Bible

 

2 Mosebok 30

Studie

   

1 Och du skall göra ett altare för att antända rökelse därpå, av akacieträ skall du göra det.

2 Det skall vara en aln långt och en aln brett -- en liksidig fyrkant -- och två alnar högt; dess horn skola vara i ett stycke därmed.

3 Och du skall överdraga det med rent guld, dess skiva, dess väggar runt omkring och dess hörn; och du skall göra en rand av guld därpå runt omkring.

4 Och du skall till det göra två ringar av guld och sätta dem nedanför randen, på dess båda sidor; på de båda sidostyckena skall du sätta dem. De skola vara där, för att stänger må skjutas in i dem, så att man med dem kan bära altaret.

5 Och du skall göra stängerna av akacieträ och överdraga dem med guld.

6 Och du skall ställa det framför den förlåt som hänger framför vittnesbördets ark, så att det står framför nådastolen, som är ovanpå vittnesbördet, där jag skall uppenbara mig för dig.

7 Och Aron skall antända välluktande rökelse därpå; var morgon, när han tillreder lamporna, skall han antända rökelse;

8 och likaledes skall Aron antända rökelse, när han vid aftontiden sätter upp lamporna. Detta skall vara det dagliga rökoffret inför HERRENS ansikte, från släkte till släkte.

9 I skolen icke låta någon främmande rökelse komma därpå, ej heller brännoffer eller spisoffer; och intet drickoffer skolen utgjuta därpå.

10 Och Aron skall en gång om året bringa försoning för dess horn; med blod av försoningssyndoffret skall han en gång om året bringa försoning för det, släkte efter släkte. Det är högheligt för HERREN.

11 Och HERREN talade till Mose och sade:

12 När du räknar antalet av Israels barn, nämligen av dem som inmönstras, skall vid mönstringen var och en giva åt HERREN en försoningsgåva för sig, på det att ingen hemsökelse må drabba dem vid mönstringen.

13 Detta är vad var och en som upptages bland de inmönstrade skall giva: en halv sikel, efter helgedomssikelns vikt -- sikeln räknad till tjugu gera -- en halv sikel såsom offergärd åt HERREN,

14 Var och en som upptages bland de inmönstrade, var och en som är tjugu år gammal eller därutöver, skall giva detta såsom offergärd åt HERREN.

15 Den rike skall icke giva mer och den fattige icke mindre än en halv sikel, när I given offergärden åt HERREN, till att bringa försoning för eder.

16 Och du skall taga försoningspenningarna av Israels barn och använda dem till arbetet vid uppenbarelsetältet. Så skall ske, för att Israels barn må vara i åminnelse inför HERRENS ansikte, och för att försoning må bringas för eder.

17 Och HERREN talade till Mose och sade:

18 Du skall ock göra ett bäcken av koppar med en fotställning av koppar, till tvagning, och ställa det mellan uppenbarelsetältet och altaret och gjuta vatten däri.

19 Och Aron och hans söner skola två sina händer och fötter med vatten därur.

20 När de gå in i uppenbarelsetältet, skola de två sig med vatten, på del att de icke må ; så ock när de träda fram till altaret för att göra tjänst genom att antända eldsoffer åt HERREN.

21 De skola två sina händer och fötter, på det att de icke må . Och detta skall vara en evärdlig stadga för dem: för honom själv och hans avkomlingar från släkte till släkte.

22 Och HERREN talade till Mose och sade:

23 Tag dig ock kryddor av yppersta slag: fem hundra siklar myrradropp, hälften så mycket kanel av finaste slag, alltså två hundra femtio siklar, likaledes två hundra femtio siklar kalmus av finaste slag,

24 därtill fem hundra siklar kassia, efter helgedomssikelns vikt, och en hin olivolja.

25 Och du skall av detta göra en helig smörjelseolja, en konstmässigt beredd salva; det skall vara en helig smörjelseolja.

26 Och du skall därmed smörja uppenbarelsetältet, vittnesbördets ark,

27 bordet med alla dess tillbehör, ljusstaken med dess tillbehör, rökelsealtaret,

28 brännoffersaltaret med alla dess tillbehör, äntligen bäckenet med dess fotställning.

29 Och du skall helga dem, så att de bliva högheliga; var och en som sedan kommer vid dem bliver helig.

30 Och Aron och hans söner skall du smörja, och du skall helga dem till att bliva präster åt mig.

31 Och till Israels barn skall du tala och säga: Detta skall vara min heliga smörjelseolja hos eder, från släkte till släkte.

