Bible

 

Deuteronomio 6

Studie

   

1 Estos, pues, son los mandamientos, estatutos, y derechos que el SEÑOR vuestro Dios mandó que os enseñase que hagáis en la tierra a la cual pasáis vosotros para heredarla.

2 Para que temas al SEÑOR tu Dios, guardando todos sus estatutos y sus mandamientos que yo te mando, tú, y tu hijo, y el hijo de tu hijo, todos los días de tu vida, y que tus días sean prolongados.

3 Oye, pues, oh Israel, y guarda que los hagas, para que te vaya bien, y seáis muy multiplicados, (como te ha dicho el SEÑOR el Dios de tus padres) en la tierra que destila leche y miel.

4 Oye, Israel: el SEÑOR nuestro Dios, el SEÑOR uno es .

5 Y amarás al SEÑOR tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todo tu poder.

6 Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón;

7 y las repetirás a tus hijos, y hablarás de ellas estando en tu casa, y andando por el camino, y acostado en la cama, y levantándote;

8 y has de atarlas por señal en tu mano, y estarán por frontales entre tus ojos;

9 y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas.

10 Y será, cuando el SEÑOR tu Dios te hubiere introducido en la tierra que juró a tus padres Abraham, Isaac, y Jacob, para dártela a ti; ciudades grandes y buenas que no edificaste;

11 y casas llenas de todo bien, que no llenaste, y cisternas cavadas, que no cavaste; viñas y olivares que no plantaste; luego que comas y te sacies,

12 guárdate que no te olvides del SEÑOR, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos.

13 Al SEÑOR tu Dios temerás, y a él servirás, y por su nombre jurarás.

14 No andaréis en pos de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos;

15 porque el Dios celoso, el SEÑOR tu Dios, en medio de ti está; que por ventura no se inflame el furor del SEÑOR tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la faz de la tierra.

16 No tentaréis al SEÑOR vuestro Dios, como lo tentasteis en Masah.

17 Guardad cuidadosamente los mandamientos del SEÑOR vuestro Dios, y sus testimonios, y sus estatutos, que te ha mandado.

18 Y harás lo recto y lo bueno en ojos del SEÑOR, para que te vaya bien, y entres y heredes la buena tierra que el SEÑOR juró a tus padres;

19 para que él eche a todos tus enemigos de delante de tu presencia, como el SEÑOR ha dicho.

20 Cuando mañana te preguntare tu hijo, diciendo: ¿Qué son los testimonios, y estatutos, y derechos, que el SEÑOR nuestro Dios os mandó?

21 Entonces dirás a tu hijo: Nosotros éramos siervos de Faraón en Egipto, y el SEÑOR nos sacó de Egipto con mano fuerte;

22 y dio el SEÑOR señales y milagros grandes y dañosos en Egipto, sobre Faraón y sobre toda su casa, delante de nuestros ojos;

23 y nos sacó de allá, para traernos y darnos la tierra que juró a nuestros padres;

24 y nos mandó el SEÑOR que hiciésemos todos estos estatutos, para que temamos al SEÑOR nuestro Dios, para que nos vaya bien todos los días, y para que nos dé vida, como parece hoy.

25 Y tendremos justicia cuando guardemos haciendo todos estos mandamientos delante del SEÑOR nuestro Dios, como él nos ha mandado.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 301

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

301. THE THIRD COMMANDMENT

Remember to keep the Sabbath day holy; for six days you are to labour and do all your work, but the seventh day is the Sabbath for Jehovah your God.

For this third commandment, see Exodus 20:8-10; In the natural or literal sense this means that six days are for man and his work, and the seventh is for the Lord, and for Him to give man rest. Sabbath in the language of the original means rest. Among the Children of Israel the Sabbath was the holiest of observances, because it represented the Lord. The six days represented the Lord's toils and battles against the hells, the seventh His victory over them, and so rest. Since that day represented the completion of the Lord's whole act of redemption, it was for that reason the height of holiness. When, however, the Lord came into the world, so that representations of Him ceased, that day became a day for instruction in Divine matters, and also a day of rest from work, for meditation about matters conducive to salvation and everlasting life, and a day for love towards the neighbour. Its being a day for instruction in Divine matters is plain from the fact that the Lord taught in the Temple and in synagogues on that day (Mark 6:2; Luke 4:16, 31-32; 13:10). Also from His saying to the man He had cured, 'Pick up your bed and walk', and to the Pharisees, that His disciples might pick ears of grain and eat them on the Sabbath day (Matthew 12:1-9; Mark 2:23-end; Luke 6:1-6; John 5:9-19).

All these details mean in the spiritual sense being instructed on matters of doctrine. The things the Lord did and taught show that that day also became a day for love towards the neighbour (Matthew 12:10-14; Mark 3:1-9; Luke 6:6-12; 13:10-18; 14:1-7; John 5:9-19; 7:22-23; 9:14, 16). Both of those sets of passages make it plain why the Lord said that He was also Lord of the Sabbath (Matthew 12:8; Mark 2:28; Luke 6:5). It follows from His saying this that that day was to represent Him.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.