Bible

 

Ezequiel 30

Studie

   

1 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:

2 Hijo del hombre, profetiza, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aullad: ­Ay del día!

3 Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, día de las gentes será.

4 Y vendrá espada á Egipto, y habrá miedo en Etiopía, cuando caerán heridos en Egipto; y tomarán su multitud, y serán destruídos sus fundamentos.

5 Etiopía, y Libia, y Lidia, y todo el conjunto de pueblo, y Chûb, y los hijos de la tierra de la liga, caerán con ellos á cuchillo.

6 Así ha dicho Jehová: También caerán los que sostienen á Egipto, y la altivez de su fortaleza caerá: desde Migdol hasta Seveneh caerán en él á cuchillo, dice el Señor Jehová.

7 Y serán asolados entre las tierras asoladas, y sus ciudades serán entre las ciudades desiertas.

8 Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere fuego á Egipto, y fueren quebrantados todos sus ayudadores.

9 En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, á espantar á Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto: porque he aquí viene.

10 Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.

11 El, y con él su pueblo, los más fuertes de las gentes, serán traídos á destruir la tierra: y desenvainarán sus espadas sobre Egipto, y henchirán la tierra de muertos.

12 Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros: yo Jehová he hablado.

13 Así ha dicho el Señor Jehová: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Memphis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.

14 Y asolaré á Patros, y pondré fuego á Zoán, y haré juicios en No.

15 Y derramaré mi ira sobre Sin, fortaleza de Egipto, y talaré la multitud de No.

16 Y pondré fuego á Egipto; Sin tendrá gran dolor, y No será destrozada, y Memphis tendrá continuas angustias.

17 Los mancebos de Avén y de Pibeseth caerán á cuchillo; y ellas irán en cautiverio.

18 Y en Tehaphnes será cerrado el día, cuando quebrantaré yo allí las barras de Egipto, y cesará en ella la soberbia de su fortaleza: nublado la cubrirá, y los moradores de sus aldeas irán en cautiverio.

19 Haré pues juicios en Egipto y sabrán que yo soy Jehová.

20 Y aconteció en el año undécimo, en el mes primero, á los siete del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

21 Hijo del hombre, quebrantado he el brazo de Faraón rey de Egipto; y he aquí que no ha sido vendado poniéndo le medicinas, poniéndole faja para ligarlo, á fin de vigorizarle para que pueda tener espada.

22 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Heme aquí contra Faraón rey de Egipto, y quebraré sus brazos, el fuerte y el fracturado, y haré que la espada se le caiga de la mano.

23 Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y aventarélos por las tierras.

24 Y fortificaré los brazos del rey de Babilonia, y pondré mi espada en su mano; mas quebraré los brazos de Faraón, y delante de aquél gemirá con gemidos de herido de muerte.

25 Fortificaré pues los brazos del rey de Babilonia, y los brazos de Faraón caerán; y sabrán que yo soy Jehová, cuando yo pusiere mi espada en la mano del rey de Babilonia, y él la extendiere sobre la tierra de Egipto.

26 Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y los aventaré por las tierras; y sabrán que yo soy Jehová.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 806

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

806. 'Everything that was on the dry land' means the people in whom nothing of that kind of life existed any more, and 'they died' means that they breathed their last. This follows now from what has been said above. And because all the life that belongs to love and faith had been annihilated, 'the dry land' is referred to here. The dry land is where there is no water, that is, where nothing spiritual, let alone celestial, exists any more. Persuasion of falsity annihilates and so to speak suffocates everything spiritual and celestial, as anyone may recognize from much experience if he pays the matter any attention. Once people have adopted opinions, though utterly false, they cling to them so tenaciously that they will not even listen to anything to the contrary. That being so, they never allow themselves to be taught, even if the truth is placed before their very eyes. Still more is this the case when they reverence a false opinion because of some idea that is sacred. Such people spurn all truth, and what they do accept they pervert, and in so doing submerge in delusions. It is they who are meant here by 'the dry land' which has no water or grass on it, as in Ezekiel,

I will make the rivers dry land, and will sell the land into the hand of evil men, and I will make the land desolate and the fullness of it. Ezekiel 30:12.

'Making the rivers dry land' stands for what is spiritual being no more. And in Jeremiah,

Your land has become dry land. Jeremiah 44:22.

'Dry land' stands for land made desolate and laid waste so that there is no longer any good or truth at all.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.