32 På ingen annan människas kropp må den komma, ej heller mån I göra någon annan så sammansatt som denna. Helig är den, Helig skall den vara för eder.

33 Den som bereder en sådan salva, och den som använder något därav på någon främmande, han skall utrotas ur sin släkt.

34 Ytterligare sade HERREN till Mose: Tag dig välluktande kryddor, stakte och sjönagel och galban, och jämte dessa vällukter rent rökelseharts, lika mycket av vart slag,

35 och gör därav rökelse, en konstmässigt beredd blandning, saltad, ren, helig.

36 Och en del av den skall du stöta till pulver och lägga framför vittnesbördet i uppenbarelsetältet, där jag vill uppenbara mig för dig. Höghelig skall den vara för eder.

37 Och ingen annan rökelse mån I göra åt eder så sammansatt som denna skall vara. Helig skall den vara dig för HERREN.

38 Den som gör sådan för att njuta av dess lukt, han skall utrotas ur sin släkt.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10243

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10243. 'They shall wash with water' means purification effected by means of the truths of faith. This is clear from the meaning of 'washing' as purification from evils and falsities, dealt with above in 10237; and from the meaning of 'water' as the truths of faith, also dealt with above, in 10238. Anyone who does not know what 'washing' means, nor what 'feet' and 'hands' mean, cannot possibly know what is implied by the following words in John,

Jesus poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the linen towel with which He was girded. And He came to Simon Peter, who said to Him, Do you wash my feet? Jesus answered, What I am doing you do not know as yet; but you will know afterwards. Peter said to Him, You shall never wash my feet. Jesus answered him, If I do not wash you, you have no part with Me. Peter said to Him, Lord, not my feet only, but also my hands and head. Jesus said to Him, He who has been washed has no need except to wash his feet, but the whole person is clean. Already you are clean. John 13:5-10.

Is there anyone who can know what the real meaning is when the Lord said, 'What I am doing you do not know as yet, but you will know afterwards', also 'If I do not wash you, you have no part with Me', as well as 'He who has been washed has no need except to wash his feet', and 'the whole person is clean'?

[2] These words refer to purification from evils and falsities, but no one can know of this except from the internal sense. From this sense it is evident that 'washing' is used to mean purification from evils and falsities; 'water in a basin' to mean the truth of faith within the natural; 'the linen towel' which the Lord was girded with, and which He used for wiping, to mean Divine Truth emanating from Him; 'feet' to mean the natural level in a person; and 'washing the head, hands, and feet' to mean regeneration, as is 'he who has been washed', so that 'washing the feet' is used to mean purifying the natural level in a person. Unless this level with a person is purified and cleansed while he is living in the world he cannot ever be purified after that. For whatever a person's natural level is like when he dies it remains the same; no improvement takes place afterwards, for it is the level into which interior things, that is, spiritual ones flow, and it is their receptacle. Consequently when it has been perverted the interior things are similarly perverted on flowing in. The situation is like that with the eye or any other sensory organ or a member of the body when it has been damaged; inner abilities to perceive or to act by means of that organ or member are conditioned by the state of reception there.

[3] A person's inability therefore ever to be purified if his natural is not purified in the world is the meaning of the Lord's words, What I am doing you do not know as yet; but you will know afterwards. The fact that nothing except the natural needs to be purified in one who has been regenerated is the meaning of He who has washed has no need except to wash his feet, and of the whole person is clean. And the accomplishment of all purification by the Lord alone is the meaning of If I do not wash you, you have no part with Me. The accomplishment of it by means of the Divine Truth which emanates from the Lord is meant by His wiping with the linen towel with which He was girded.

'A linen towel' means truth from God, see 7601, so that 'the linen towel with which the Lord was girded' is Divine Truth from Himself.

'Water' means the truth of faith, 10238.

'A basin' or a laver with water in it means the natural, 10235.

'Washing the head, hands, and feet' - that is, the whole body - means regeneration, 10239, 'feet' being the natural within a person, 10241.

From all this it again becomes evident that the Lord spoke by means of correspondences, thus in accordance with the internal sense, since He spoke from heaven's point of view, where that sense exists. Consequently there is little understanding of the Lord's Word unless it is understood on that level of meaning.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.