Bible

 

Éxodo 22

Studie

   

1 Cuando alguno hurtare buey u oveja, y lo degollare o vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas.

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que lo hirió no será culpado de su muerte.

3 Si el sol hubiere salido sobre él, el matador será reo de homicidio; el ladrón habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto.

4 Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey o asno u oveja vivos, pagará el doble.

5 Si alguno hiciere pastar tierra o viña, y metiere su bestia, y comiere la tierra de otro, de lo mejor de su tierra y de lo mejor de su viña pagará.

6 Cuando se prendiere fuego, y al quemar espinas quemare mieses amontonadas o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

7 Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón se hallare, pagará el doble.

8 Si el ladrón no se hallare, entonces el dueño de la casa será presentado a los jueces, para jurar si ha metido su mano en la hacienda de su prójimo.

9 Sobre todo negocio de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando uno dijere: Esto es mío , la causa de ambos vendrá delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagará el doble a su prójimo.

10 Si alguno hubiere dado a su prójimo asno, o buey, u oveja, o cualquier otro animal a guardar, y se muriere o se perniquebrare, o fuere llevado sin verlo nadie;

11 juramento del SEÑOR tendrá lugar entre ambos de que no metió su mano a la hacienda de su prójimo; y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará.

12 Mas si le hubiere sido hurtado, lo pagará a su dueño.

13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera , le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.

14 Pero si alguno hubiere tomado prestada bestia de su prójimo, y fuere perniquebrada o muerta, ausente su dueño, la pagará.

15 Si el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, él vendrá por su alquiler.

16 Cuando alguno engañare a alguna virgen que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.

17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

18 A la hechicera no darás la vida.

19 Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.

20 El que sacrificare a dioses, excepto sólo al SEÑOR, será muerto.

21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

22 A ninguna viuda ni huérfano afligiréis.

23 Que si tú llegas a afligirle, y él a mí clamare, ciertamente oiré yo su clamor;

24 y mi furor se encenderá, y os mataré a cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

25 Si dieres a mi pueblo dinero prestado, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.

26 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a puestas del sol se lo volverás;

27 porque sólo aquello es su cubierta, es aquel el vestido para cubrir sus carnes, en el que ha de dormir; y será que cuando él a mí clamare, yo entonces le oiré, porque soy misericordioso.

28 No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.

29 No dilatarás la primicia de tu cosecha, ni de tu licor, me darás el primogénito de tus hijos.

30 Así harás con el de tu buey y de tu oveja: siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.

31 Y habéis de serme varones santos; y no comeréis carne arrebatada de las fieras en el campo; a los perros la echaréis.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9209

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9209. If thou shalt lend silver to My people, the needy with thee. That this signifies the instruction of those who are in ignorance of truth, and yet long to learn, is evident from the signification of “silver,” as being truth (see n. 1551, 2048, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999, 8932); from the signification of “lending,” as being to communicate the goods of heaven from the affection of charity (n. 9174), thus to instruct; from the signification of “people,” as being those who are in truths, here those in ignorance of truth, because it is said “needy people” (that those are called a “people” who are in truths, see n. 1259, 1260, 2928, 3295, 3581, 7207); and from the signification of “needy,” as being those who are in ignorance of truth and yet long to learn, for these are in spiritual need, and are to be instructed.

[2] In the Word it is frequently said that benefits are to be conferred on the poor and needy. Those who are in external truths, and who are not yet initiated into internal truths, believe that benefits are to be conferred on all who need any kind of help, and especially on beggars, who call themselves poorer than others. They who do this from obedience, because it has been so commanded, do well; for by this outward thing they are initiated into the internal of charity and mercy. The internal of charity and mercy consists in clearly discerning who and of what character are those upon whom benefits are to be conferred, and in what manner to each one. They who are at last initiated into the internal of charity and mercy know that this very internal consists in willing well and in doing well to the internal man, thus with such things as conduce to spiritual life; and that the external consists in doing well to the external man, thus with such things as conduce to the bodily life, but yet with such prudence, that while the external man is benefited the internal man may also be benefited at the same time. For he who does well to the external man and ill to the internal man, does not practice charity; and therefore when the one is done, the other must also be looked to.

[3] It is the external of charity which is described in the external or literal sense of the Word by the injunction that benefits are to be conferred on the poor and needy; but it is the internal of charity which is described in the internal or spiritual sense of the Word; for in this sense is meant the internal man who is in poverty and need, and who is to be benefited. In this sense by “the poor and needy” are meant those who are in lack and ignorance of good and truth, and yet long for good and truth. The Word also teaches in the letter how these are to be aided, especially the Word which the Lord Himself taught when He was in the world; for the Lord then disclosed such things as belong to the internal man, as is plain in the Evangelists throughout. But still He spoke in such a manner that every word had an internal sense for the angels, and at the same time for the man of the internal church. For the internal sense contains such things as the genuine doctrine of the church teaches.

[4] Take for example what the Lord said to the disciples sent by John the Baptist to inquire whether He was the Lord who should come; to whom He replied:

Go ye and tell John what things ye have seen and heard: the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, to the poor the gospel is preached (Luke 7:20-22).

These words were spoken for the external man, and at the same time for the internal man; for the external man that such miracles were wrought; for the internal, that the church is being set up among such as in the spiritual sense are blind, lame, leprous, deaf, and poor, thus among the Gentiles who are in ignorance of good and truth, and yet long for them. For those are called “blind” who are in ignorance of truth (n. 6990); “lame,” those who are in good, but on account of their ignorance of truth, not in genuine good (n. 4302); “leprous,” those who are unclean and yet long to be made clean; “deaf,” those who are not in the faith of truth, because not in the perception of it; and “poor,” those who have not the Word, and thus know nothing of the Lord, and yet long to be instructed. Consequently it is said that “to these the gospel shall be preached.”

