Bible

 

Zaharija 6

Studie

   

1 Potom opet podigoh oči svoje, i videh, a to četvora kola izlažahu između dve gore, a te gore behu od bronze.

2 U prvim kolima behu konji riđi, a u drugim kolima konji vrani,

3 A u trećim kolima konji beli, a u četvrtim kolima konji šareni, jaki.

4 I progovorivši rekoh anđelu koji govoraše sa mnom: Šta je to, gospodaru moj?

5 A anđeo odgovori i reče mi: To su četiri vetra nebeska, koji izlaze ispred Gospoda sve zemlje, gde stajaše.

6 Konji vrani što su u jednim, oni idu u severnu zemlju; a beli idu za njima, a šareni idu u zemlju južnu.

7 I jaki izašavši hteše da idu i prolaze zemlju; i reče: Idite prolazite zemlju. I stadoše prolaziti zemlju.

8 Tada me zovnu, i reče mi: Vidi, koji otidoše u zemlju severnu, umiriše duh moj u zemlji severnoj.

9 Potom mi dođe reč Gospodnja govoreći:

10 Uzmi od roblja, od Heldaja i od Tovije i od Jedaje, koji dođoše iz vavilonske, pa dođi istog dana i uđi u dom Josije, sina Sofonijinog.

11 Uzmi srebra i zlata, i načini vence, i metni na glavu Isusu, sinu Josedekovom, poglavaru svešteničkom.

12 I reci mu govoreći: Ovako veli Gospod nad vojskama: Evo čoveka, kome je ime Klica, koja će klijati s mesta svog i sagradiće crkvu Gospodnju.

13 Jer će On sagraditi crkvu Gospodnju, i nosiće slavu, i sedeće i vladati na svom prestolu, i biće sveštenik na prestolu svom, i savet mirni biće među obema.

14 I venci neka budu Elemu i Toviji i Jedaji i Henu, sinu Sofonijinom za spomen u crkvi Gospodnjoj.

15 I koji su daleko doći, će i gradiće crkvu Gospodnju, i poznaćete da me je Gospod nad vojskama poslao k vama. I to će biti ako uzaslušate glas Gospoda Boga svog.

   

Komentář

 

Horse

  
white horse

In Ezekiel 26:11, this signifies the love of learning or intellectual things. (Arcana Coelestia 3727)

In Revelation 6:2, this signifies the love of understanding the Word. (Apocalypse Revealed 298)

In Zechariah 12:4, this signifies that the intellectual should be filled with falsities. (Arcana Coelestia 2383[2])

In general, 'a horse' signifies knowledge or understanding of the Word. In an opposite sense it signifies the understanding of the Word falsified by reasonings, and likewise destroyed from self-derived intelligence. 'A dead horse' signifies no understanding of truth from the Word.