Bible

 

Éxodo 15

Studie

   

1 Entonces cantó Moisés y los hijos de Israel este cántico al SEÑOR, y dijeron: Cantaré yo al SEÑOR, porque se ha magnificado grandemente, echando en el mar al caballo y al que en él subía.

2 El SEÑOR es mi fortaleza, y mi canción, el me es por salud; este es mi Dios, y a éste adornaré; Dios de mi padre, y a éste ensalzaré.

3 El SEÑOR, varón de guerra; el SEÑOR es su Nombre.

4 Los carros del Faraón y a su ejército echó en el mar; y sus escogidos príncipes fueron hundidos en el mar Bermejo.

5 Los abismos los cubrieron; como una piedra descendieron a lo profundo.

6 Tu diestra, oh SEÑOR, ha sido magnificada en fortaleza; tu diestra, oh SEÑOR, ha quebrantado al enemigo.

7 Y con la multitud de tu grandeza has trastornado a los que se levantaron contra ti; enviaste tu furor; los tragó como a hojarasca.

8 Con el soplo de tus narices se amontonaron las aguas; se pararon las corrientes como en un montón; los abismos se cuajaron en medio del mar.

9 El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; mi alma se saciará de ellos; sacaré mi espada, los destruirá mi mano.

10 Soplaste con tu viento, los cubrió el mar. Se hundieron como plomo en las impetuosas aguas.

11 ¿Quién como tú, oh SEÑOR, entre los dioses? ¿Quién como tú, magnífico en santidad, terrible en loores, hacedor de maravillas?

12 Extendiendo tu diestra, la tierra los tragó.

13 Condujiste con tu misericordia a este pueblo, al cual salvaste; lo llevaste con tu fortaleza a la habitación de tu santuario.

14 Lo oirán los pueblos, y temblarán; se apoderará dolor de los moradores de Palestina.

15 Entonces los príncipes de Edom se turbarán; a los robustos de Moab los ocupará temblor; se abatirán todos los moradores de Canaán.

16 Caiga sobre ellos temblor y espanto; a la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; hasta que haya pasado tu pueblo, oh SEÑOR, hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.

17 los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, en el lugar de tu morada, que tú has aparejado, oh SEÑOR; en el santuario del Señor, que han afirmado tus manos.

18 El SEÑOR reinará por los siglos de los siglos.

19 Porque el Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y el SEÑOR volvió a traer las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel fueron en seco por medio del mar.

20 Y María la profetisa, hermana de Aarón, tomó el pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas.

21 Y María les respondía: Cantad al SEÑOR; porque en extremo se ha magnificado grandemente, echando en el mar al caballo, y al que en él subía.

22 E hizo Moisés que partiese Israel del mar Bermejo, y salieron al desierto de Shur; y anduvieron tres días por el desierto sin hallar agua.

23 Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.

24 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?

25 Y Moisés clamó al SEÑOR; y el SEÑOR le mostró un árbol, el cual cuando lo metió dentro de las aguas, las aguas se endulzaron. Allí les dio estatutos y derechos, y allí los probó;

26 y dijo: Si oyeres atentamente la voz del SEÑOR tu Dios, e hicieres lo recto delante de sus ojos, y dieres oído a sus mandamientos, y guardares todos sus estatutos, ninguna enfermedad, de las que envié a los egipcios, te enviaré a ti; porque yo soy el SEÑOR tu Sanador.

27 Y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y se asentaron allí junto a las aguas.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8353

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8353. And he cried unto Jehovah. That this signifies supplication to the Lord from grief, is evident from the signification of “crying,” as being imploration (see n. 6801), and also interior lamentation (n. 7782); consequently it also denotes supplication from grief. (That “Jehovah” in the Word denotes the Lord, see n. 8261)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8018

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8018. That Jehovah led forth the sons of Israel out of the land of Egypt. That this signifies that the Lord liberated from damnation those who were in the good of truth and in the truth of good, is evident from the signification of “to lead forth,” as being to liberate; and from the representation of the sons of Israel, as being those who are of the spiritual church, or what is the same, who are in the good of truth and the truth of good (of which above, see n. 7957, 8006); and from the signification of “the land of Egypt,” as being damnation. That “the land of Egypt” here denotes damnation, is because by the state of the Egyptians is now signified damnation (n. 7766, 7778). (That the Lord liberated from damnation those who were of the spiritual church, that is, who were in the good of truth and the truth of good, see n. 6854, 6914, 7091, 7828, 7932.)

[2] Their liberation by the Lord when He rose again is signified by the descent of the Lord to the lower regions, and was clearly shown by the awakening of the dead out of the tombs, of which in Matthew:

And the tombs were opened; and many bodies of the saints that were sleeping were raised; and going forth out of the tombs after His resurrection they entered into the holy city and appeared to many (Matthew 27:52-53).

Their going forth out of the tombs, and entering into the holy city, and also their appearing, were for a testification that they, who had hitherto been detained in spiritual captivity, had been liberated by the Lord, and would be introduced into heaven. In the internal sense heaven is signified by “the holy city;” and therefore it is called “the holy city,” when yet it was not holy but profane, seeing that its people had so cruelly treated the Lord Himself, who was represented in all the rituals of their church, and described in the Word that was among them; and thus who had been the God of their church.

[3] The like is signified by this passage in Daniel:

At that time thy people shall be delivered, everyone that shall be found written in the book. And then many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, these to eternal life, but the rest to shame and everlasting disgrace (Daniel 12:1-2).

And also by this in Ezekiel:

Prophesy and say, Thus said the Lord Jehovih, Behold I will open your sepulchers, and cause you to come up out of your sepulchers, O My people; and I will bring you upon the land of Israel, that ye may know that I am Jehovah, when I shall open your sepulchers, and shall cause you to come up out of your sepulchers, O My people, and I shall put My spirit in you, that ye may live, and I shall place you upon your land, that ye may know that I Jehovah have spoken it, and performed it, said Jehovah (Ezekiel 37:12-14); where by “the land of Israel” or of Canaan is meant heaven (n. 8011). By these words in the prophet is described the new creation or generation of man, and also the vivification by the Lord of those who are of the spiritual church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.