Bible

 

Números 16

Studie

   

1 Y Coré, hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví; y Datán y Abiram, hijos de Eliab; y On, hijo de Pelet, de los hijos de Rubén, tomaron hombres ,

2 y se levantaron contra Moisés con doscientos cincuenta varones de los hijos de Israel, príncipes de la congregación, de los del consejo, varones de nombre;

3 y se juntaron contra Moisés y Aarón, y les dijeron: Basta ya de vosotros, porque toda la congregación, todos ellos son santos, y en medio de ellos está el SEÑOR; ¿por qué, pues, os levantáis vosotros sobre la congregación del SEÑOR?

4 Y cuando lo oyó Moisés, se postró sobre su rostro;

5 y habló a Coré y a todo su séquito, diciendo: Mañana mostrará el SEÑOR quién es suyo, y al santo lo hará llegar a sí; y al que él escogiere, él lo allegará a sí.

6 Haced esto: tomad incensarios, Coré y todo su séquito,

7 y poned fuego en ellos, y poned en ellos sahumerio delante del SEÑOR mañana; y será que el varón a quien el SEÑOR escogiere, aquel será el santo; esto os baste, hijos de Leví.

8 Dijo más Moisés a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví:

9 ¿Os es poco que el Dios de Israel os haya apartado de la congregación de Israel, haciéndoos allegar a sí para que ministraseis en el servicio del tabernáculo del SEÑOR, y estuvieseis delante de la congregación para ministrarles?

10 ¿Y que te hizo acercar a ti, y a todos tus hermanos los hijos de Leví contigo; para que procuréis también el sacerdocio?

11 Por tanto, tú y todo tu séquito sois los que os juntáis contra el SEÑOR; pues Aarón, ¿qué es, para que contra él murmuréis?

12 Y envió Moisés a llamar a Datán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá.

13 ¿Es poco que nos hayas hecho venir de una tierra que destila leche y miel, para hacernos morir en el desierto, sino que también te enseñorees de nosotros imperiosamente?

14 Ni tampoco nos has metido tú en tierra que fluya leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas; ¿has de arrancar los ojos de estos hombres? No subiremos.

15 Entonces Moisés se enojó en gran manera, y dijo al SEÑOR: No mires a su presente; ni aun un asno he tomado de ellos, ni a ninguno de ellos he hecho mal.

16 Después dijo Moisés a Coré: Tú y todo tu séquito, poneos mañana delante del SEÑOR; tú, y ellos, y Aarón;

17 y tomad cada uno su incensario, y poned sahumerio en ellos, y allegad delante del SEÑOR cada uno su incensario, doscientos cincuenta incensarios; tú también, y Aarón, cada uno con su incensario.

18 Y tomaron cada uno su incensario, y pusieron en ellos fuego, y pusieron también en ellos sahumerio, y se pusieron a la puerta del tabernáculo del testimonio con Moisés y Aarón.

19 Ya Coré había hecho juntar contra ellos toda la congregación a la puerta del tabernáculo del testimonio; entonces la gloria del SEÑOR apareció a toda la congregación.

20 Y el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón, diciendo:

21 Apartaos de entre esta congregación, y los consumiré en un momento.

22 Y ellos se echaron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un varón el que pecó? ¿Y te airarás contra toda la congregación?

23 Entonces el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

24 Habla a la congregación, diciendo: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Datán, y Abiram.

25 Y Moisés se levantó, y fue a Datán y a Abiram; y los ancianos de Israel fueron en pos de él.

26 Y él habló a la congregación, diciendo: Apartaos ahora de las tiendas de estos impíos hombres, y no toquéis ninguna cosa suya, para que no perezcáis por ventura en todos sus pecados.

27 Y se apartaron de las tiendas de Coré, de Datán, y de Abiram en derredor; y Datán y Abiram salieron y se pusieron a las puertas de sus tiendas, con sus mujeres, sus hijos, y sus chiquitos.

28 Y dijo Moisés: En esto conoceréis que el SEÑOR me ha enviado para que hiciese todas estas cosas; y que no las hice de mi propio corazón.

29 Si como mueren todos los hombres murieren éstos, o si fueren ellos visitados a la manera de todos los hombres, el SEÑOR no me envió.

30 Mas si el SEÑOR hiciere una nueva cosa, y la tierra abriere su boca, y los tragare con todas sus cosas, y descendieren vivos al infierno, entonces conoceréis que estos hombres irritaron al SEÑOR.

31 Y aconteció, que al acabar él de hablar todas estas palabras, se rompió la tierra que estaba debajo de ellos;

32 y abrió la tierra su boca, y los tragó a ellos, y a sus casas; a todos los hombres de Coré, y a toda su hacienda.

