Bible

 

Levitski Zakonik 21

Studie

   

1 Još reče Gospod Mojsiju: Kaži sveštenicima sinovima Aronovim, i reci im: Za mrtvacem da se ne skvrni ni jedan u narodu svom,

2 Osim za rodom svojim po krvi, za materom svojom ili za ocem svojim ili za sinom svojim ili za kćerju svojom ili za bratom svojim,

3 Ili za rođenom sestrom svojom, devojkom, koja nije imala muža; za njom se može oskvrniti.

4 Ako je oženjen, da se ne oskvrni za ženom svojom u narodu svom učinivši se nečist.

5 Da se ne načine ćelavi čupajući kosu s glave svoje i da ne briju brade svoje, niti se režu po telu svom.

6 Neka budu sveti Bogu svom, i neka ne skvrne ime Boga svog, jer prinose žrtve ognjene Gospodnje, hleb Boga svog, zato neka su sveti.

7 Neka se ne žene ženom kurvom ili silovanom; ni puštenicom neka se ne žene; jer su sveti Bogu svom.

8 I tebi neka je svaki svet, jer prinosi hleb Boga tvog; svet neka ti je, jer sam ja svet, Gospod, koji vas posvećujem.

9 A kći sveštenička koja se oskvrni kurvajući se, skvrni oca svog, ognjem neka se spali.

10 A sveštenik najviši između braće svoje, kome se na glavu izlije ulje pomazanja i koji je posvećen da se oblači u svete haljine, neka ne otkriva glave svoje, i haljine svoje neka ne razdire.

11 I k mrtvacu ni jednom neka ne ide, ni za ocem svojim ni za materom svojom da se ne oskvrni.

12 I iz svetinje neka ne izlazi, da ne bi oskvrnio svetinju Boga svog, jer je na njenu venac, ulje pomazanja Boga njegovog; ja sam Gospod.

13 On neka se ženi devicom.

14 Udovicom ili puštenicom ili silovanom ili kurvom da se ne ženi; nego devojkom iz naroda svog neka se oženi.

15 I neka ne skvrni seme naroda svog u narodu svom, jer sam ja Gospod, koji ga posvećujem.

16 Opet reče Gospod Mojsiju govoreći:

17 Kaži Aronu i reci: U koga bi iz semena tvog od kolena do kolena bila mana na telu, onaj neka ne pristupa da prinosi hleb Boga svog.

18 Jer niko na kome bi bila mana ne valja da pristupa, ni slep, ni hrom, ni u koga bi bio koji ud prevećmali ili prevećveliki,

19 Ni u koga je slomljena noga ili ruka,

20 Ni grbav, ni drljav, ni ko ima bionu na oku, ni šugav, ni lišajiv, ni prosut.

21 U koga bi god iz semena Arona sveštenika bila kakva mana na telu, neka ne pristupa da prinosi žrtve ognjene Gospodu; mana je na njemu; da ne pristupa da prinosi hleb Boga svog.

22 Ali hleb Boga svog od stvari presvetih i od stvari svetih neka jede;

23 Ali za zaves neka ne ulazi; k oltaru neka se ne približuje, jer je mana na njemu, pa neka ne skvrni svetinje moje, jer sam ja Gospod koji ih posvećujem.

24 I Mojsije kaza to Aronu i sinovima njegovim i svim sinovima Izrailjevim.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5827

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5827. 'And one went out from me' means an apparent departure of internal good. This is clear from the meaning of 'going out' or going away as a departure, and from the representation of 'Joseph' as internal good, dealt with already. The fact that the departure was only an apparent one is self-evident, since Joseph was still alive. The implications of this are as follows: From start to finish the details recorded regarding Joseph represent in their order the glorification of the Lord's Human. They consequently represent in the lower sense a person's regeneration since this is an image or model of the Lord's glorification, 3178, 3212, 3296, 3490, 4402, 5688.

[2] So far as a person's regeneration is concerned, in the first state, when he is being brought by means of truth into good, truth is plainly visible because it exists in the light of the world and is not far removed from the ideas formed by the bodily senses. This is not the case with good, for good exists in the light of heaven, far from ideas formed by the bodily senses since it resides inwardly in the person's spirit. Consequently the truth of faith is clearly visible but good is not, even though good is constantly present, both flowing into truths and bringing them to life. If that were not so the person could not be regenerated. But once the state is completed, good reveals itself, doing so through love towards the neighbour, and through affection for truth as a guide to life. These things also what are represented by Joseph's being taken away from and not seen by his father, and after that revealing himself to his father. This is how an apparent departure of internal good, meant by 'one went out from me', is to be understood.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.