Bible

 

Éxodo 31

Studie

   

1 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

2 Mira, yo he llamado por su nombre a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;

3 y lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio,

4 para inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en bronce,

5 y en artificio de piedras para engastarlas, y en artificio de madera; para obrar en toda clase de labor.

6 Y he aquí que yo he puesto con él a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado.

7 El tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio, y la cubierta que estará sobre ella, y todos los vasos del tabernáculo;

8 y la mesa y sus vasos, y el candelero limpio, y todos sus vasos, y el altar del incienso;

9 y el altar del holocausto, y todos sus vasos, y la fuente, y su basa;

10 y los vestidos del servicio, y las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para que sean sacerdotes;

11 y el aceite de la unción, y el incienso aromático para el santuario; harán conforme a todo lo que te he mandado.

12 Habló además el SEÑOR a Moisés, diciendo:

13 Y tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados, porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy el SEÑOR que os santifico.

14 Así que guardaréis el sábado, porque santo es a vosotros; los que lo profanaren, de cierto morirán; porque cualquiera que hiciere obra alguna en él, aquella alma será cortada de en medio de su pueblo.

15 Seis días se hará obra, y el séptimo día, sábado de reposo, será santo al SEÑOR; cualquiera que hiciere obra el día del sábado, morirá ciertamente.

16 Guardarán, pues, el sábado los hijos de Israel: haciendo sábado por sus edades por pacto perpetuo.

17 Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo el SEÑOR los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó, y reposó.

18 Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él en el monte de Sinaí, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10203

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10203. A continual incense before Jehovah. That this signifies in all worship from love from the Lord, is evident from the signification of “incense,” as being worship from love (see n. 9475); from the signification of “continual,” as being all in all (n. 10133); and from the signification of “before Jehovah,” as being from the the Lord, (n. 10146). It is said “worship from love from the Lord,” because both love and faith, which are the essentials of worship, are from the Lord; and also from the Lord is the uplifting of all things of worship to Himself. A man who is not acquainted with the arcana of heaven supposes that worship is from himself, because he thinks and adores; yet the worship which is from man himself is not worship, but that which is from the Lord with man. For love and faith make worship, and as love and faith are from the Lord, worship also is from Him; neither can a man uplift into heaven anything from himself, but the Lord uplifts it; there being in man merely the capacity that this can be done, with which capacity he is endowed during regeneration (n. 6148); but all the activity and life of this capacity are from the Lord. (That life itself is from the Lord, and that men and angels are recipient forms, see n. 1954, 2021, 2536, 2706, 3001, 3318, 3484, 3741-3743, 4151, 4249, 4318-4320, 4417, 4523, 4524, 4882, 5847, 5986, 6325, 6467, 6468, 6470, 6472, 6479, 9338)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.