33 Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al infierno, y los cubrió la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.

34 Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al estruendo de ellos; porque decían: Por ventura no nos trague la tierra.

35 Y salió fuego del SEÑOR, y consumió los doscientos cincuenta hombres que ofrecían el sahumerio.

36 Entonces el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

37 Di a Eleazar, hijo de Aarón sacerdote, que tome los incensarios de en medio del incendio, y derrame más allá el fuego; porque son santificados

38 los incensarios de estos pecadores contra sus almas; y harán de ellos planchas extendidas para cubrir el altar; por cuanto ofrecieron con ellos delante del SEÑOR, son santificados; y serán por señal a los hijos de Israel.

39 Y el sacerdote Eleazar tomó los incensarios de metal con que los quemados habían ofrecido; y los extendieron para cubrir el altar,

40 en recuerdo a los hijos de Israel, que ningún extraño que no sea de la simiente de Aarón, llegue a ofrecer sahumerio delante del SEÑOR, para que no sea como Coré, y como su séquito; según se lo dijo el SEÑOR por mano de Moisés.

41 El día siguiente, toda la congregación de los hijos de Israel se quejaron contra Moisés y Aarón, diciendo: Vosotros habéis dado muerte al pueblo del SEÑOR.

42 Y aconteció que, cuando se juntó la congregación contra Moisés y Aarón, miraron hacia el tabernáculo del testimonio, y he aquí la nube lo había cubierto, y apareció la gloria del SEÑOR.

43 Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio.

44 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

45 Apartaos de en medio de esta congregación, y los consumiré en un momento. Y ellos se echaron sobre sus rostros.

46 Y dijo Moisés a Aarón: Toma el incensario, y pon en él fuego del altar, y sobre él pon incienso, y ve presto a la congregación, y reconcílialos; porque el furor ha salido de delante de la faz del SEÑOR; la mortandad ha comenzado.

47 Entonces tomó Aarón su incensario , como Moisés dijo, y corrió en medio de la congregación; y he aquí que la mortandad había comenzado en el pueblo; y él puso incienso, y reconcilió el pueblo.

48 Y se puso entre los muertos y los vivos, y la mortandad cesó.

49 Y los que murieron de aquella mortandad fueron catorce mil setecientos, sin los muertos por el negocio de Coré.

50 Después se volvió Aarón a Moisés a la puerta del tabernáculo del testimonio, cuando la mortandad había cesado.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4402

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4402. And he called it El Elohe Israel. That this signifies from the Divine Spiritual (namely, interior worship), is evident from the signification of “El Elohe” (explained in what follows); and from the signification of “Israel,” as being the spiritual (see n. 4286, 4292). As regards what has been said from verse 17 of this chapter thus far, the case is this: In this chapter in the supreme sense the subject treated of is the Lord, how He made His natural Divine. But as the things which exist in the supreme sense concerning the Lord surpass the ideas of man’s thought (for they are Divine), I may illustrate them by such things as fall more nearly into the ideas, namely, by the manner in which the Lord regenerates man’s natural; for in the internal sense the regeneration of man as to his natural is also here treated of, because the regeneration of man is an image of the glorification of the the Lord, (n. 3138, 3212, 3296, 3490). For the Lord glorified Himself, that is, made Himself Divine, according to Divine order; and according to such order He also regenerates man, that is, makes him celestial and spiritual. Here it is explained how He makes man spiritual, for “Israel” signifies the spiritual man.

[2] The spiritual man is not the interior rational man, but the interior natural. The interior rational man is what is called the celestial man. What the difference is between the spiritual and the celestial man has already been frequently stated. A man is made spiritual by having the truths in him conjoined with good, that is, the things of faith conjoined with those of charity, and this in his natural. Exterior truths are there first conjoined with good, and afterwards interior truths. The conjunction of exterior truths in the natural was treated of in this chapter from verses 1 to 17; and the conjunction of interior truths with good, from verse 17 to the end. Interior truths are not conjoined with good in any other way than by enlightenment flowing in through the internal man into the external man. From this enlightenment Divine truths are manifest only in a general manner, comparatively as innumerable objects are seen by the eye as one obscure thing without distinction. This enlightenment from which truths are manifest only in a general manner, was signified by Esau’s words to Jacob, “Let me set I pray with thee of the people that are with me;” and by Jacob’s answer, “Wherefore is this? Let me find grace in thine eyes” (as explained above, n. 4385-4386).

