Bible

 

2 Mosebok 29

Studie

   

1 Och detta är vad du skall göra med dem för att helga dem till att bliva präster åt mig: Tag en ungtjur och två vädurar, felfria djur,

2 och osyrat bröd och osyrade kakor, begjutna med olja, och osyrade tunnkakor, smorda med olja; av fint vetemjöl skall du baka dem.

3 Och du skall lägga dem i en och samma korg och bära fram dem i korgen såsom offergåva, när du för fram tjuren och de två vädurarna.

4 Därefter skall du föra Aron och hans söner fram till uppenbarelsetältets ingång och två dem med vatten.

5 Och du skall taga kläderna och sätta på Aron livklädnaden och efodkåpan och själva efoden och bröstskölden; och du skall fästa ihop alltsammans på honom med efodens skärp.

6 Och du skall sätta huvudbindeln på hans huvud och fästa det heliga diademet på huvudbindeln.

7 Och du skall taga smörjelseoljan och gjuta på hans huvud och smörja honom.

8 Och du skall föra fram hans söner och sätta livklädnader på dem.

9 Och du skall omgjorda dem, Aron och hans söner, med bälten och binda huvor på dem. Och de skola hava prästadömet såsom en evärdlig rätt. Så skall du företaga handfyllning med Aron och hans söner.

10 Och du skall föra tjuren fram inför uppenbarelsetältet, och Aron och hans söner skola lägga sina händer på tjurens huvud.

11 Sedan skall du slakta tjuren inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet.

12 Och du skall taga av tjurens blod och stryka med ditt finger på altarets hörn; men allt det övriga skall du gjuta ut vid foten av altaret.

13 Och du skall taga allt det fett som omsluter inälvorna, så ock leverfettet och båda njurarna med det fett som sitter på dem, och förbränna det på altaret.

14 Men köttet av tjuren och hans hud och hans orenlighet skall du bränna upp i eld utanför lägret. Det är ett syndoffer.

15 Och du skall taga den ena väduren, och Aron och hans söner skola lägga sina händer på vädurens huvud.

16 Sedan skall du slakta väduren och taga hans blod och stänka på altaret runt omkring;

17 men själva väduren skall du dela i dess stycken, och du skall två inälvorna och fötterna och lägga dem på styckena och huvudet.

18 Och du skall förbränna hela väduren på altaret; det är ett brännoffer åt HERREN. En välbehaglig lukt, ett eldsoffer åt HERREN är det.

19 Därefter skall du taga den andra väduren, och Aron och hans söner skola lägga sina händer på vädurens huvud.

20 Sedan skall du slakta väduren och taga av hans blod och bestryka Arons högra örsnibb och hans söners högra örsnibb och tummen på deras högra hand och stortån på deras högra fot; men det övriga blodet skall det stänka på altaret runt omkring.

21 Och du skall taga av blodetaltaret och av smörjelseoljan och stänka på Aron och hans kläder, och likaledes på hans söner och hans söners kläder; så bliver han helig, han själv såväl som hans kläder, och likaledes hans söner såväl som hans söners kläder.

22 Och du skall taga fettet av väduren, svansen och det fett som omsluter inälvorna, så ock leverfettet och båda njurarna med fettet på dem, därtill det högra lårstycket ty detta är handfyllningsväduren.

23 Och du skall taga en rundkaka, en oljebrödskaka och en tunnkaka ur korgen med de osyrade bröden, som står inför HERRENS ansikte.

24 Och du skall lägga alltsammans på Arons och hans söners händer och vifta det såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte.

25 Sedan skall du taga det ur deras: händer och förbränna det på altaret ovanpå brännoffret, till en välbehaglig lukt inför HERREN; det är ett eldsoffer åt HERREN.

26 Och du skall taga bringan av Arons handfyllningsvädur och vifta den såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte, och detta skall vara din del.

27 Så skall du helga viftoffersbringan och offergärdslåret, det som viftas och det som gives såsom offergärd, de delar av handfyllningsväduren, som skola tillhöra Aron och hans söner.

28 Och detta skall tillhöra Aron och; hans söner såsom en evärdlig rätt av Israels barn, ty det är en offergärd. Det skall vara en gärd av Israels barn, av deras tackoffer, en gärd av dem åt HERREN.

