Bible

 

1 Mosebok 25

Studie

   

1 Och Abraham tog sig ännu en hustru, och hon hette Ketura.

2 Hon födde åt honom Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua.

3 Och Joksan födde Saba och Dedan, och Dedans söner voro assuréerna, letuséerna och leumméerna.

4 Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.

5 Och Abraham gav allt vad han ägde åt Isak.

6 Men åt sönerna till sina bihustrur gav Abraham skänker och skilde dem, medan han själv ännu levde, från sin son Isak och lät dem draga österut, bort till Österlandet.

7 Och detta är antalet av Abrahams levnadsår: ett hundra sjuttiofem år;

8 därefter gav Abraham upp andan och dog i en god ålder, gammal och mätt på livet, och blev samlad till sina fäder.

9 Och hans söner Isak och Ismael begrovo honom i grottan i Makpela, på hetiten Efrons, Sohars sons, åker gent emot Mamre,

10 den åker som Abraham hade köpt av Hets barn; där blev Abraham begraven, såväl som hans hustru Sara.

11 Och efter Abrahams död välsignade Gud hans son Isak. Och Isak bodde vid Beer-Lahai-Roi.

12 Och detta är berättelsen om Ismaels släkt, Abrahams sons, som föddes åt Abraham av Hagar, Saras egyptiska tjänstekvinna.

13 Dessa äro namnen på Ismaels söner, med deras namn, efter deras ättföljd: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel, Mibsam,

14 Misma, Duma och Massa,

15 Hadad och Tema, Jetur, Nafis och Kedma.

16 Dessa voro Ismaels söner och dessa deras namn, i deras byar och tältläger, tolv hövdingar efter deras stammar.

17 Och detta är antalet av Ismaels levnadsår: ett hundra trettiosju år; därefter gav han upp andan och dog och blev samlad till sina fäder.

18 Och de hade sina boningsplatser från Havila ända till Sur, som ligger gent emot Egypten, fram emot Assyrien. Han kom i strid med alla sina bröder.

19 Och detta är berättelsen om Isaks, Abrahams sons, släkt. Abraham födde Isak;

20 och Isak var fyrtio år gammal, när han till hustru åt sig tog Rebecka, som var dotter till araméen Betuel från Paddan-Aram och syster till araméen Laban.

21 Och Isak bad till HERREN för sin hustru Rebecka, ty hon var ofruktsam; och HERREN bönhörde honom, så att hans hustru Rebecka blev havande.

22 Men barnen stötte varandra i hennes liv; då sade hon: »Om det skulle gå så, varför skulle jag då vara till?» Och hon gick bort för att fråga HERREN.

23 Och HERREN svarade henne: »Två folk finnas i ditt liv, Två folkstammar skola ur ditt sköte söndras från varandra; den ena stammen skall vara den andra övermäktig, och den äldre skall tjäna den yngre.»

24 När sedan tiden var inne att hon skulle föda, se, då funnos tvillingar i hennes liv.

25 Den som först kom fram var rödlätt och över hela kroppen såsom en hårmantel; och de gåvo honom namnet Esau.

26 Därefter kom hans broder fram, och denne höll med sin hand i Esaus häl; och han fick namnet Jakob. Men Isak var sextio år gammal, när de föddes.

27 Och barnen växte upp, och Esau blev en skicklig jägare, som höll sig ute på marken; Jakob åter blev en fromsint man, som bodde i tält.

28 Och Isak hade Esau kärast, ty han hade smak för villebråd; men Rebecka hade Jakob kärast.

29 En gång, då Jakob höll på att koka något till soppa, kom Esau hem från marken, uppgiven av hunger.

30 Och Esau sade till Jakob: »Låt mig få till livs av det röda, det röda du har där; ty jag är uppgiven av hunger.» Därav fick han namnet Edom .

