Bible

 

Deuteronomio 4

Studie

   

1 AHORA pues, oh Israel, oye los estatutos y derechos que yo os enseño, para que los ejecutéis, y viváis, y entréis, y poseáis la tierra que Jehová el Dios de vuestros padres te da.

2 No añadiréis á la palabra que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los mandamientos de Jehová vuestro Dios que yo os ordeno.

3 Vuestros ojos vieron lo que hizo Jehová con motivo de Baal-peor; que á todo hombre que fué en pos de Baal-peor destruyó Jehová tu Dios de en medio de ti.

4 Mas vosotros que os allegasteis á Jehová vuestro Dios, todos estáis vivos hoy.

5 Mirad, yo os he enseñado estatutos y derechos, como Jehová mi Dios me mandó, para que hagáis así en medio de la tierra en la cual entráis para poseerla.

6 Guardadlos, pues, y ponedlos por obra: porque esta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, gente grande es ésta.

7 Porque ¿qué gente grande hay que tenga los dioses cercanos á sí, como lo está Jehová nuestro Dios en todo cuanto le pedimos?

8 Y ¿qué gente grande hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros?

9 Por tanto, guárdate, y guarda tu alma con diligencia, que no te olvides de las cosas que tus ojos han visto, ni se aparten de tu corazón todos los días de tu vida: y enseñarlas has á tus hijos, y á los hijos de tus hijos;

10 El día que estuviste delante de Jehová tu Dios en Horeb, cuando Jehová me dijo: Júntame el pueblo, para que yo les haga oir mis palabras, las cuales aprenderán, para temerme todos los días que vivieren sobre la tierra: y las enseñarán á sus hijos;

11 Y os llegasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad.

12 Y habló Jehová con vosotros de en medio del fuego: oisteis la voz de sus palabras, mas á excepción de oir la voz, ninguna figura visteis:

13 Y él os anunció su pacto, el cual os mandó poner por obra, las diez palabras; y escribiólas en dos tablas de piedra.

14 A mí también me mandó Jehová entonces enseñaros los estatutos y derechos, para que los pusieseis por obra en la tierra á la cual pasáis para poseerla.

15 Guardad pues mucho vuestras almas: pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego:

16 Porque no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón ó hembra,

17 Figura de algún animal que sea en la tierra, figura de ave alguna alada que vuele por el aire,

18 Figura de ningún animal que vaya arrastrando por la tierra, figura de pez alguno que haya en el agua debajo de la tierra:

19 Y porque alzando tus ojos al cielo, y viendo el sol y la luna y las estrellas, y todo el ejército del cielo, no seas incitado, y te inclines á ellos, y les sirvas; que Jehová tu Dios los ha concedido á todos los pueblos debajo de todos los cielos.

20 Empero á vosotros Jehová os tomó, y os ha sacado del horno de hierro, de Egipto, para que le seáis por pueblo de heredad como en este día.

21 Y Jehová se enojó contra mí sobre vuestros negocios, y juró que yo no pasaría el Jordán, ni entraría en la buena tierra, que Jehová tu Dios te da por heredad.

22 Así que yo voy á morir en esta tierra; y no paso el Jordán: mas vosotros pasaréis, y poseeréis aquella buena tierra.

23 Guardaos no os olvidéis del pacto de Jehová vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y os hagáis escultura ó imagen de cualquier cosa, que Jehová tu Dios te ha vedado.

24 Porque Jehová tu Dios es fuego que consume, Dios celoso.

25 Cuando hubiereis engendrado hijos y nietos, y hubiereis envejecido en la tierra, y os corrompiereis, é hiciereis escultura ó imagen de cualquier cosa, é hiciereis mal en ojos de Jehová vuestro Dios, para enojarlo;

26 Yo pongo hoy por testigos al cielo y á la tierra, que presto pereceréis totalmente de la tierra hacia la cual pasáis el Jordán para poseerla: no estaréis en ella largos días sin que seáis destruídos.

27 Y Jehová os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las gentes á las cuales os llevará Jehová:

28 Y serviréis allí á dioses hechos de manos de hombres, á madera y á piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen.