29 Och Arons heliga kläder skola hans söner hava efter honom, för att de i dem må bliva smorda och mottaga handfyllning.

30 I sju dagar skall den av hans söner, som bliver präst i hans ställe, ikläda sig dem, den som skall gå in i uppenbarelsetältet för att göra tjänst i helgedomen.

31 Och du skall taga handfyllningsväduren och koka hans kött på en helig plats.

32 Och vädurens kött jämte brödet: som är i korgen skola Aron och hans söner äta vid ingången till uppenbarelsetältet; de skola äta detta,

33 det som har använts till att bringa försoning vid deras handfyllning och helgande, men ingen främmande får ta därav, ty det är heligt.

34 Och om något av handfyllningsköttet eller av brödet bliver över till följande morgon, så skall du i eld bränna upp detta som har blivit över; det får icke ätas, ty det är heligt.

35 Så skall du göra med Aron och hans söner, i alla stycken såsom jag har bjudit dig. Sju dagar skall deras handfyllning vara.

36 Och var dag skall du offra en tjur såsom syndoffer till försoning och rena altaret, i det du bringar försoning för det; och du skall smörja det för att helga det.

37 I sju dagar skall du bringa försoning för altaret och helga det. Så bliver altaret högheligt; var och en som kommer vid altaret bliver helig.

38 Och detta är vad du skall offra på altaret: två årsgamla lamm för var dag beständigt.

39 Det ena lammet skall du offra om morgonen, och det andra lammet skall du offra vid aftontiden,

40 och till det första lammet en tiondedels efa fint mjöl, begjutet med en fjärdedels hin olja av stötta oliver, och såsom drickoffer en fjärdedels hin vin.

41 Det andra lammet skall du offra vid aftontiden; med likadant spisoffer och drickoffer som om morgonen skall du offra det, till en välbehaglig lukt, ett eldsoffer åt HERREN.

42 Detta skall vara edert dagliga brännoffer från släkte till släkte, vid ingången till uppenbarelsetältet, inför HERRENS ansikte, där jag skall uppenbara mig för eder, för att där tala med dig.

43 Där skall jag uppenbara mig för Israels barn, och det rummet skall bliva helgat av min härlighet.

44 Och jag skall helga uppenbarelsetältet och altaret, och Aron och hans söner skall jag helga till att bliva präster åt mig.

45 Och jag skall bo mitt ibland Israels barn och vara deras Gud.

46 Och de skola förnimma att jag är HERREN, deras Gud, som förde dem ut ur Egyptens land, för att jag skulle bo mitt ibland dem. Jag är HERREN, deras Gud.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10182

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10182. Out of it shall be its horns. That this signifies the powers of truth from the good of love and of charity, is evident from the signification of “horns,” as being the powers of truth (see n. 2832, 9719-9721). That it signifies from the good of love and of charity is because all the power of truth is from this source. Therefore also the horns were continued on from the altar itself, or were “out of it;” for this altar was a representative of the hearing and reception by the Lord of all things of the worship that is from love and charity (n. 10177).

[2] That all the power of truth is from the good of love cannot be apprehended by those who have only a material idea of power and therefore how the case herein is must be told. In the heavens all power is from the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine good; from this the angels have power, for the angels are receptions of the Divine truth from the the Lord, n. 1752, 4295, 8192). By the power which they have from this they protect man by removing the hells from him; for one angel prevails against a thousand spirits from the hells. This power is what is meant by the keys of Peter, but by Peter who is there called a “rock” is meant the Lord as to the truth of faith from the good of love (see the preface to Genesis 22, and n. 3750, 4738, 6000, 6073, 6344, 10087); and that a “rock” denotes the Lord as to the truth of faith (n. 8581).

[3] The power of Divine truth is meant also by “the voice of Jehovah” in David:

The voice of Jehovah is upon the waters. The voice of Jehovah is in power. The voice of Jehovah breaketh the cedars. The voice of Jehovah cleaveth the flame of fire. The voice of Jehovah maketh the wilderness to tremble. The voice of Jehovah strippeth the forests; Jehovah giveth strength to His people (Psalms 29:3-11);

(that “the voice of Jehovah” denotes the Divine truth proceeding from His Divine good, see n. 9926).

[4] The power of Divine truth is meant also by “the Word” in John:

All things were made by the Word, and without Him was not anything made that was made (John 1:3).