[5] That by “the poor and needy” in the internal sense are meant those outside the church who are in ignorance of truth, because they have not the Word, and yet long to be instructed, and who by means of that which they know are nevertheless in a little good; and also those within the church who from various causes are ignorant of truth, but nevertheless by virtue of some good long for it, is evident from passages where “the poor and needy” are mentioned in the Word, as in David:

I am needy and poor; make haste unto me, O God; my help and my deliverer, O Jehovah (Psalms 70:5).

These words were spoken by David, who was not poor and needy, from which it is evident that spiritual poverty and need are meant. In like manner elsewhere:

I am needy and poor; O Lord, remember me, my help and my deliverer (Psalms 40:17).

God shall judge His people in righteousness, and His needy in judgment. The mountains shall bring peace to the people, and the hills in righteousness. He shall judge the needy of the people. He shall save the sons of the poor, and shall break in pieces the oppressor (Psalms 72:2-4);

“the needy” here denote those who are in spiritual need, and thus in the hunger, that is, in the longing to be willing to be instructed in truths.

[6] In the same:

All my bones shall say, O Jehovah, who is like unto Thee, who deliverest the needy from him that is stronger than he; yea, the needy and the poor from them that plunder him? (Psalms 35:10).

The “bones” denote memory-truths (n. 8005); “the needy,” those who are in but little truth; and “the poor” those who are in but little good, and are infested by evils and falsities. From these infestations the needy are also called in the original tongue “the afflicted,” for “to be afflicted” denotes to be infested by falsities (n. 9196). Again in same:

The wicked lieth in wait in the tent to catch the needy; he doth catch the needy, and draweth him into his net (Psalms 10:9).

Is not this the fast, to break bread to the hungry, and to bring into the house the needy that are cast out? (Isaiah 58:6-7

Jehovah hath comforted His people, and will have mercy upon His needy ones (Isaiah 49:13).

I will leave in the midst of thee a people needy and feeble, who hope in the name of Jehovah (Zeph. 3:12).

In these passages “the needy” denote those who are in ignorance of truth and long to be instructed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3986

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3986. And Jehovah hath blessed thee at my foot. That this signifies that it was from the Divine which the natural had, is evident from the signification of “Jehovah blessing,” as being to endow with good (see n. 3406); and that this is conjunction (n. 3504, 3514, 3530, 3565, 3584); thus “Jehovah blessing” signifies to be endowed with Divine good through conjunction; here, with the good of the natural, which is represented by Jacob. It is the natural that is signified by the “foot.” That the “foot” is the natural may be seen above (n. 2162, 3147, 3761), and the same will appear from the correspondence of the Grand Man with everything in man, as shown at the end of the chapters. From this it is evident that by “Jehovah hath blessed thee at my foot,” is signified from the Divine which the natural had.

[2] The arcanum which lies concealed within these words and in those which immediately precede, is known to few, if any, and is therefore to be revealed. The goods that are in men, as well within the church as without it, are absolutely various, so various that the good of one man is never precisely like that of another. The varieties come forth from the truths with which the goods are conjoined; for all good has its quality from truths, and truths have their essential from goods. Varieties come forth also from the affections of everyone’s love; which are enrooted in and appropriated to a man by his life. Even in the man who is within the church there are few genuine truths, and still fewer in the man who is without the church; so that the affections of genuine truth are rare among men.

[3] Nevertheless they who are in the good of life, that is, who live in love to the Lord and in charity toward the neighbor, are saved. That these can be saved is because the Divine of the Lord is in the good of love to God and in the good of charity toward the neighbor; and where the Divine is within, there all things are disposed into order, so that they can be conjoined with the genuine goods and genuine truths that are in the heavens. That this is the case may be seen from the societies that constitute heaven, which are innumerable, and all of which in both general and particular are various in respect to good and truth, and yet all taken together form One Heaven; being circumstanced as are the members and organs of the human body, which, although everywhere various, nevertheless constitute one man. For a one that is formed of many is never constituted of units of exactly the same pattern; but of varying things harmoniously conjoined. Everyone is composed of various things harmoniously conjoined; and the case is the same with the goods and truths in the spiritual world, which, although various, so that they are never precisely the same with one as with another, nevertheless make a one from the Divine through love and charity. For love and charity are spiritual conjunction; and their variety is heavenly harmony, which makes such concord that they are a one in the Divine, that is, in the Lord.

[4] Moreover the good of love to God and the good of charity toward the neighbor, however various may be the truths and the affections of truth, are nevertheless receptive of genuine truth and good; for they are so to speak not hard and resisting, but are as it were soft and yielding, suffering themselves to be led by the Lord, and thus to be bent to good, and through good to Him. Very different is the case with those who are in the love of self and of the world. These do not suffer themselves to be led and bent by the Lord and to the Lord, but resist stiffly, for they desire to lead themselves; and this is still more the case when they are in principles of falsity that have been confirmed. So long as they are of this character they do not admit the Divine.

[5] From all this it is now evident what is signified in the internal sense by the words which Jacob spoke to Laban; for by “Laban” is signified such good as is not genuine, because genuine truths have not been implanted in it; but yet it is of such a nature that these can be conjoined with it, and that the Divine can be in it. Such good is wont to exist in young children before they have received genuine truths; and also in the simple within the church, who know few truths of faith, and yet live in charity; and such good also exists among the upright Gentiles, who are in holy worship of their gods. By means of such good, genuine truths and goods can be introduced, as may be seen from what has been said about little children and the simple within the church (n. 3690); and about the upright Gentiles outside of the church (n. 2598-2603).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.