Bible

 

Levítico 14

Studie

   

1 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

2 Esta será la ley del leproso cuando se limpiare: Será traído al sacerdote.

3 Y el sacerdote saldrá fuera del real; y mirará el sacerdote, y viendo que está sana la llaga de la lepra del leproso,

4 el sacerdote mandará luego que se tomen para el que se purifica dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, y grana, e hisopo;

5 y mandará el sacerdote matar una avecilla en un vaso de barro sobre aguas vivas;

6 después tomará la avecilla viva, y el palo de cedro, y la grana, y el hisopo, y lo mojará con la avecilla viva en la sangre de la avecilla muerta sobre las aguas vivas;

7 y rociará siete veces sobre el que se purifica de la lepra, y le dará por limpio; y soltará la avecilla viva sobre la faz del campo.

8 Y el que se purifica lavará sus vestidos, y raerá todo su pelo, y se lavará con agua, y será limpio; y después entrará en el real, y morará fuera de su tienda siete días.

9 Y será, que al séptimo día raerá todo el pelo de su cabeza, y su barba, y las cejas de sus ojos; finalmente, raerá todo su pelo, y lavará sus vestidos, y lavará su carne en agua, y será limpio.

10 Y el día octavo tomará dos corderos sin defecto, y una cordera de un año sin tacha; y tres décimas de flor de harina para presente amasada con aceite, y un log de aceite.

11 Y el sacerdote que le purifica presentará con aquellas cosas al que se ha de limpiar delante del SEÑOR, a la puerta del tabernáculo del testimonio;

12 y tomará el sacerdote un cordero, y lo ofrecerá por expiación de la culpa, con el log de aceite, y lo mecerá como ofrenda mecida delante del SEÑOR.

13 Y degollará el cordero en el lugar donde degüellan la expiación por el pecado y el holocausto, en el lugar del santuario; porque como la expiación por el pecado, así también la expiación por la culpa es del sacerdote; es cosa santísima.

14 Y tomará el sacerdote de la sangre de la expiación por la culpa, y pondrá el sacerdote sobre la ternilla de la oreja derecha del que se purifica, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho.

15 Asimismo tomará el sacerdote del log de aceite, y echará sobre la palma de su mano izquierda,

16 y mojará su dedo derecho en el aceite que tiene en su mano izquierda, y esparcirá del aceite con su dedo siete veces delante del SEÑOR.

17 Y de lo que quedare del aceite que tiene en su mano, pondrá el sacerdote sobre la ternilla de la oreja derecha del que se purifica, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho, sobre la sangre de la expiación por la culpa;

18 y lo que quedare del aceite que tiene en su mano, pondrá sobre la cabeza del que se purifica; y así lo reconciliará el sacerdote delante del SEÑOR.

19 Y hará el sacerdote la expiación y purificará al que se ha de purificar de su inmundicia, y después degollará el holocausto.

20 Y hará subir el sacerdote el holocausto y el presente sobre el altar, y así lo reconciliará el sacerdote, y será limpio.

21 Mas si fuere pobre, que no alcanzare su mano a tanto, entonces tomará un cordero para expiación por la culpa para la ofrenda mecida, para reconciliarse, y una décima de flor de harina amasada con aceite para presente, y un log de aceite;

22 y dos tórtolas, o dos palominos, lo que alcanzare su mano; y el uno será para expiación por el pecado, y el otro para holocausto.

23 Estas cosas traerá al octavo día de su purificación al sacerdote, a la puerta del tabernáculo del testimonio delante del SEÑOR.

24 Y el sacerdote tomará el cordero de la expiación por la culpa, y el log de aceite, y lo mecerá el sacerdote como ofrenda mecida delante del SEÑOR;

25 luego degollará el cordero de la expiación por la culpa, y tomará el sacerdote de la sangre de la expiación por la culpa, y pondrá sobre la ternilla de la oreja derecha del que se purifica, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho.

26 Y el sacerdote echará del aceite sobre la palma de su mano izquierda;

27 y con su dedo derecho rociará el sacerdote del aceite que tiene en su mano izquierda, siete veces delante del SEÑOR.

28 También el sacerdote pondrá del aceite que tiene en su mano sobre la ternilla de la oreja derecha del que se purifica, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho, en el lugar de la sangre de la expiación por la culpa.

29 Y lo que sobrare del aceite que el sacerdote tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica, para reconciliarlo delante del SEÑOR.

30 Asimismo ofrecerá una de las tórtolas, o de los palominos, lo que alcanzare su mano.

31 Uno de lo que alcanzare su mano, en expiación por el pecado, y el otro en holocausto, además del presente; y así reconciliará el sacerdote al que se ha de purificar, delante del SEÑOR.

32 Esta es la ley del que hubiere tenido plaga de lepra, cuya mano no alcanzare lo prescrito para purificarse.

33 Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:

34 Cuando hubieres entrado en la tierra de Canaán, la cual yo os doy en posesión, y pusiere yo plaga de lepra en alguna casa de la tierra de vuestra posesión,

35 vendrá aquel de quien fuere la casa, y dará aviso al sacerdote, diciendo: Algo como plaga ha aparecido en mi casa.

