Bible

 

Éxodo 7

Studie

   

1 El SEÑOR dijo a Moisés: Mira, yo te he constituido por dios del Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta.

2 Tú dirás todas las cosas que yo te mandaré, y Aarón tu hermano hablará al Faraón, para que deje ir de su tierra a los hijos de Israel.

3 Y yo endureceré el corazón del Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.

4 Y el Faraón no os oirá; mas yo pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré a mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, por grandes juicios.

5 Y sabrán los egipcios que yo soy el SEÑOR, cuando extendiere mi mano sobre Egipto, y sacare los hijos de Israel de en medio de ellos.

6 E hizo Moisés y Aarón como el SEÑOR les mandó: así lo hicieron.

7 Moisés entonces era de edad de ochenta años, y Aarón de edad de ochenta y tres, cuando hablaron al Faraón.

8 Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:

9 Si el Faraón os respondiere diciendo: Mostrad milagro; dirás a Aarón: Toma tu vara, y échala delante del Faraón, para que se torne dragón.

10 Vinieron, pues , Moisés y Aarón al Faraón, e hicieron como el SEÑOR lo había mandado; y echó Aarón su vara delante del Faraón y de sus siervos, y se tornó dragón.

11 Entonces llamó también el Faraón sabios y encantadores; e hicieron también lo mismo los encantadores de Egipto con sus encantamientos;

12 pues echó cada uno su vara, las cuales se volvieron dragones; mas la vara de Aarón tragó las varas de ellos.

13 Y el corazón del Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÑOR lo había dicho.

14 Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: El corazón del Faraón está agravado, que no quiere dejar ir al pueblo.

15 Ve por la mañana al Faraón, he aquí que él sale a las aguas; y ponte a la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra,

16 y dile: El SEÑOR, el Dios de los hebreos me ha enviado a ti, diciendo: Deja ir a mi pueblo, para que me sirvan en el desierto; y he aquí que hasta ahora no has querido oír.

17 Así ha dicho el SEÑOR: En esto conocerás que yo soy el SEÑOR; he aquí, yo heriré con la vara que tengo en mi mano el agua que está en el río, y se volverá sangre.

18 Y los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y tendrán asco los egipcios de beber el agua del río.

19 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Di a Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus arroyos y sobre sus estanques, y sobre todos sus recogimientos de aguas, para que se vuelvan sangre, y haya sangre por toda la región de Egipto, así en los vasos de madera como en los de piedra.

20 Y Moisés y Aarón hicieron como el SEÑOR lo mandó; y alzando la vara hirió las aguas que había en el río, en presencia del Faraón y de sus siervos; y todas las aguas que había en el río se volvieron sangre.

21 Asimismo los peces que había en el río murieron; y el río se corrompió, que los egipcios no podían beber de él; y hubo sangre por toda la tierra de Egipto.

22 Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos; y el corazón del Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÑOR lo había dicho.

23 Y tornando el Faraón se volvió a su casa, y aun con esto no se convirtió.

24 Y en todo Egipto hicieron pozos alrededor del río para beber, porque no podían beber de las aguas del río.

25 Y se cumplieron siete días después que el SEÑOR hirió el río.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7264

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7264. Exodus 7

1. And Jehovah said to Moses, See, I have made you a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet.

2. You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, to send the children of Israel out of his land.

3. And I will harden Pharaoh's heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.

4. And Pharaoh will not hear 1 you; and I will lay My hand on the Egyptians, and will lead My armies, My people, the children of Israel, out of the land of Egypt with great judgements.

5. And the Egyptians will know that I am Jehovah, when I stretch out My hand over the Egyptians; and I will lead the children of Israel out of the midst of them.

6. And Moses and Aaron did so; as Jehovah had commanded them, so they did.

7. And Moses was a son of eighty years, and Aaron a son of eighty-three years, when they spoke to Pharaoh.

8. And Jehovah said to Moses and to Aaron - He said,

9. When Pharaoh says to you - when he says, Perform a wonder; 2 you shall say to Aaron, Take your rod and throw it down in front of Pharaoh. It will then be a water-serpent.

10. And Moses and Aaron went to Pharaoh and did so, as Jehovah had commanded; and Aaron threw down his rod in front of Pharaoh, and in front of his servants, and it was made into a water-serpent.

11. And Pharaoh also called the wise men and sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did so with their enchantments.

12. And they threw down each one his rod, and they were made into water-serpents; and Aaron's rod swallowed up their rods.

13. And Pharaoh's heart was unyielding, and he did not hear 1 them, as Jehovah had spoken.

14. And Jehovah said to Moses, Pharaoh's heart is inflexible; he refuses to send the people away.

15. Go to Pharaoh in the morning; behold, he goes out to the water. And you are to stand so as to meet him beside the bank of the river; and the rod which was turned into a serpent, take in your hand.

16. And you shall say to him, Jehovah, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, Send My people away, and let them serve Me in the wilderness; and behold, you have not heard up to now.

17. Thus said Jehovah, In this you will know that I am Jehovah - behold, I strike with the rod which is in my hand upon the waters which are in the river, and they will be turned into blood.

18. And the fish that are in the river will die, and the river will stink; and the Egyptians will find it difficult 3 to drink water from the river.

19. And Jehovah said to Moses, Say to Aaron, Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over every gathering of their waters, and they will be blood; and there will be blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.

20. And Moses and Aaron did so, as Jehovah had commanded; and he lifted up the rod and struck the waters which were in the river, before the eyes of Pharaoh and before the eyes of his servants. And all the waters which were in the river were converted into blood.

21. And the fish which were in the river died, and the river stank, and the Egyptians were unable to drink water from the river; and there was blood in the entire land of Egypt.

22. And the magicians of Egypt did the same with their enchantments; and Pharaoh's heart was unyielding, and he did not hear 1 them, as Jehovah had spoken.

23. And Pharaoh looked back and went to his house, and he did not take even this to heart. 4

24. And all the Egyptians dug round about the river for water to drink; for they could not drink from the waters of the river.

25. And seven days were fulfilled after Jehovah struck the river. 5

26. And Jehovah said to Moses, Go to Pharaoh, and you shall say to him, Thus says Jehovah, Send My people away, and let them serve Me.

27. And if you refuse to send them away, behold, I will plague all your borders with frogs.

28. And the river will cause the frogs to crawl forth, and they will rise up and come into your house, and into your bedchamber, and onto your bed, and into the house of your servants, and onto your people, and into your ovens, and into your kneading bowls.

29. And onto you, and onto your people, and onto all your servants the frogs will rise up.

CONTENTS

The subject in what follows is in the internal sense the vastation and at length the damnation of those who are steeped in falsities and evils. The process of devastation which they undergo is described by the eleven plagues 6 inflicted on the Egyptians and their land.

Poznámky pod čarou:

1. literally, hear towards

2. literally, Give for yourselves a wonder

3. literally, will labour

4. i.e. his heart was not moved by that wonder

5. In English versions of the Scriptures the division of chapters is made here.

6. i.e. the turning of Aaron's rod into a water-serpent and the ten plagues that follow

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.