29 Mas si desde allí buscares á Jehová tu Dios, lo hallarás, si lo buscares de todo tu corazón y de toda tu alma.

30 Cuando estuviereis en angustia, y te alcanzaren todas estas cosas, si en los postreros días te volvieres á Jehová tu Dios, y oyeres su voz;

31 Porque Dios misericordioso es Jehová tu Dios; no te dejará, ni te destruirá, ni se olvidará del pacto de tus padres que les juró.

32 Porque pregunta ahora de los tiempos pasados, que han sido antes de ti, desde el día que crió Dios al hombre sobre la tierra, y desde el un cabo del cielo al otro, si se ha hecho cosa semejante á esta gran cosa, ó se haya oído otra como ella.

33 ¿Ha oído pueblo la voz de Dios, que hablase de en medio del fuego, como tú la has oído, y vivido?

34 ¿O ha Dios probado á venir á tomar para sí gente de en medio de otra gente, con pruebas, con señales, con milagros, y con guerra, y mano fuerte, y brazo extendido, y grandes espantos, según todas las cosas que hizo con vosotros Jehová vuestro Dios en Egip

35 A ti te fué mostrado, para que supieses que Jehová él es Dios; no hay más fuera de él.

36 De los cielos te hizo oir su voz, para enseñarte: y sobre la tierra te mostró su gran fuego: y has oído sus palabras de en medio del fuego.

37 Y por cuanto él amó á tus padres, escogió su simiente después de ellos, y sacóte delante de sí de Egipto con su gran poder;

38 Para echar de delante de ti gentes grandes y más fuertes que tú, y para introducirte, y darte su tierra por heredad, como hoy.

39 Aprende pues hoy, y reduce á tu corazón que Jehová él es el Dios arriba en el cielo, y abajo sobre la tierra; no hay otro.

40 Y guarda sus estatutos y sus mandamientos, que yo te mando hoy, para que te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que Jehová tu Dios te da para siempre.

41 Entonces apartó Moisés tres ciudades de esta parte del Jordán al nacimiento del sol,

42 Para que huyese allí el homicida que matase á su prójimo por yerro, sin haber tenido enemistad con él desde ayer ni antes de ayer; y que huyendo á una de estas ciudades salvara la vida:

43 A Beser en el desierto, en tierra de la llanura, de los Rubenitas; y á Ramoth en Galaad, de los Gaditas; y á Golán en Basán, de los de Manasés.

44 Esta, pues, es la ley que Moisés propuso delante de los hijos de Israel.

45 Estos son los testimonios, y los estatutos, y los derechos, que Moisés notificó á los hijos de Israel, cuando hubieron salido de Egipto;

46 De esta parte del Jordán, en el valle delante de Beth-peor, en la tierra de Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, al cual hirió Moisés con los hijos de Israel, cuando hubieron salido de Egipto:

47 Y poseyeron su tierra, y la tierra de Og rey de Basán; dos reyes de los Amorrheos que estaban de esta parte del Jordán, al nacimiento del sol:

48 Desde Aroer, que está junto á la ribera del arroyo de Arnón, hasta el monte de Sión, que es Hermón;

49 Y toda la llanura de esta parte del Jordán, al oriente, hasta la mar del llano, las vertientes de las aguas abajo del Pisga.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 163

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

163. (Verse 22) Behold, I cast her into a bed. That this signifies that such are left to their own natural man and to the doctrine of falsities therein, is evident from the signification of a bed, as being the natural man, and also the doctrine of falsities, concerning which we shall speak presently. In what now follows, those are treated of who suffer themselves to be led astray by those who are in the doctrine of falsities from the delight of the love of self and of the world, these being meant by Jezebel, as was said above. Those who suffer themselves to be led astray, are not like those who have falsified truths and adulterated goods from the delight of their selfish and worldly loves; for the latter have seen truths, and have applied them to favour their delights, and thus have perverted them. These are they who afterwards cannot turn themselves to truths, and acknowledge them, as shown in the preceding article; whereas those who have not done this, but have suffered themselves to be led astray by others, have not so closed their internal or spiritual man, for they have not themselves falsified truths, but have believed those who have done so, because their falsities sound like truths. For they think so superficially as to suppose the rulers and leaders of the church must be believed because they are intelligent and wise; thus they depend upon the lips of a master. There are many of this description at this day in Christendom, especially those who are born in the countries where the papal religion is established; these, therefore, are they who are meant by those who commit adultery with Jezebel in a bed.