36 Entonces mandará el sacerdote, y limpiarán la casa antes que el sacerdote entre a mirar la plaga, para que no sea contaminado todo lo que estuviere en la casa; y después el sacerdote entrará a reconocer la casa.

37 Y mirará la plaga; y si se vieren manchas en las paredes de la casa, verdosas, profundas o bermejas, las cuales parecieren más hundidas que la pared,

38 el sacerdote saldrá de la casa a la puerta de ella, y cerrará la casa por siete días.

39 Y al séptimo día volverá el sacerdote, y mirará; y si la plaga hubiere crecido en las paredes de la casa,

40 entonces mandará el sacerdote, y arrancarán las piedras en que estuviere la plaga, y las echarán fuera de la ciudad, en un lugar inmundo;

41 y hará descostrar la casa por dentro alrededor, y derramarán el polvo que descostraren fuera de la ciudad en un lugar inmundo;

42 y tomarán otras piedras, y las pondrán en el lugar de las piedras quitadas ; y tomarán otra tierra, y encostrarán la casa.

43 Y si la plaga volviere a reverdecer en aquella casa, después que hizo arrancar las piedras, y descostrar la casa, y después que fue encostrada,

44 entonces el sacerdote entrará y mirará; y si pareciere haberse extendido la plaga en la casa, lepra roedora está en la tal casa: inmunda es.

45 Entonces derribará la casa, sus piedras, y sus maderos, y toda la mezcla de la casa; y lo sacará fuera todo de la ciudad a un lugar inmundo.

46 Y cualquiera que entrare en aquella casa todos los días que la mandó cerrar, será inmundo hasta la tarde.

47 Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus vestidos; también el que comiere en la casa, lavará sus vestidos.

48 Mas si entrare el sacerdote y mirare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue encostrada, el sacerdote dará la casa por limpia, porque la plaga ha sanado.

49 Entonces tomará para purificar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;

50 y degollará una avecilla en un vaso de barro sobre aguas vivas;

51 y tomará el palo de cedro, y el hisopo, y la grana, y la avecilla viva, y lo mojará todo en la sangre de la avecilla muerta y en las aguas vivas, y rociará la casa siete veces.

52 Y purificará la casa con la sangre de la avecilla, y con las aguas vivas, y con la avecilla viva, y el palo de cedro, y el hisopo, y la grana.

53 Luego soltará la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la faz del campo; y así reconciliará la casa, y será limpia.

54 Esta es la ley acerca de toda plaga de lepra, y de tiña;

55 y de la lepra del vestido, y de la casa;

56 y acerca de la hinchazón, y de la postilla, y de la mancha blanca;

57 para enseñar cuándo es inmundo, y cuándo es limpio. Esta es la ley de la lepra.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9468

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9468. And scarlet double-dyed. That this signifies mutual love, is evident from the signification of “scarlet,” and of “double-dyed,” as being celestial truth, which is the same as the good of mutual love. There are two kingdoms into which the angelic heaven has been divided—the celestial kingdom, and the spiritual kingdom; and in each there is an internal and an external. The internal in the celestial kingdom is the good of love to the Lord, and the external is the good of mutual love. It is this latter good which is signified by “scarlet double-dyed;” by “scarlet” the good itself, and by “double-dyed” its truth. But in the spiritual kingdom the internal is the good of charity toward the neighbor, and the external is the good of obedience from faith. That “scarlet double-dyed” signifies the good of mutual love and its truth, is from its appearance in the other life; for when the sphere of this good and truth is presented to view in the lowest heaven, it appears of a scarlet color; because that which flows down from the celestial heaven and appears beneath, takes its color from flame, and beneath becomes scarlet from the shining whiteness of the light of the middle heaven, through which it passes. Hence, it is that among other colors, scarlet double-dyed was employed upon the curtains of the Habitation (Exodus 26:1); upon the veil before the ark (Exodus 26:31); upon the covering for the door of the tent (Exodus 26:36); upon the covering at the gate of the court (Exodus 27:16); upon the ephod (Exodus 28:6); upon the belt (Exodus 28:8) upon the breastplate of judgment (Exodus 28:15); and upon the fringes of the robe of the ephod (Exodus 28:33).

[2] That “scarlet double-dyed” signifies the good of mutual love, which is the external good of the celestial kingdom or church, is evident from the fact that a cloth of scarlet double-dyed was to be spread over the table on which were the breads of faces, and that it was to be covered next with a covering of badgers’ skins (Numbers 4:8). For the inmost things that belong to the celestial kingdom or church, were signified by the things upon the table, especially by the breads; but exterior things by the coverings. From this also it is that the things to be collected are enumerated in this order; namely, the inmost things first, which were blue and crimson; the more outward things in the second place, which were scarlet double-dyed, fine linen, and goats’ wool; and lastly the outermost things, which were skins of red rams and badgers’ skins; in like manner everywhere in what follows.

