Bible

 

Éxodo 31

Studie

   

1 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

2 Mira, yo he llamado por su nombre a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;

3 y lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio,

4 para inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en bronce,

5 y en artificio de piedras para engastarlas, y en artificio de madera; para obrar en toda clase de labor.

6 Y he aquí que yo he puesto con él a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado.

7 El tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio, y la cubierta que estará sobre ella, y todos los vasos del tabernáculo;

8 y la mesa y sus vasos, y el candelero limpio, y todos sus vasos, y el altar del incienso;

9 y el altar del holocausto, y todos sus vasos, y la fuente, y su basa;

10 y los vestidos del servicio, y las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para que sean sacerdotes;

11 y el aceite de la unción, y el incienso aromático para el santuario; harán conforme a todo lo que te he mandado.

12 Habló además el SEÑOR a Moisés, diciendo:

13 Y tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados, porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy el SEÑOR que os santifico.

14 Así que guardaréis el sábado, porque santo es a vosotros; los que lo profanaren, de cierto morirán; porque cualquiera que hiciere obra alguna en él, aquella alma será cortada de en medio de su pueblo.

15 Seis días se hará obra, y el séptimo día, sábado de reposo, será santo al SEÑOR; cualquiera que hiciere obra el día del sábado, morirá ciertamente.

16 Guardarán, pues, el sábado los hijos de Israel: haciendo sábado por sus edades por pacto perpetuo.

17 Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo el SEÑOR los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó, y reposó.

18 Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él en el monte de Sinaí, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10372

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10372. 'This is a sign between Me and the children of Israel into an age' means that this is the means by which those who belong to the Church are distinguished from those who do not belong to the Church. This is clear from the meaning of 'a sign' as the means by which they are recognized, dealt with above in 10357, and so also by which they are distinguished; and from the representation of 'the children of Israel' as the Church, dealt with in the places referred to in 9340, so that 'a sign between Jehovah and the children of Israel' means that it is the means by which those who belong to the Church are distinguished from those who do not, that is to say, they are distinguished by their acknowledgement of the union of the Divine within the Lord's Human, dealt with above in 10370. The truth that the Church does not exist where the Lord is not acknowledged is also the teaching of the Church itself; and the further truth that within His Human there is the Divine itself is the Lord's own teaching in John,

I and the Father 1 are one. ... you may believe that the Father is in Me, and I am in the Father. John 10:30, 38.

In the same gospel,

Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? John 14:6-11.

In the same gospel,

Jesus said, The hour has come. Father, glorify Your Son, that Your Son also may glorify You. All Mine are Yours, and all Yours are Mine. John 17:1, 10.

In the same gospel,

Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him. And God will glorify Him in Himself. John 13:31-32.

And in the same gospel,

If you know Me you know My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. He who has seen Me has seen the Father. John 14:6-11.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means The Father and I but the Greek means I and the Father, which Swedenborg has in most other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.