[2] The reason why a bed signifies the doctrine of falsities, and, at the same time, the natural man, is that such doctrine originates only with the natural man separated from the spiritual; and the natural man separated from the spiritual sees worldly things in light, but heavenly things in darkness, therefore falsity in place of truth, and evil in place of good. If he sees truth, he falsifies it, and if good, he adulterates it; for heaven flows through the spiritual or internal man into the natural or external, and not into the natural or external immediately. Into the latter the world in such case flows immediately; and when the natural world with a man is not ruled by the spiritual world, then the bond with heaven is broken; this being broken, he makes the world his all, while heaven, in his estimation, is of little or no account. He also regards self as everything, and God as little or nothing. When the external or natural man is in such a state, it is then in falsities from evils bursting forth from the love of self and of the world. This is why a bed, as it signifies the natural man, so it also signifies the doctrine of falsities. The reason why by a bed is signified the natural man is, that the natural man underlies the spiritual, and thus the latter rests on it, and on the things which are therein, as on its bed.

[3] That a bed signifies the natural man, and also the doctrines which are therein, is evident from the passages where it is mentioned in the Word, as in Amos:

"As the shepherd snatcheth out of the mouth of the lion two legs or a small piece of an ear, so shall the sons of Israel be snatched away that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in the extremity of a couch (3:12).

Here a lion signifies the church; in this case those of the church who destroy goods and truths; the legs or small piece of an ear, denote the goods which are in the natural man, and therefore some perception therefrom of truth; the sons of Israel who dwell in Samaria are those who belong to the church; in the corner of a bed and in the extremity of a couch signify their being in a small degree in natural light from the Spiritual, and consequently in some truths.

[4] In the same:

"Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountains of Samaria; that lie upon beds of ivory, and upon their own couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall; that invent to themselves instruments of music; that drink wine in bowls, and anoint themselves with the first fruits of the oils: but they are not affected with grief over the breach of Joseph" (6:1, 4-6).

Here, by trusting in the mountain of Samaria are meant they who trust to themselves and hatch out doctrines from their own intelligence. Samaria is the spiritual church perverted; beds of ivory are the fallacies of the senses upon which doctrine is founded; to stretch themselves upon couches, denotes to confirm and multiply the fallacies thence derived; to eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall, to drink wine in bowls, and to anoint themselves with the first fruits of the oils, denotes to take the goods and truths of the Word from the sense of its letter, and to apply and falsify them. Not to be affected with grief over the breach of Joseph, denotes to make it of no account that the spiritual church perishes, and that its truths are destroyed. (That Joseph, in the highest sense, signifies the Lord as to the Divine Spiritual, in the internal sense, the spiritual kingdom of the Lord, thus also the spiritual church, and, in the external sense, the fructification of good and multiplication of truth, may be seen, Arcana Coelestia 3969, 3971, 4669, 6417, 6526.)

[5] In Moses:

"May the blessings of thy father prevail above the blessings of my parents, may they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the bed of his brethren" (Genesis 49:26).

Joseph, as stated, denotes the spiritual church of the Lord; the crown of the bed of his brethren, is the Spiritual which flows into all the truths and goods of that church; for the twelve sons or tribes of Israel signify all the truths and goods of the church in the aggregate (seeArcana Coelestia 3858, 3926, 4060, 6335).

[6] In Luke:

"I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left. Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other shall be left" (17:34-36).

The consummation of the age is here treated of, which is the last time of the church, when judgment comes. To be in one bed, is to be in one doctrine of the church; two women grinding, denote those who collect and learn those things that are serviceable to faith; two men in the field, are those in the church who apply to themselves goods and truths. (That those who grind denote those who collect and learn those things that, are serviceable to faith, see Arcana Coelestia 4335, 7780, 9995. That field denotes the reception of truth and good, see Arcana Coelestia, 368, 3310, 9141, 9295.)