[3] That the spiritual man is relatively in obscurity see n. 2708, 2715, 2716, 2718, 2831, 2849, 2935, 2937, 3241, 3246, 3833. It is this spiritual man who is represented by Israel (n. 4286). The spiritual man is so called from the fact that the light of heaven, in which is intelligence and wisdom, flows into those things in man which are of the light of the world, and causes the things which are of the light of heaven to be represented in those which are of the light of the world, and thereby to correspond. For regarded in itself the spiritual is the Divine light itself which is from the Lord, consequently it is the intelligence of truth and the wisdom thence derived. But with the spiritual man this light falls into the things which are of faith in him, and which he believes to be true; whereas with the celestial man it falls into the good of love. But although these things are clear to those who are in the light of heaven, they are nevertheless obscure to those who are in the light of the world, thus to most people at this day, and possibly so obscure as to be scarcely intelligible; and yet as they are treated of in the internal sense, and are of such a nature, the opening of them is not to be dispensed with; the time is coming when there will be enlightenment.

[4] The reason why the altar was called El Elohe Israel, and by it was signified interior worship from the Divine Spiritual, is that in the supreme sense “El Elohe” is the same as the Divine Spiritual, and so also is “Israel.” (That “Israel” denotes the Lord as to the Divine Spiritual, and in the representative sense the Lord’s spiritual church, or what is the same, the man who is spiritual, may be seen above, n. 4286, 4292.) In the original tongue “El Elohe” means “God God,” and strictly according to the words, “God of gods.” In the Word, Jehovah or the Lord is in many places called “El,” in the singular, also “Eloah;” and He is likewise called “Elohim,” in the plural; sometimes both in one verse, or in one series. He who is not acquainted with the internal sense of the Word cannot know why this is so. That “El” involves one thing, and “Eloah” another, and “Elohim” another, everyone may judge from the fact that the Word is Divine, that is, derives its origin from the Divine, and that it is thereby inspired as to all the words, nay, as to the least point of all.

[5] What “El” involves when mentioned, and what “Elohim,” may be seen from what has been occasionally shown above, namely, that “El Elohim” or “God” is mentioned when truth is treated of (see n. 709, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 at the end, 4287). Hence it is that by “El” and “Elohim” in the supreme sense is signified the Divine Spiritual, for this is the same as the Divine truth, but with the difference that by “El” is signified truth in the will and act, which is the same as the good of truth (n. 4337, 4353, 4390). The expression “Elohim” is used in the plural, because by truth Divine are meant all truths which are from the Lord. Hence also angels are sometimes called in the Word “Elohim” or “gods” (n. 4295), as will also appear from the passages adduced from the Word below. Now as in the supreme sense “El” and “Elohim” signify the Lord as to truth, they also signify Him as to power; for truth is that of which power is predicated, because good acts by truth when it exerts power (n. 3091, 4015). Therefore wherever power from truth is treated of in the Word, the Lord is called “El” and “Elohim,” that is, “God.” Hence also it is that in the original language “El” also signifies one who is powerful.

[6] That “El” and “Elohim,” or “God,” are mentioned in the Word where the Divine Spiritual is treated of, or what is the same, the Divine truth, and hence the Divine power, may be still more evident from the following passages.

In Moses:

God said unto Israel in the visions of the night, I am the God of gods [El Elohe] of thy father; fear not to go down into Egypt, for I will there make of thee a great nation (Genesis 46:2-3);

as these words were spoken to Israel, whom He would make a great nation, and thus the subject treated of is truth and its power, it is here said “El Elohe,” which in the proximate sense signifies “God of gods.” That in the proximate sense “Elohim” denotes “gods,” because predicated of truths and the derived power, is also evident in the same:

Jacob built there an altar, and called the place El-Beth-El, because there the Elohim were revealed unto him, when he fled before his brother (Genesis 35:7).

And also elsewhere:

Jehovah your God, He is God of gods and Lord of lords, the great God [El], powerful and formidable (Deuteronomy 10:17); where “God of gods” is expressed by “Elohe Elohim,” and afterwards “God” by “El,” to whom greatness and power are ascribed.

[7] In David:

Jehovah is a great God [El], and a great King above all gods [Elohim].

In His hand are the searchings out of the earth; and the strengths of the mountains are His (Psalms 95:3-4

here “God” or “El” is used because the subject treated of is the Divine truth and the derivative power; and also “gods,” because the subject treated of is also the truths thence derived; for in the internal sense a “king” signifies truth (n. 1672, 2015, 2069, 3009, 3670). Hence it is evident what a “great king above all gods” involves. The “searchings out of the earth” also denote the truths of the church, which are called the “strengths of the mountains” from the power from this good. In the same:

Who in heaven shall compare himself to Jehovah? Who among the sons of the gods [Elim] shall be likened to Jehovah ? God [El] mighty in the secret of the holy ones. O Jehovah God Zebaoth, who is as Thou the strong Jah? (Psalms 89:6-8).

