Bible

 

Éxodo 39

Studie

   

1 Y DEL jacinto, y púrpura, y carmesí, hicieron las vestimentas del ministerio para ministrar en el santuario, y asimismo hicieron las vestiduras sagradas para Aarón; como Jehová lo había mandado á Moisés.

2 Hizo también el ephod de oro, de cárdeno y púrpura y carmesí, y lino torcido.

3 Y extendieron las planchas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el jacinto, y entre la púrpura, y entre el carmesí, y entre el lino, con delicada obra.

4 Hiciéronle las hombreras que se juntasen; y uníanse en sus dos lados.

5 Y el cinto del ephod que estaba sobre él, era de lo mismo, conforme á su obra; de oro, jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido; como Jehová lo había mandado á Moisés.

6 Y labraron las piedras oniquinas cercadas de engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con los nombres de los hijos de Israel:

7 Y púsolas sobre las hombreras del ephod, por piedras de memoria á los hijos de Israel; como Jehová lo había á Moisés mandado.

8 Hizo también el racional de primorosa obra, como la obra del ephod, de oro, jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

9 Era cuadrado: doblado hicieron el racional: su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, doblado.

10 Y engastaron en él cuatro órdenes de piedras. El primer orden era un sardio, un topacio, y un carbunclo: este el primer orden.

11 El segundo orden, una esmeralda, un zafiro, y un diamante.

12 El tercer orden, un ligurio, un ágata, y un amatista.

13 Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: cercadas y encajadas en sus engastes de oro.

14 Las cuales piedras eran conforme á los nombres de los hijos de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre según las doce tribus.

15 Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.

16 Hicieron asimismo los dos engastes y los dos anillos, de oro; los cuales dos anillos de oro pusieron en los dos cabos del racional.

17 Y pusieron las dos trenzas de oro en aquellos dos anillos á los cabos del racional.

18 Y fijaron los dos cabos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del ephod, en la parte delantera de él.

19 E hicieron dos anillos de oro, que pusieron en los dos cabos del racional, en su orilla, á la parte baja del ephod.

20 Hicieron además dos anillos de oro, los cuales pusieron en las dos hombreras del ephod, abajo en la parte delantera, delante de su juntura, sobre el cinto del ephod.

21 Y ataron el racional de sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que estuviese sobre el cinto del mismo ephod, y no se apartase el racional del ephod; como Jehová lo había mandado á Moisés.

22 Hizo también el manto del ephod de obra de tejedor, todo de jacinto.

23 Con su abertura en medio de él, como el cuello de un coselete, con un borde en derredor de la abertura, porque no se rompiese.

24 E hicieron en las orillas del manto las granadas de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

25 Hicieron también las campanillas de oro puro, las cuales campanillas pusieron entre las granadas por las orillas del manto alrededor entre las granadas:

26 Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar; como Jehová lo mandó á Moisés.

27 Igualmente hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos;

28 Asimismo la mitra de lino fino, y los adornos de los chapeos (tiaras) de lino fino, y los pañetes de lino, de lino torcido;

29 También el cinto de lino torcido, y de jacinto, y púrpura, y carmesí, de obra de recamador; como Jehová lo mandó á Moisés.

30 Hicieron asimismo la plancha de la diadema santa de oro puro, y escribieron en ella de grabadura de sello, el rótulo, SANTIDAD A JEHOVA.

31 Y pusieron en ella un cordón de jacinto, para colocarla en alto sobre la mitra; como Jehová lo había mandado á Moisés.

32 Y fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio: é hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado á Moisés: así lo hicieron.

33 Y trajeron el tabernáculo á Moisés, el tabernáculo y todos sus vasos; sus corchetes, sus tablas, sus barras, y sus columnas, y sus basas;

34 Y la cubierta de pieles rojas de carneros, y la cubierta de pieles de tejones, y el velo del pabellón;

35 El arca del testimonio, y sus varas, y la cubierta;

36 La mesa, todos sus vasos, y el pan de la proposición;

37 El candelero limpio, sus candilejas, las lámparas que debían mantenerse en orden, y todos sus vasos, y el aceite para la luminaria;

38 Y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el perfume aromático, y el pabellón para la puerta del tabernáculo;

39 El altar de metal, con su enrejado de metal, sus varas, y todos sus vasos; y la fuente, y su basa;

40 Las cortinas del atrio, y sus columnas, y sus basas, y el pabellón para la puerta del atrio, y sus cuerdas, y sus estacas, y todos los vasos del servicio del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio;

41 Las vestimentas del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para ministrar en el sacerdocio.

42 En conformidad á todas las cosas que Jehová había mandado á Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.

43 Y vió Moisés toda la obra, y he aquí que la habían hecho como Jehová había mandado; y bendíjolos.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1185

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1185. Verse 22. And the voice of harpers and musicians and pipers and trumpeters shall not be heard in thee any more, signifies no more any interior or exterior joys. This is evident from the signification of the "voice or sound" of various instruments of music, as being joys from internal and external affections. They signify affections because of their harmony, for musical sounds express affections and produce them with joy. Stringed instruments signify spiritual things, and wind instruments celestial things, and that they correspond to affections may be seen (n. 323, 326). But what "the voice of the harp, the voice of the pipe, and the voice of the trumpet" signify in particular, can be seen only from the affections, which are of two kinds, spiritual and celestial; spiritual affections are from truths and celestial from goods; but they are of three degrees, inmost, middle, and ultimate; the inmost are such as are in the inmost heaven, the middle such as are in the middle heaven, and the ultimate such as are in the lowest heaven.

(Continuation)

[2] 10. The tenth law of the Divine providence is that man has led himself to eminence and riches by his own prudence, when these lead astray, for by the Divine providence man is led only to such things as do not lead astray and as are serviceable to eternal life; for all things of the Divine providence with man look to what is eternal, since the life which is God, from which man is man, is eternal. There are two things that especially influence the minds of men, eminence and riches; eminence relates to the love of glory and of honors, riches to the love of money and possessions. These especially influence men's minds because they belong to the natural man; consequently those who are merely natural have no other idea than that eminence and riches are real blessings that are from God, when in fact they may be curses, as may be clearly inferred from this, that they are the portion both of good men and of evil men. I have seen the eminent and the rich in the heavens and I have seen them in the hells; therefore, as has been said, when eminence and riches do not lead astray they are from God, but when they do they are from hell.

[3] In the world man does not distinguish between their being from God or from hell, because the natural man separated from the spiritual cannot perceive this distinction; but the distinction can be seen in the natural man that is from the spiritual, and yet with difficulty, because the natural man is taught from infancy to counterfeit the spiritual man; and in consequence when he performs uses to the church, to the country, to society and his fellow citizens, thus to the neighbor, he not only professes but also is able to persuade himself that he has done it for the sake of the church, the country, society, and his fellow citizens, and yet he may have done it for the sake of self and the world as ends. Man is in such blindness because he has not put away evils from himself by any combat; for so long as evils remain man can see nothing from the spiritual in his natural; he is like one in a dream who believes himself to be awake, or like a bird of night that sees the darkness as light. Such is the natural man when the gate of heavenly light is closed. Heavenly light is the spiritual that enlightens the natural man. Since, then, it is of the greatest importance to know whether eminence and riches, or the love of glory and honor, and the love of money and of possessions, are ends or are means, ends and means shall first be defined, for if these are ends they are curses, but if they are not ends, but means, they are blessings.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Komentář

 

Bells

  

In Exodus 28:33, 34, bells signify all the matters of doctrine and worship passing to the people of the church, because by means of the bells the people heard the presence of Aaron in his ministry. (Arcana Coelestia 9921)