihop fikonlöv och bundo omkring sig.

8 Och de hörde HERREN Gud vandra i lustgården, när dagen begynte svalkas; då gömde sig mannen med sin hustru för HERREN Guds ansikte bland träden i lustgården.

9 Men HERREN Gud kallade på mannen och sade till honom: »Var är du?»

10 Han svarade: »Jag hörde dig i lustgården; då blev jag förskräckt, eftersom jag är naken; därför gömde jag mig.»

11 Då sade han: »Vem har låtit dig förstå att du är naken? Har du icke ätit av det träd som jag förbjöd dig att äta av?»

12 Mannen svarade: »Kvinnan som du har givit mig till att vara med mig, hon gav mig av trädet, så att jag åt

13 Då sade HERREN Gud till kvinnan: »Vad är det du har gjort!» Kvinnan svarade: »Ormen bedrog mig, så att jag åt

14 Då sade HERREN Gud till ormen: »Eftersom du har gjort detta, vare du förbannad bland alla djur, boskapsdjur och vilda djur. På din buk skall du gå, och stoft skall du äta i alla dina livsdagar.

15 Och jag skall sätta fiendskap mellan dig och kvinnan, och mellan din säd och hennes säd. Denna skall söndertrampa ditt huvud, och du skall stinga den i hälen.»

16 Och till kvinnan sade han: »Jag skall låta dig utstå mycken vedermöda, när du bliver havande; med smärta skall du föda dina barn. Men till din man skall din åtrå vara, och han skall råda över dig.»

17 Och till Adam sade han: »Eftersom du lyssnade till din hustrus ord och åt av det träd om vilket jag hade bjudit dig och sagt: 'Du skall icke äta därav', därför vare marken förbannad för din skull. Med vedermöda skall du nära dig av den i alla dina livsdagar;

18 törne och tistel skall den bära åt dig, men markens örter skola vara din föda.

19 I ditt anletes svett skall du äta ditt bröd, till dess du vänder åter till jorden; ty av den är du tagen. Ty du är stoft, och till stoft skall du åter varda.»

20 Och mannen gav sin hustru namnet Eva, ty hon blev en moder åt allt levande.

21 Och HERREN Gud gjorde åt Adam och hans hustru kläder av skinn och satte på dem.

22 Och HERREN Gud sade: »Se, mannen har blivit såsom en av oss, så att han förstår vad gott och ont är. Må han nu icke räcka ut sin hand och taga jämväl av livets träd och äta, och så leva evinnerligen

23 Och HERREN Gud förvisade honom ur Edens lustgård, för att han skulle bruka jorden, varav han var tagen.

24 Och han drev ut mannen, och satte öster om Edens lustgård keruberna jämte det ljungande svärdets lågor, för att bevaka vägen till livets träd.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Divine Providence # 310

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 340  
  

310. 1. What our own prudence is and what the prudence is that is not our own. People are devoted to their own prudence when they convince themselves that the way things seem is the way they really are, and particularly when they accept as truth the appearance that their own prudence is everything and that divine providence is nothing but a generality; though as already explained [201], no such generality could exist without being made up of specifics. They are then caught up in illusions as well, since any appearance that we take to be truth becomes an illusion. Further, to the extent that they justify themselves with illusions, they become materialists to the point that eventually they believe only what they can apprehend with one of their physical senses. They rely primarily on sight because it especially interacts with our thinking. Ultimately they become sense-centered; and if they come down decisively in favor of the material world and against God, they close off the inner levels of their minds and put a kind of veil in the way. From then on, they think underneath this veil, as though nothing above it existed. The ancients called sense-centered people like this "serpents of the tree of knowledge." In the spiritual world they say that as they become fixed in their opinions, people like this close the deeper levels of their minds all the way to the nose. The nose means our sense of what is true, and that sense is lacking.

Now I need to describe what these people are like.

[2] They are exceptionally adroit and shrewd, ingenious debaters. They call their ingenuity and shrewdness intelligence and wisdom and see no evidence to the contrary. They look on people who differ from them as simple and stupid, especially if those people revere God and acknowledge divine providence. In the deeper principles of their minds--which they themselves know very little about--they are like the people called Machiavellians, people who trivialize murder, adultery, theft, and perjury as such. If they do argue against such crimes, it is only to be careful that their actual nature does not become obvious.

[3] As far as our life in this world is concerned, the thought that it might be different from that of animals never crosses their minds. They think of our life after death as a kind of living mist that rises up out of the corpse or the tomb and then sinks back down and dies. This insanity leads to the belief that spirits and angels are made of air. Any of these materialists who are obliged to believe in eternal life believe that this is what our souls are like. This means that our souls do not see, hear, or speak, that they are blind, deaf, and mute. All they do is think in their own bit of air. "How could the soul be anything more?" materialists ask. "Aren't the outer senses dead along with the body? We won't get them back until our souls are reunited with our bodies." They cling to these conclusions because they can think about the state of the soul after death only in physical terms, not in spiritual terms. Without their physical concepts they would have lost their belief in eternal life.

They particularly justify their own self-love, calling it the fire of life and the spur to the various useful activities in the state. This makes them their own idols; and their thoughts, being illusions based on illusions, are false images. Since they approve of the pleasures of their obsessions, they are satans and devils. We call them satans because they inwardly justify their obsessions with evil, and devils because they act them out.

[4] I have also been shown what the shrewdest sense-centered people are like. Their hell is deep down at the back, and they want to be unnoticed. So it looks as though they are flying around like ghosts (which are their hallucinations). They are called demons. Once some of them were let out of hell so that I could find out what they are like. They promptly attached themselves to my neck just below the base of my skull and from there moved into my feelings. They did not want to enter my thoughts, and adroitly evaded them. They altered my feelings one at a time, shifting my mood imperceptibly to its opposite, into obsessions with evil; and since they were not touching my thoughts at all, they would have distorted and inverted them without my noticing it if the Lord had not prevented it.

[5] That is what becomes of people who in this world do not believe there is any divine providence, and who pay close attention to others only to find out what their urges and desires are and in this way influence them until they have complete control over them. Since they do this so subtly and shrewdly that others are not aware of it, and since they keep the same nature after death, as soon as they arrive in the spiritual world they are dismissed into this hell. In heaven's light they seem to have no noses, and strange as it may seem, even though they are so shrewd, they are still more sense-centered and superficial than anyone else.

It is because the ancients called sense-centered people "serpents" and because people like this are more deft, shrewd, and clever at debating than others that it says, "The serpent was made shrewd beyond every beast of the field" (Genesis 3:1) and, "The Lord said, 'Be prudent as serpents and simple as doves'" (Matthew 10:16). So too the dragon, who is also called the old serpent, the devil, and satan [Revelation 20:2], is described as "having seven heads and ten crowns, and on the heads seven diadems" (Revelation 12:3, 9). The seven heads mean shrewdness, the ten horns the power of persuasion by distortions, and the seven diadems the holy values of the Word and the Church profaned.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.