[3] As external celestial good and its truth are signified by “scarlet double-dyed,” therefore the Word as to the external sense, and its derivative doctrine, are expressed by this color, for the reason that the Word is the Divine truth that proceeds from the Divine good of the Lord, and this appears as a flaming light in the inmost heaven, and as a shining white light in the middle heaven.

[4] The Word and its derivative doctrine are thus expressed in the second book of Samuel:

David lamented a lamentation over Saul and over Jonathan; and he wrote down to teach the sons of Judah the bow. Ye daughters of Israel weep over Saul, who clothed you in double-dyed with delights, who put an ornament of gold upon your apparel (2 Samuel 1:17-18, 24).

“To clothe in double-dyed” denotes to instruct in the truths that belong to the good of mutual love, thus in truths from a celestial origin. The subject treated of in this prophetic utterance is the doctrine of faith separated from the doctrine of love and charity; namely, that through the doctrine of faith separated, truths are extinguished, but are restored through the doctrine of love and charity. For by “the Philistines,” by whom Saul and Jonathan were slain, are signified those who are in the doctrine of faith separated from the doctrine of love and charity (n. 3412, 3413, 8093, 8096, 8099, 8313); and by “teaching the sons of Judah the bow” is signified instructing in the truths of doctrine those who are in the good of love and charity. (That “the sons of Judah” denote those who are in the good of love, see n. 3654, 3881, 5583, 5603, 5782, 5794, 5833, 6363; and that a “bow” denotes the doctrine of truth, n. 2686, 2709)

[5] In Jeremiah:

Thou therefore, O wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with double-dyed, though thou deckest thee with an ornament of gold, in vain shalt thou make thyself beautiful (Jeremiah 4:30).

The church that has been laid waste is here treated of; “clothing herself with double-dyed,” and “decking herself with an ornament of gold,” denotes to teach the truths of doctrine that are from a celestial origin, and the goods of life, consequently truths and goods from the Word. In like manner in the same:

They that did eat delicacies have been laid waste in the streets; they that were brought up upon scarlet have embraced a dunghill (Lam. 4:5).

“To be brought up upon scarlet” denotes to be instructed from the Word from infancy in the good of mutual love.

[6] As the things that belong to the external sense of the Word appear in heaven of a scarlet color, for the reason spoken of above, therefore they who apply the external sense of the Word to the confirmation of falsities from the evils of the love of self and of the world, and thus to those which are contrary to the truths and goods of love to the Lord and of mutual love, are said to be “clothed in crimson and scarlet;” for so do their outward things appear, because they are from the Word; but their internal things are profane. Such things are signified by “scarlet” in John:

I saw a woman sitting upon a scarlet beast, full of names of blasphemy; she was clothed in crimson and scarlet (Revelation 17:3-4);

speaking of Babylon, by which is meant a religion in which the holy things of the Word are profaned by being applied to falsities that favor diabolical loves, which are the loves of self and of the world, thus to gaining dominion in the heavens and on earth. Again in the same:

The great city that was clothed in fine linen, and crimson, and scarlet; and gilded with gold, and precious stone, and pearls (Revelation 18:16).

Therefore also among the merchandise of Babylon are enumerated “fine linen, crimson, and scarlet” (Revelation 18:12).

[7] As the external of the Word appears in heaven of a scarlet color, and as there is an influx out of heaven into man’s memory, in which what is drawn from the Word appears of such a color, therefore scarlet was employed in relation to the remembrance of things; as in Moses:

The sons of Israel shall make them a train upon the borders of their garments, and shall put upon the train of the border a scarlet 1 thread, that by it they may remember all the commandments of Jehovah, and do them (Numbers 15:38-39).

[8] For the same reason also it was customary in ancient time, when significatives were in use, to bind a scarlet thread for the remembrance or recollection of a thing, as we read of Perez the son of Tamar, upon whose hand “the midwife bound a double-dyed thread” (Genesis 38:28, 30); and as we read of the harlot Rahab, who “bound a scarlet thread in the window, that the spies might remember their promise” (Josh. 2:18, 21).

[9] As a man cannot be withdrawn from evils and falsities except by means of the truths and goods that are with him from the Word, therefore in the cleansing of leprosy there were employed “cedar wood, scarlet, and hyssop” (Leviticus 14:4-7, 49-52); for “leprosy” denotes truth profaned, thus falsified (see n. 6963); and “to be cleansed from” these things denotes to be withdrawn from them by means of the truths and goods which are from the Word. In like manner scarlet was employed “in the waters of separation and expiation made from a red heifer” (Numbers 19:6); “the waters of separation and expiation” also signified purification and withdrawal from evils and falsities by means of truths and goods from the Word.

[10] As most things have an opposite sense, so also have “double-dyed” and “scarlet,” and then they signify falsities and evils which are opposed to the before-mentioned truths and goods; as in Isaiah:

Though your sins be as double-dyed, they shall be as white as snow; though they be red as scarlet, they shall be as wool (Isaiah 1:18).

The case herein is the same as with “red,” with “blood,” with “flame,” and with “fire,” which in the genuine sense signify the goods of love and of faith; but in the opposite sense the evils contrary to them.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has “scarlet” here; but blue in n. 2576, etc., as also it is in the Hebrew.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.