Bible

 

5 Mosebok 23

Studie

   

1 Ingen som är snöpt, vare sig genom krossning eller genom stympning, skall komma in i HERRENS församling.

2 Ingen som är född i äktenskapsbrott eller blodskam skall komma in i HERRENS församling; icke ens den som i tionde led är avkomling av en sådan skall komma in i HERRENS församling.

3 Ingen ammonit eller moabit skall komma in i HERRENS församling; icke ens den som i tionde led är avkomling av en sådan skall någonsin komma in i HERRENS församling --

4 detta därför att de icke kommo eder till mötes med mat och dryck på vägen, när I drogen ut ur Egypten, och därför att han mot dig lejde, Bileam, Beors son, från Petor i Aram-Naharaim, för att denne skulle förbanna dig.

5 Men HERREN, din Gud, ville icke höraBileam, utan HERREN, din Gud, förvandlade förbannelsen till välsignelse för dig, ty HERREN, din Gud, älskade dig.

6 Du skall aldrig, i all din tid, fråga efter deras välfärd och lycka.

7 Edoméen skall däremot icke för dig vara en styggelse, ty han är din broder. Egyptiern skall icke heller för dig vara en styggelse, ty i hans land har du bott såsom främling.

8 Barn som födas av dessa i tredje led må komma in i HERRENS församling.

9 När du drager ut mot dina fiender och slår läger, skall du taga, dig till vara för allt vad orent är.

10 Om bland dig finnes någon som icke är ren, därigenom att något har hänt honom under natten, så skall han gå ut till något ställe utanför lägret; han får icke komma in i lägret.

11 Och mot aftonen skall han bada sig i vatten, och när solen går ned, får han gå in i lägret. --

12 Du skall hava en särskild plats utanför lägret, dit du kan gå avsides.

13 Och du skall jämte annat som du bär hava en pinne, och när du vill sätta dig därute, skall du med den gräva en grop och sedan åter täcka över din uttömning.

14 Ty HERREN, din Gud, vandrar fram i ditt läger för att hjälpa dig och giva dina fiender i ditt våld; därför skall ditt läger vara heligt, så att han icke hos dig ser något som väcker hans leda och fördenskull vänder sig bort ifrån dig.

15 En träl som har flytt till dig från sin herre skall du icke utlämna till hans herre.

16 Han skall få stanna hos dig, mitt ibland dig, på det ställe som han utväljer inom någon av dina städer, var han finner för gott; och du skall icke förtrycka honom.

17 Ingen tempeltärna skall finnas bland Israels döttrar, och ingen tempelbolare bland Israels söner.

18 Du skall icke bära skökolön och hundpenningar in i HERRENS, din Guds, hus, till gäldande av något löfte; ty det ena som det andra är en styggelse för HERREN, din Gud.

19 Du skall icke taga ränta av din broder, varken på penningar eller på livsmedel eller på något annat varpå ränta kan tagas.

20 Av utlänningen må du taga ränta, men icke av din broder, på det att HERREN, din Gud, i allt vad du företager dig, må välsigna dig i det land dit du nu kommer, för att taga det i besittning.

21 Om du har gjort ett löfte åt HERREN, din Gud, skall du icke dröja att infria det, ty HERREN, din Gud, skall förvisso utkräva det av dig, och synd kommer att vila på dig.

22 Men om du underlåter att göra något löfte, så kommer icke därigenom synd att vila på dig.

23 Vad dina läppar hava talat skall du hålla och göra, i enlighet med det frivilliga löfte du har givit HERREN, din Gud, och uttalat med din mun.

24 När du kommer in i din nästas vingård, får du där äta druvor, så mycket dig lyster, till dess du bliver mätt, men du får icke lägga något i ditt kärl.

25 När du kommer in på din nästas sädesfält, får du plocka ax med din hand, men med skära får du icke komma vid din nästas säd.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3321

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3321. For I am weary. That this signifies a state of combat, is evident from the signification of “weary,” or of “weariness,” as being a state of combat (see n. 3318). Mention is here again made of being weary, for the sake of confirmation that the conjunction of good with truth in the natural is effected by spiritual combats, that is, by temptations. In regard to the conjunction of good with truth in the natural, the case in general is this: Man’s rational receives truths before his natural; and this to the end that the Lord’s life, which as before said is of love, may flow in through the rational into the natural, and dispose the natural, and reduce it to obedience. For the rational is purer, and the natural grosser; or what is the same, the rational is interior and the natural exterior; and as may be known it is according to order that the interior or purer can flow into the exterior or grosser, but not the reverse.

[2] Hence it is that man’s rational can be accommodated to truths and receive them before his natural, as may be plainly seen from the fact that with one who is to be regenerated the rational man battles much with the natural; or what is the same, the internal man with the external. For as also is known, the internal man can see truths and also will them, but the external refuses assent and resists; for in the natural man there are memory-knowledges which are in a great measure derived from the fallacies of the senses, and which notwithstanding their being false the man believes to be true; there are also things innumerable which the natural man does not apprehend; for he is relatively in shade and thick darkness, and that which he does not apprehend, he believes either not to exist, or not to be so; there are likewise cupidities which are of the love of self and of the world, and all things that favor these he calls truths; and when the man yields to these the dominion, all things that result are contrary to spiritual truths. There are also in the natural man reasonings that are grounded in falsities impressed from infancy. Moreover, man apprehends by manifest sense what is in his natural man, but not so what is in his rational, until he has put off the body. This also causes him to believe the body to be everything; and all that does not fall into the natural sense, he scarcely believes to be anything.

[3] From such causes and many others, it results that the natural man receives truths much later, and with greater difficulty, than does the rational man. Hence arises combat, which continues for a considerable time, not ceasing until the vessels recipient of good in the natural man have been softened by temptations, as before shown (n. 3318); for truths are nothing but vessels recipient of good (n. 1496, 1832, 1900, 2063, 2261, 2269), which vessels are harder in proportion as man is more fixedly confirmed in the things which have been mentioned; and if the man is to be regenerated, the more fixedly he has been confirmed, the more grievous is the combat. As the case with the natural man is such that the conjunction of truths with good therein is effected through the combats of temptations, it is therefore here repeated, “I am weary.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1260

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1260. Because in the Most Ancient and in the Ancient Church, nations signified goods, or good men, therefore in the opposite sense they signify evils, or evil men. In like manner peoples, because they signified truths, in the opposite sense signify falsities. For in a depraved church good is turned into evil, and truth into falsity. Hence comes the signification of “nations” and of “peoples” in this opposite sense in many places in the Word, as in Isaiah 13:4; 14:6; 18:2, 7; 30:28; 34:1-2; Ezekiel 20:32.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.