Bible

 

Éxodo 9

Studie

   

1 Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Entra al Faraón, y dile: El SEÑOR Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirvan;

2 porque si no lo quieres dejar ir, y los detuvieres aún,

3 he aquí la mano del SEÑOR será sobre tus ganados que están en el campo: caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas, con pestilencia gravísima.

4 Y el SEÑOR hará separación entre los ganados de Israel y los de Egipto, de modo que nada muera de todo lo de los hijos de Israel.

5 Y el SEÑOR señaló tiempo, diciendo: Mañana hará el SEÑOR esta cosa en la tierra.

6 Y al día siguiente el SEÑOR hizo aquello, y murió todo el ganado de Egipto; mas del ganado de los hijos de Israel no murió uno.

7 Entonces el Faraón envió a ver , y he aquí que del ganado de los hijos de Israel no había muerto uno. Mas el corazón del Faraón se agravó, y no dejó ir al pueblo.

8 Y el SEÑOR dijo a Moisés y a Aarón: Tomad vuestros puños llenos de la ceniza de un horno, y espárzala Moisés hacia el cielo delante del Faraón.

9 Y vendrá a ser polvo sobre toda la tierra de Egipto, el cual originará sarna que eche vejigas apostemadas en los hombres y en las bestias, por toda la tierra de Egipto.

10 Y tomaron la ceniza del horno, y se pusieron delante de Faraón, y la esparció Moisés hacia el cielo; y vino una sarna que echaba vejigas, así en los hombres como en las bestias.

11 Hasta que los magos no podían estar delante de Moisés a causa de la sarna, porque hubo sarna en los magos y en todos los egipcios.

12 Y el SEÑOR endureció el corazón del Faraón, y no los oyó, como el SEÑOR lo había dicho a Moisés.

13 Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Levántate de mañana, y ponte delante del Faraón, y dile: El SEÑOR Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.

14 Porque de otra manera yo enviaré esta vez todas mis plagas a tu corazón, y en tus siervos, y en tu pueblo, para que entiendas que no hay otro como yo en toda la tierra.

15 Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte a ti y a tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra.

16 Porque a la verdad yo te he puesto para declarar en ti mi potencia, y que mi Nombre sea contado en toda la tierra.

17 Tu aún te ensalzas contra mi pueblo para no dejarlos ir.

18 He aquí que mañana a estas horas yo lluevo granizo muy grave, cual nunca fue en Egipto, desde el día que se fundó hasta ahora.

19 Envía, pues, a recoger tu ganado, y todo lo que tienes en el campo; porque todo hombre o animal que se hallare en el campo, y no fuere recogido a casa, el granizo descenderá sobre él, y morirá.

20 De los siervos del Faraón, el que temió la palabra del SEÑOR, hizo huir sus siervos y su ganado a casa;

21 mas el que no puso en su corazón la palabra del SEÑOR, dejó sus siervos y sus ganados en el campo.

22 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que venga granizo en toda la tierra de Egipto sobre los hombres, y sobre las bestias, y sobre toda la hierba del campo en la tierra de Egipto.

23 Y Moisés extendió su vara hacia el cielo, y el SEÑOR dio voces y granizó, y el fuego discurría por la tierra; y llovió el SEÑOR granizo sobre la tierra de Egipto.

24 Y hubo granizo, y fuego mezclado entre el granizo, tan grande, cual nunca hubo en toda la tierra de Egipto desde que fue habitada.

25 Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias; asimismo hirió el granizo toda la hierba del campo, y quebró todos los árboles del país.

26 Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo.

27 Entonces el Faraón envió a llamar a Moisés y a Aarón, y les dijo: He pecado esta vez; el SEÑOR es justo, y yo y mi pueblo impíos.

28 Orad al SEÑOR; y cesen los truenos de Dios y el granizo; y yo os dejaré ir, y no quedaréis más aquí.

29 Y le respondió Moisés: Saliendo yo de la ciudad extenderé mis manos al SEÑOR, y los truenos cesarán, y no habrá más granizo; para que sepas que del SEÑOR es la tierra.

30 Mas yo te conozco a ti y a tus siervos de antes que temieseis de la presencia del SEÑOR Dios.

31 El lino, pues, y la cebada fueron heridos; porque la cebada estaba ya espigada, y el lino en caña.

32 Mas el trigo y el centeno no fueron heridos; porque eran tardíos.

33 Y salido Moisés de la presencia de Faraón y de la ciudad, extendió sus manos al SEÑOR, y cesaron los truenos y el granizo; y la lluvia no cayó más sobre la tierra.

34 Y viendo el Faraón que la lluvia había cesado y el granizo y los truenos, perseveró en pecar, y agravó su corazón, él y sus siervos.

35 Y el corazón del Faraón se endureció, y no dejó ir a los hijos de Israel; como el SEÑOR lo había dicho por medio de Moisés.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7536

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7536. Verses 13-18 And Jehovah said to Moses, Rise up in the morning early, and stand before Pharaoh; and you are to say to him, Thus said Jehovah the God of the Hebrews, Send My people away, and let them serve Me. For this time I am sending all My plagues onto your heart, and onto your servants, and onto your people, in order that you may know that there is none like Me in the whole earth. For now I could stretch out 1 My hand, and strike you and your people with pestilence, and you would be cut off from the earth. But yet for this reason have I caused you to stand 2 - for you to see My power, and in order that My name may be declared in the whole earth. You go on exalting yourself against My people by not sending them away. Behold, about this time tomorrow I am causing it to rain an extremely heavy hail, of which there has not been the like in Egypt from the day it was founded even until now.

'And Jehovah said to Moses' means further instruction about what had to be done. 'Rise up in the morning early, and stand before Pharaoh' means raising those engaged in molestation to a higher level of awareness, by being present with them. 'And you are to say to him, Thus said Jehovah the God of the Hebrews' means a command from the Lord, who is the God of the Church. 'Send My people away, and let them serve Me' means that they should leave those who belong to the spiritual Church, in order that these may worship the Lord their God. 'For this time I am sending all My plagues' means that it would be possible for the evil things yet to come to rush in on them all together. 'Onto your heart' means into what is inmost. 'Onto your servants, and onto your people' means into every single part. 'In order that you may know that there is none like Me in the whole earth' means that they would know from this that the Lord was the only God. 'For now I could stretch out My hand' means that all communication could be taken away. 'And strike you and your people with pestilence' means so that total devastation would be effected. 'And you would be cut off from the earth' means that thus there would be no communication any longer through things of the Church. 'But yet for this reason have I caused you to stand' means that nevertheless communication would continue, and states would run their orderly course. 'For you to see My power' means so that they may ascertain how great God's power is. 'And in order that My name may be declared in the whole earth' means that thus the Lord may be acknowledged, where the Church exists, as the only God. 'You go on exalting yourself against My people' means because he does not yet refrain from molesting those guided by truth and governed by good. 'By not sending them away' means and still does not leave. 'Behold, about this time tomorrow I am causing it to rain an extremely heavy hail' means falsities destroying all things of the Church among them. 'Of which there has not been the like in Egypt from the day it was founded even until now' means that no such destruction happens to any others in their natural mind.

Poznámky pod čarou:

1. literally, send

2. i.e. have raised you up

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.