That “the Word” denotes the Divine truth that proceeds from the Divine good, see above (n. 9987); wherefore also the Lord when in the world first made Himself Divine truth, which is also meant by “the Word was made flesh” (verse 14). The reason why the Lord then made Himself Divine truth, was in order that He might fight against all the hells and subjugate them, and thus reduce into order all things there, and at the same time all things in the heavens (see n. 9715, 9809, 10019, 10052).

[5] That truths from good have all power, and that on the contrary falsities from evil have no power, is very well known in the other life. For this reason it is that the evil who come there from the world are deprived of persuasive faith, and likewise of all knowledge of truth, and are thus left to the falsities of their evil.

[6] That truths from good have such power cannot be apprehended by those who have the idea that truth and its faith are mere thought; when yet man’s thought from his will produces all the strength of his body, and if it were inspired by the Lord through His Divine truth, man would have the strength of Samson. But it is the Lord’s good pleasure that in respect to the things of his spirit, and that conduce to eternal salvation, man should have strength through faith from love. From this it can be seen what is meant by the power of truth from good, which is signified by “the horns of the altars” both of burning offering and of incense.

[7] That “horns” signify this power is evident from the passages in the Word where “horns” are mentioned, as in Ezekiel:

In that day will I make a horn to grow for the house of Israel (Ezekiel 29:21).

Have we not taken to us horns by our own strength? (Amos 6:13).

Jehovah will give strength to His king, and will exalt the horn of His anointed (1 Samuel 2:10).

Jehovah hath exalted the horn of His people (Psalms 148:14).

All the horns of the wicked will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted (Psalms 75:10).

The Lord hath cut off in the wrath of His anger all the horn of Israel, and hath exalted the horn of thine adversaries (Lam. 2:3, 17).

Ye thrust with side and with shoulder, and strike all the weak sheep with your horns, till ye have scattered them abroad (Ezekiel 34:21).

I saw four horns. The angel said, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. The smiths are come to cast down the horns of the nations, who lift up their horn against the land of Judah (Zech. 1:18-21).

His horns are the horns of the unicorn; with them shall he strike the peoples all together to the ends of the earth (Deuteronomy 33:17).

That in these passages by “horns” is signified power, is evident, and indeed power in both senses, namely, the power of truth against falsity, and of falsity against truth; for in the internal sense the state of the church is everywhere treated of.

[8] In Amos:

In that day I will visit upon the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off, and shall fall to the earth (Amos 3:14);

by “the altars of Bethel,” and by its “horns,” are signified evils and falsities destroying the good and truth of the church, of which it is said that they “shall be cut off.”

[9] From all this it can be seen what is meant by the “horns,” of which such frequent mention is made in Daniel, and by John in Revelation, as in Ezekiel:

The beast had ten horns, and also a horn speaking to it (Daniel 7:8, 11, 20).

The horn made war with the saints and prevailed until the Son of man came (Daniel 7:21-22);

Concerning the horns of the ram and the horns of the he-goat, by which they made war with each other (Daniel 8:3-21).

The dragon had ten horns (Revelation 12:3).

In like manner the beast that came up out of the sea (Revelation 13:1).

And also the scarlet beast (Revelation 17:3).

The horns are ten kings (Revelation 17:12-13; see also in Daniel 7:24).

(That by “kings” in the Word are signified truths, and in the opposite sense falsities, see n. 1672, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148.)

[10] As by a “horn” is signified truth in its power, and in the opposite sense falsity destroying truth, therefore speech is attributed to a horn (Revelation 9:13; Daniel 7:8; Psalms 22:21).

[11] That kings were anointed with oil from a horn (1 Samuel 16:1, 13; 1 Kings 1:39) represented truth from good in its power, for “horns” denote truths in their power; “oil” denotes good; and “kings” denote those who are in truths from good. (That “oil” denotes good, see n. 886, 9780; and “kings,” those who are in truths from good, thus abstractedly, truths from good, n. 6148) From this also it is that a horn is said “to sprout forth” (Psalms 132:17), because all spiritual growth belongs to truth from good; thus also in old times they made sprouting horns. (That good has all power through truth, or what is the same, that all power belongs to truth from good, see the places cited in n. 10019)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

1 Samuel 12:19-20

Studie

      

19 All the people said to Samuel, "Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins [this] evil, to ask us a king."

20 Samuel said to the people, "Don't be afraid. You have indeed done all this evil; yet don't turn aside from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart.