Bible

 

Génesis 12

Studie

   

1 Pero el SEÑOR había dicho a Abram: Vete de tu tierra y de tu naturaleza, y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te mostraré;

2 y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición.

3 Y bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren maldeciré; y serán benditas en ti todas las familias de la tierra.

4 Y se fue Abram, como el SEÑOR le dijo; y fue con él Lot; y era Abram de edad de setenta y cinco años cuando salió de Harán.

5 Y tomó Abram a Sarai su mujer, y a Lot hijo de su hermano, y toda su hacienda que habían ganado, y las almas que habían hecho en Harán, y salieron para ir a tierra de Canaán; y a tierra de Canaán llegaron.

6 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Siquem, hasta el alcornoque de More; y el cananeo estaba entonces en la tierra.

7 Y apareció el SEÑOR a Abram, y le dijo: A tu simiente daré esta tierra. Y edificó allí un altar al SEÑOR, que se le había aparecido.

8 Y se pasó de allí a un monte al oriente de Betel, y tendió su tienda, teniendo a Betel al occidente y Hai al oriente; y edificó allí altar al SEÑOR, e invocó el nombre del SEÑOR.

9 Y movió Abram de allí , caminando y yendo hacia el mediodía.

10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra.

11 Y aconteció que cuando llegó para entrar en Egipto, dijo a Sarai su mujer: He aquí, ahora conozco que eres mujer hermosa de vista;

12 y será, que cuando te vean los egipcios, dirán: Su mujer es; y me matarán a mí, y a ti te darán la vida.

13 Ahora pues, di que eres mi hermana, para que yo halle bien por causa tuya, y viva mi alma por amor de ti.

14 Y aconteció que, cuando entró Abram en Egipto, los egipcios vieron la mujer que era hermosa en gran manera.

15 También la vieron los príncipes del Faraón, y se la alabaron al Faraón; y fue llevada la mujer a casa del Faraón,

16 que hizo bien a Abram por causa de ella; y tuvo ovejas, y vacas, y asnos, y siervos, y criadas, y asnas y camellos.

17 Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram.

18 Entonces el Faraón llamó a Abram y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué no me declaraste que era tu mujer?

19 ¿Por qué dijiste: Es mi hermana? ¡Y yo la tomé para mí por mujer! Ahora, pues, he aquí tu mujer, tómala y vete.

20 Entonces el Faraón mandó acerca de él a varones, que le acompañaran, y a su mujer, con todo lo que tenía.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1434

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1434. 'And Lot his brother's son' means truth that has been learned through the senses, thus the first that was implanted in the Lord in childhood. This is clear from the meaning of 'Lot', dealt with in the previous verse, as sensory perception, and from the meaning of 'son' as truth, dealt with already in 264, 489, 491, 533; and also from the meaning of 'brother' too as the truth of faith, 367. Thus it is truth learned through the senses that is meant here, for in the internal sense no attention is paid to the representative persons or expressions, only to the meanings which these carry within them. In heaven they do not know who 'Lot' is, only the characteristic represented by him. Nor do they know what 'son' is, only the spiritual state which relatively is like a son. Nor do they know what 'brother' is except from the kind of brotherhood that exists in heaven. As regards truth learned through the senses, it is the first truth to implant itself, for in childhood the power of judgement does not go any higher than the senses. Truth learned through the senses consists in seeing all earthly and worldly things as having been created by God, in seeing every single thing as having a purpose, and in seeing in every single one some likeness of the kingdom of God. Such truth is implanted in none but the celestial man, and since the Lord alone was a celestial man, these and similar truths acquired through the senses were implanted in Him in earliest childhood. In this way He was made ready to receive celestial things.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.