Bible

 

Amós 5

Studie

   

1 OID esta palabra, porque yo levanto endecha sobre vosotros, casa de Israel.

2 Cayó la virgen de Israel, no más podrá levantarse; dejada fué sobre su tierra, no hay quien la levante.

3 Porque así ha dicho el Señor Jehová: La ciudad que sacaba mil, quedará con ciento; y la que sacaba ciento, quedará con diez, en la casa de Israel.

4 Empero así dice Jehová á la casa de Israel: Buscadme, y viviréis;

5 Y no busquéis á Beth-el ni entreis en Gilgal, ni paséis á Beer-seba: porque Gilgal será llevada en cautiverio, y Beth-el será deshecha.

6 Buscad á Jehová, y vivid; no sea que hienda, como fuego, á la casa de José, y la consuma, sin haber en Beth-el quien lo apague.

7 Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan en tierra la justicia,

8 Miren al que hace el Arcturo y el Orión, y las tinieblas vuelve en mañana, y hace oscurecer el día en noche; el que llama á las aguas de la mar, y las derrama sobre la haz de la tierra: Jehová es su nombre:

9 Que da esfuerzo al despojador sobre el fuerte, y que el despojador venga contra la fortaleza.

10 Ellos aborrecieron en la puerta al reprensor, y al que hablaba lo recto abominaron.

11 Por tanto, pues que vejáis al pobre y recibís de él carga de trigo; edificasteis casas de sillares, mas no las habitaréis; plantasteis hermosas viñas, mas no beberéis el vino de ellas.

12 Porque sabido he vuestras muchas rebeliones, y vuestros grandes pecados: que afligen al justo, y reciben cohecho, y á los pobres en la puerta hacen perder su causa.

13 Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo.

14 Buscad lo bueno, y no lo malo, para que viváis; porque así Jehová Dios de los ejércitos será con vosotros, como decís.

15 Aborreced el mal, y amad el bien, y poned juicio en la puerta: quizá Jehová, Dios de los ejércitos, tendrá piedad del remanente de José.

16 Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de los ejércitos, el Señor: En todas las plazas habrá llanto, y en todas las calles dirán, ­Ay! ­ay! y al labrador llamarán á lloro, y á endecha á los que endechar supieren.

17 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dice Jehová.

18 Ay de los que desean el día de Jehová! ¿para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no luz:

19 Como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; ó si entrare en casa y arrimare su mano á la pared, y le muerda la culebra.

20 ¿No será el día de Jehová tinieblas, y no luz; oscuridad, que no tiene resplandor?

21 Aborrecí, abominé vuestras solemnidades, y no me darán buen olor vuestras asambleas.

22 Y si me ofreciereis holocaustos y vuestros presentes, no los recibiré; ni miraré á los pacíficos de vuestros engordados.

23 Quita de mí la multitud de tus cantares, que no escucharé las salmodias de tus instrumentos.

24 Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo.

25 ¿Habéisme ofrecido sacrificios y presentes en el desierto en cuarenta años, casa de Israel?

26 Mas llevabais el tabernáculo de vuestro Moloch y Chiún, ídolos vuestros, la estrella de vuestros dioses que os hicisteis.

27 Hareos pues trasportar más allá de Damasco, ha dicho Jehová, cuyo nombre es Dios de los ejércitos.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 5

  
/ 60  
  

5. II. THERE HAVE BEEN FOUR SUCCESSIVE STATES, OR PERIODS, OF EACH CHURCH, WHICH IN THE WORD ARE MEANT BY "MORNING, "DAY," "EVENING," AND "NIGHT." That there have been four successive states, or periods, of every one of these Churches above-named, will be illustrated in the following pages, wherein each will be dealt with in its turn. They are described by those alternations of time, because every man who is born in the Church, or in whom the Church has commenced, first comes into its light such as that is in the dawn and morning; afterwards, he advances to its day, and, he who loves its truths, right on to its mid-day; if he then stops in the way, and does not advance into the heat of spring and summer, his day declines towards evening, till at length, like the light at night-time, it grows dark; and then his intelligence in the spiritual things of the Church becomes a cold light, like the light of the days in winter, when he indeed sees the trees standing beside his house, or in his gardens, but stripped of leaves and destitute of fruits-thus, like bare trunks. For, the man of the Church advances from morning to day, to the end that he may be reformed and regenerated by means of the light of reason, which only takes place by a life according to the Commandments of the Lord in the Word. If this does not take place, his light becomes darkness, and the darkness, thick darkness; that is, the truths of light with him are turned into falsities, and the falsities into unseen evils. It is otherwise with the man who suffers himself to be regenerated: night does not overtake him, for he walks in God, and hence is continually in the day; into which, also, he fully enters after death, when he is associated with angels in heaven. This is understood by the following words in the Apocalypse, concerning the New Jerusalem, which is the New Church, truly Christian:

That city shall have no need of the sun and of the moon to shine in it; for the glory of God shall lighten it, and the Lamb is the lamp thereof. And the nations which are saved shall walk in the light of it; and there shall be no night there (Rev. 21:23-24, 25; Ezek. 32:8; Amos 5:20; 8:9).

That the successive states of the Church are understood by "morning," "day," "evening," and "night," in the Word, is evident from the following passages therein:

Watch, for ye know not when the Lord of the house will come, at even, or at mid-night, or at cock-crowing, or in the morning (Mark 13:35; Matt. 25:13).

The subject there treated of is the Consummation of the Age, and the coming of the Lord at that time.

The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: He is as the morning light, a morning without clouds (2 Sam. 23:3-4).

I am the Root and the Offspring of David, the bright and morning Star (Rev. 22:16).

God shall help her, when the morning appeareth (Psalm 46:5).

He is calling to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? The watchman said, The morning cometh, and also the night (Isa. 21:11-12).

An evil, one evil, behold, is come. The end is come [The morning is come] upon thee, O inhabitant of the land; the time is come, the day is near. Behold the day, behold, it is come; the morning hath gone forth (Ezek. 7:5, 6, 7, 10).

There shall be a day... which shall be known to Jehovah; not day nor night; for about the time of evening there shall be light (Zech. 14:7).

About the time of evening, behold, terror; before the morning, he is not (Isa. 17:14).

In the evening; weeping will endure all night, but singing in the morning (Psalm 30:5).

Even to the evening and the morning, 1 two thousand three hundred; then shall the holy place be justified:... the vision of the evening and the morning is true (Dan. 8:14, 26).

Jehovah in the morning will bring His judgment to light; He will not fail (Zeph. 3:5).

Thus said Jehovah, If ye have made void My covenant of the day and My covenant of the night, so that there be not day and night in their season, My covenant also shall be made void with David My servant (Jer. 33:20-21, 25).

Jesus said, I must work the works of God while it is day; the night cometh when no one can work (John 9:4).

In this night there shall be two men on one bed; one shall be taken, but the other shall be left (Luke 17:34).

In these passages, the Consummation of the Age and the Coming of the Lord are treated of. Hence it may be evident what is meant by there being

Time no longer (Rev. 10:6),

namely, that there would be no morning, day, or evening in the Church, but night; likewise what is meant by

Time, times, and half a time (Rev. 12:14; Dan. 12:7); as also what is meant by the

Fulness of time (Ephes. 1:10; Gal. 4:4).

Poznámky pod čarou:

1. For the occurrence of the terms "evening and morning" in this verse, see R.V.; also margin of A.V.

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.