31 Men Jakob sade: »Sälj då nu åt mig din förstfödslorätt.»

32 Esau svarade: »Jag är ju döden nära; vartill gagnar mig då min förstfödslorätt?»

33 Jakob sade: »Så giv mig nu din ed därpå.» Och han gav honom sin ed och sålde så sin förstfödslorätt till Jakob.

34 Men Jakob gav Esau bröd och linssoppa; och han åt och drack och stod sedan upp och gick sin väg. Så ringa aktade Esau sin förstfödslorätt.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3246

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3246. And to the sons of the concubines that Abraham had, Abraham gave gifts. That this signifies the spiritual adopted by the Lord’s Divine Human, that they have allotted places in His spiritual kingdom, is evident from the signification of the “sons of the concubines,” as denoting those who are spiritual (concerning whom in what follows); from the representation here of Abraham, as being the Lord’s Divine Human; so that by the words “which Abraham had,” is signified that they (namely, the spiritual) were adopted by the Lord’s Divine Human; and from the signification of the “gifts” which Abraham gave them, as being allotted places in the Lord’s spiritual kingdom.

[2] From what has already been shown in several places (as n. 3235, and elsewhere) concerning those who constitute the Lord’s spiritual kingdom and are called the spiritual, it can be seen that they are not sons born of the marriage itself of good and truth, but of a certain covenant not so conjugial; they are indeed from the same father, but not from the same mother; that is, they are from the same Divine good, but not from the same Divine truth. For as the celestial are from the very marriage of good and truth, they have good and thence truth; wherefore they never inquire what is true, but perceive it from good; and they discourse not about truth beyond affirming that it is so-according to what the Lord teaches in Matthew:

Let your speech be, Yea, yea; Nay, Nay; for whatsoever is more than these cometh of evil (Matthew 5:37); whereas the spiritual, because they are from a covenant not so conjugial, do not know from any perception what truth is, but call that true which they have been told to be so by parents and masters; and therefore in them there is not the marriage of good and truth; but still the truth which they thus believe is adopted by the Lord for truth when they are in the good of life (concerning this see n. 1832). Therefore it is that those who are spiritual are here called the “sons of the concubines,” and by these are meant all the sons of Keturah hitherto enumerated, and also the sons of Hagar, who will be named immediately below, from the twelfth to the eighteenth verse.

[3] In former times, in order that both the celestial and the spiritual might be represented in marriages, it was permissible for a man to have a concubine in addition to a wife; such concubine being given to the husband by the wife, and she was then called his “woman,” or was said to be “given to him for a woman,” as when Hagar the Egyptian was given to Abraham by Sarah (Genesis 16:3); when Bilhah the handmaid was given by Rachel to Jacob (Genesis 30:4), and the handmaid Zilpah to Jacob by Leah (Genesis 30:9). They are there called “women,” but elsewhere they are called “concubines,” as Hagar the Egyptian in this verse, and Bilhah in Genesis 35:22, also Keturah herself in 1 Chronicles 1:32.

[4] That those ancients had concubines besides a wife, as was the case not only with Abraham and Jacob, but also with their descendants, as Gideon (Judges 8:31), Saul (2 Samuel 3:7), David (2 Samuel 5:13; 15:16), and Solomon (1 Kings 11:3), was of permission, for the sake of the representation, namely, of the celestial church by a wife, and of the spiritual church by a concubine: this was of permission because they were such that they had no conjugial love, neither was marriage to them marriage, but only a carnal coupling for the sake of procreating offspring. To such there might be permissions without injury to conjugial love, and consequently to its covenant; but never to those who are in good and truth, and who are or can become internal men; for as soon as man is in good and truth, and in things internal, such things cease. For this reason it is not allowable for Christians, as it was for the Jews, to take to themselves a concubine together with a wife, for this is adultery. That the spiritual were adopted by the Lord’s Divine Human, may be seen from what has been stated and shown before on the same subject (n. 2661, 2716, 2833, 2834).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.