Bible

 

Deuteronomio 6

Studie

   

1 ESTOS pues son los mandamientos, estatutos, y derechos que Jehová vuestro Dios mandó que os enseñase, para que los pongáis por obra en la tierra á la cual pasáis vosotros para poseerla:

2 Para que temas á Jehová tu Dios, guardando todos sus estatutos y sus mandamientos que yo te mando, tú, y tu hijo, y el hijo de tu hijo, todos los días de tu vida, y que tus días sean prolongados.

3 Oye pues, oh Israel, y cuida de ponerlos por obra, para que te vaya bien, y seáis multiplicados, como te ha dicho Jehová el Dios de tus padres, en la tierra que destila leche y miel.

4 Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es:

5 Y Amarás á Jehová tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todo tu poder.

6 Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón:

7 Y las repetirás á tus hijos, y hablarás de ellas estando en tu casa, y andando por el camino, y al acostarte, y cuando te levantes:

8 Y has de atarlas por señal en tu mano, y estarán por frontales entre tus ojos:

9 Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas.

10 Y será, cuando Jehová tu Dios te hubiere introducido en la tierra que juró á tus padres Abraham, Isaac, y Jacob, que te daría; en ciudades grandes y buenas que tú no edificaste,

11 Y casas llenas de todo bien, que tú no henchiste, y cisternas cavadas, que tú no cavaste, viñas y olivares que no plantaste: luego que comieres y te hartares,

12 Guárdate que no te olvides de Jehová, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos.

13 A Jehová tu Dios temerás, y á él servirás, y por su nombre jurarás.

14 No andaréis en pos de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos:

15 Porque el Dios celoso, Jehová tu Dios, en medio de ti está; porque no se inflame el furor de Jehová tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la haz de la tierra.

16 No tentaréis á Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Massa.

17 Guardad cuidadosamente los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y sus testimonios, y sus estatutos, que te ha mandado.

18 Y harás lo recto y bueno en ojos de Jehová, para que te vaya bien, y entres y poseas la buena tierra que Jehová juró á tus padres;

19 Para que él eche á todos sus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho.

20 Cuando mañana te preguntare tu hijo, diciendo: ¿Qué significan los testimonios, y estatutos, y derechos, que Jehová nuestro Dios os mandó?

21 Entonces dirás á tu hijo: Nosotros éramos siervos de Faraón en Egipto, y Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte;

22 Y dió Jehová señales y milagros grandes y nocivos en Egipto, sobre Faraón y sobre toda su casa, delante de nuestros ojos;

23 Y sacónos de allá, para traernos y darnos la tierra que juró á nuestros padres;

24 Y mandónos Jehová que ejecutásemos todos estos estatutos, y que temamos á Jehová nuestro Dios, porque nos vaya bien todos los días, y para que nos dé vida, como hoy.

25 Y tendremos justicia cuando cuidáremos de poner por obra todos estos mandamientos delante de Jehová nuestro Dios, como él nos ha mandado.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 396

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

396. 'Jehovah put a sign on Cain, lest anyone should strike him' means that the Lord distinguished faith in a special way to ensure its preservation. This is clear from the meaning of 'a sign' and of 'putting a sign' on somebody, which is a way of distinguishing him, as in Ezekiel,

Jehovah said, Go through the middle of the city, through the middle of Jerusalem, and make a sign on (or designate) the foreheads of the men (vir) who groan and sigh over all the abominations. Ezekiel 9:4.

Here 'designating foreheads' does not mean putting a sign or stroke on their foreheads but a way of distinguishing from others. Something similar is said in John about men who did not have God's sign on their foreheads being subject to condemnation, Revelation 9:4. Here again 'having a sign' stands for a way of distinguishing.

[2] In the same book this sign is also called 'a mark', where reference is made to placing a mark on the hand and on the forehead, Revelation 14:9. That which was meant by signs and marks the Jewish Church represented by binding the first and great commandment on to the hand and on to the forehead, a practice mentioned in Moses,

Hear, O Israel, Jehovah our God is one Jehovah; you shall love Jehovah your God, with all your heart, and with all your soul, and with all your might. And you shall bind them as a sign on to your hand; and let them be as frontlets between your eyes. Deuteronomy 6:4-5, 8; 11:13, 18.

This represented the requirement to distinguish the commandment concerning love above all other commandments. This shows what making a sign on the hand and on the forehead means.

In Isaiah,

One is coming to gather all nations and tongues, and they will come and see My glory, and I will set a sign among them. Isaiah 66:18-19.

And in David,

Look to me and have compassion on me; give Your strength to Your servant, and save the son of Your handmaid. Make a sign in me for what is good, and let those who hate me see and be put to shame. Psalms 86:16-17.

From all these quotations it is now clear what 'a sign' means. Let nobody suppose therefore that some sign was put on a man called Cain, for the internal sense of the Word embodies matters altogether different from those of the sense of the letter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.