[7] In John:

Jesus said to the sick man at the pool of Bethesda, "Rise, take up thy bed, and walk. And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked. Afterwards, Jesus found him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole; sin no more, lest a worse thing come upon thee" (5:8, 9, 14).

In Mark:

They uncovered the roof, where Jesus was, and "let down the bed wherein the sick of the palsy lay." Jesus said, "Whether is it easier to say, Thy sins are forgiven thee, or to say, Arise, take up thy bed, and walk?" Then He said, "Arise, take up thy bed" and walk, "and go thy way into thine house. Then immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all" (2:4, 9, 11, 12).

By the Lord saying to those sick men, Arise, take up thy bed, and walk is signified doctrine and life according to it; the bed signifying doctrine, and to walk, life (that to walk signifies to live, may be seen above, n. 97); and a sick person signifies those who have transgressed and sinned; wherefore the Lord said to the sick man at the pool of Bethesda, Behold, thou art made whole; sin no more, lest a worse thing come unto thee; and to the paralytic, let down in a bed through the roof, "Whether is it easier to say, Thy sins are forgiven thee, or to say, Arise, take up thy bed, and walk?"

Those who do not understand the internal sense of the Word, may suppose that the words which the Lord spoke involve nothing more than appears in the sense of the letter, when, nevertheless, the whole contains in it a spiritual sense; for He spake from the Divine, and thus both at the same time before heaven and before the world (see Arcana Coelestia, 2533, 4637, 4807, 9048, 9063, 9086, 10126, 10276).

[8] The bed of Og, the king of Bashan, is thus described in Moses:

"Og, king of Bashan was left of the remnants of the Rephaim: behold, his bed was a bed of iron; is it not in Rabbah of the sons of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man" (Deuteronomy 3:11).

The bed of Og is here described, because he was of the remnants of the Rephaim, and because he was king of Bashan. For by the Rephaim were signified those who more than all others were in the love of self, and therefore intensely natural, and, from the persuasion of their own importance above others, were in falsities of every kind (see Arcana Coelestia 581, 1268, 1270, 1271, 1673, 7686). By Bashan was signified the external of the church, thus the Natural. For Bashan was outside of the land of Canaan, where the church was: on this account, the bed of Og, king of Bashan, was described, which would not have been done but for the sake of the spiritual signification of Og, as mentioned above. For whatever is related in the Word, even in its historical parts, is significative as to every single expression; this is why everything in the Word, generally and particularly, is spiritual, and consequently Divine from inmosts to ultimates. It is for this reason, that the bed is said to be of iron, and that it was in Rabbath of the sons of Ammon, and that the length thereof was nine cubits, and the breadth thereof four cubits, after the cubit of a man; for iron signifies what is natural (as may be seen below, n. 176). Rabbah of Ammon signifies falsification of truth (as may be seen in Arcana Coelestia 2468); and the length being nine cubits, and the breadth four, after the cubit of a man, signifies the conjunction of evil with falsity.

[9] From these things it may be seen what is the nature of the Word in its inmost bosom. Because bed signifies doctrine, it was therefore amongst the statutes in the church with the sons of Israel, that every bed whereon a person had lain who had a flux should be unclean; and that the man who touched such bed should wash his garments and bathe himself in waters (Leviticus 15:4, 5).

By having a flux are signified those who are in natural separate from spiritual love; to wash the garments and to bathe the body in waters signifies purification by means of the truths of faith (see The Doctrine of the New Jerusalem 202-209).

Because Jacob, in the Word, signifies the external church amongst those who are in natural light and live a moral life from the obedience of faith, although not from internal affection, therefore, when Jacob is spoken of, there is seen in the spiritual world, from above to the right, as it were a man lying in a bed; hence it is that it is said of him in the Word, when he was dying,

"When Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet upon the bed, and expired" (Genesis 49:33).

It is said he gathered up his feet upon the bed because by the feet also is signified the Natural (see Arcana Coelestia 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.