Bible

 

1 Mosebok 20

Studie

   

1 Och Abraham bröt upp därifrån och drog till Sydlandet; där uppehöll han sig mellan Kades och Sur, och någon tid bodde han i Gerar.

2 Och Abraham sade om sin hustru Sara att hon var hans syster. Då sände Abimelek, konungen i Gerar, och lät hämta Sara till sig.

3 Men Gud kom till Abimelek i en dröm om natten och sade till honom: »Se, du måste för den kvinnas skull som du har tagit till dig, fast hon är en annan mans äkta hustru

4 Men Abimelek hade icke kommit vid henne. Och han svarade: »Herre, vill du då dräpa också rättfärdiga människor?

5 Sade han icke själv till mig: 'Hon är min syster'? Och likaså sade hon: 'Han är min broder.' I mitt hjärtas oskuld och med rena händer har jag gjort detta.»

6 Då sade Gud till honom i drömmen: »Ja, jag vet att du har gjort detta i ditt hjärtas oskuld, och jag har själv hindrat dig från att synda mot mig; därför har jag icke tillstatt dig att komma vid henne.

7 Men giv nu mannen hans hustru tillbaka; ty han är en profet. Och han må bedja för dig, så att du får leva. Men om du icke giver henne tillbaka, så vet att du skall döden , du själv och alla som tillhöra dig.

8 Då stod Abimelek upp bittida om morgonen och kallade till sig alla sina tjänare och berättade allt detta för dem; och männen blevo mycket förskräckta.

9 Sedan kallade Abimelek Abraham till sig och sade till honom: »Vad har du gjort mot oss! Vari har jag försyndat mig mot dig, eftersom du har velat komma mig och mitt rike att begå en så stor synd? På otillbörligt sätt har du handlat mot mig.»

10 Och Abimelek sade ytterligare till Abraham: »Vad var din mening, när du gjorde detta?»

11 Abraham svarade: »Jag tänkte: 'På denna ort fruktar man nog icke Gud; de skola dräpa mig för min hustrus skull.'

12 Hon är också verkligen min syster, min faders dotter, fastän icke min moders dotter; och så blev hon min hustru.

13 Men när Gud sände mig ut på vandring bort ifrån min faders hus, sade jag till henne: 'Bevisa mig din kärlek därmed att du säger om mig, varthelst vi komma, att jag är din broder.'»

14 Då tog Abimelek får och fäkreatur, tjänare och tjänarinnor och gav dem åt Abraham. Han gav honom ock hans hustru Sara tillbaka.

15 Och Abimelek sade: »Se, mitt land ligger öppet för dig; du må bo var du finner för gott

16 Och till Sara sade han: »Se, jag giver åt din broder tusen siklar silver; det skall för dig vara en försoningsgåva inför allt ditt folk. Så har du inför alla fått upprättelse.»

17 Och Abraham bad till Gud, och Gud botade Abimelek och hans hustru och hans tjänstekvinnor, så att de åter kunde föda barn.

18 HERREN hade nämligen gjort alla kvinnor i Abimeleks hus ofruktsamma, för Saras, Abrahams hustrus, skull.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2556

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2556. And moreover truly she is my sister. That this signifies that rational truth had such an affinity, is evident from the representation of Sarah, as a sister, as being rational truth (see n. 2508); as well as from what now follows concerning the birth of the rational, and its consequent affinity. It is to be held in general that all things in a truly rational, that is, a regenerate man-all the things of his affections, of his perceptions, and of his thoughts-are conjoined with one another as if by blood relationship and affinity; for they have been so disposed that they mutually regard one another as do the families of one house, and this in the most distinct manner; and hence they are reproduced in accordance with these affinities. This they derive from the influx of heaven, that is, of the Lord through heaven. With the man who is truly rational, that is, regenerate, all things have been disposed into order such as exists in heaven, and this from influx. From this there is given man a faculty of thinking, concluding, judging, and reflecting so wonderful as to exceed all mere human knowledge and wisdom, and immeasurably to surpass the analyses which human industry has drawn from these sources. The reason why these things have been hitherto unknown, is that it has not been believed that all things of the affections, perceptions, and thoughts flow in (the evil from hell, and the good from heaven), thus that these have a connection with the things which are without them; when yet the truth is that man is so conjoined as to his spirit with those who are without him, that if he were deprived of this connection he would not live a single moment; as may also be known from the fact that anything unconnected is impossible, and that anything unconnected perishes in a moment.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.