Here the “sons of the gods” or “of Elim,” denote truths Divine, of which it is evident that power is predicated; for it is said a “God [El] mighty, Jehovah God of Armies, who is strong as Thou?”

[8] So in another place in David:

Give unto Jehovah, O ye sons of the gods, give unto Jehovah glory and strength (Psalms 29:1);

In Moses:

They fell upon their faces, and said, God of gods [El Elohe] of the spirits of all flesh (Numbers 14:22).

In David:

I said, ye are gods [Elohim] and ye are all sons of the Most High (Psalms 82:6; John 10:34); where they are called “gods” from truths, for “sons” are truths (see n. 489, 491, 533, 1147, 2628, 3373, 3704).

Again:

Confess ye to the God of gods [Elohe Elohim]; confess ye to the Lord of lords (Psalms 136:2-3).

In Daniel:

The king will act according to his own pleasure, and will puff himself up, and will exalt himself above every god [El], and above the God of gods [El Elohim] will speak wondrous things (Daniel 11:36);

from this it is evident that in the proximate sense “El Elohe” is “God of gods,” and that in the internal sense “gods” are predicated of the truths which are from the Lord.

[9] It is said “El,” or “God,” in the singular, where the subject treated of is the power which is from the Divine truth, or what is the same, from the Lord’s Divine Spiritual, as may be seen from the following passages.

In Moses:

Let my hand be as God [El] to do evil to thee (Genesis 31:29).

And again:

Neither is there a hand for God [El] (Deuteronomy 28:32).

And in Micah:

Neither is there a hand for God (Micah 2:1).

“A hand for God” denotes that there may be power. (That “hand” denotes power may be seen above, n. 878, 3387; and that “hand” is predicated of truth, n. 3091) In David:

I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers; He shall call Me, Thou my Father, my God [El], the rock of my salvation (Psalms 89:25-26);

speaking of power from truths. Again:

The wicked saith in his heart, God [El] hath forgotten, He hath hidden His faces, He will never see: arise, Jehovah God [El], lift up Thy hand wherefore doth the wicked despise God [Elohim]? (Psalms 10:11-13);

denoting the same.

[10] Again:

Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God [El], my rock (Psalms 18:2); where power is treated of.

In Isaiah:

The residue shall return, the residue of Jacob, to the powerful God [El](Isaiah 10:21).

Again:

Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called, Wonderful, Counselor, God (El), Mighty, Father of Eternity, Prince of Peace (Isaiah 9:6).

Again:

Behold the God [El] of my salvation, I will trust, and not be afraid; for He is my strength (Isaiah 12:2).

Again:

I am God [El] yea, from this day, I am He, and there is none that can rescue out of My hand, I am doing, and who shall withdraw it? (Isaiah 43:12-13);

said of power.

In Jeremiah:

God [El] the great, the powerful, whose name is Jehovah of Armies (Jeremiah 32:18).

In the second book of Samuel:

With my God [El] I will leap over a wall. God [El], His way is perfect, the discourse of Jehovah is pure. Who is God [El] save Jehovah? Who is a rock save our God [Elohim] ? God [El] is the strength of my refuge (2 Samuel 22:30-33).

[11] In Moses:

God [El] is not a man that He should lie, or the son of man that He should repent; hath He said, and shall He not do ? or hath He spoken, and shall He not establish? He brought them forth out of Egypt, He hath as it were the strengths of a unicorn; in that time it shall be said to Jacob and Israel, What hath God [El] wrought? (Numbers 23:19, 22-23); where in the internal sense power and truth are treated of. And again:

God [El] who brought him forth out of Egypt; He hath as it were the strengths of a unicorn; He shall consume the nations His enemies, and shall break their bones, and shall crush his darts (Numbers 24:8).

That “horns” and “strengths of a unicorn” signify the power of truth from good, see n. 2832. Not to mention many other passages. As most things in the Word have also an opposite sense, so also have “god” and “gods,” which names are used when falsity and power from falsity are treated of; as in Ezekiel:

The gods [Elim] of the strong shall speak to him in the midst of hell (Ezekiel 32:21).

In Isaiah:

Ye have been in heat in the gods [Elim] under every green tree (Isaiah 57:5); where the term “gods” is used from falsities. In like manner in other places.

Numbers 14:22, which is incorrect.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.