Bible

 

Isus Navin 14

Studie

   

1 A ovo je što dobiše nasledstvo sinovi Izrailjevi u zemlji hananskoj, što razdeliše u nasledstvo Eleazar sveštenik i Isus sin Navin i poglavari porodica otačkih po plemenima sinova Izrailjevih,

2 Žrebom deleći im nasledstvo, kao što zapovedi Gospod preko Mojsija, među devet plemena i polovinu plemena.

3 Jer Mojsije dade nasledstvo dvema plemenima i polovini plemena s ove strane Jordana, a Levitima ne dade nasledstvo među njima.

4 Jer sinova Josifovih behu dva plemena: Manasijino i Jefremovo, i Levitima ne daše deo u zemlji, osim gradova u kojima će živeti i podgrađa njihovih za stoku njihovu i za blago njihovo.

5 Kako beše zapovedio Gospod Mojsiju, tako učiniše sinovi Izrailjevi i podeliše zemlju.

6 A sinovi Judini dođoše k Isusu u Galgal, i reče mu Halev sin Jefonijin Kenezej: Ti znaš šta je kazao Gospod Mojsiju sluzi Božjem za me i za te u Kadis-Varniji.

7 Bilo mi je četrdeset godina kad me posla Mojsije sluga Gospodnji iz Kadis-Varnije da uhodim zemlju, i javih mu stvar, kako mi je bilo u srcu.

8 A braća moja što iđoše sa mnom uplašiše srce narodu; ali se ja jednako držah Gospoda Boga svog.

9 I zakle se Mojsije onaj dan govoreći: Zaista zemlja po kojoj si hodio nogama svojim, dopašće tebi u nasledstvo i sinovima tvojim doveka; jer si se sasvim držao Gospoda Boga mog.

10 A sada, eto, sačuva me Gospod u životu, kao što je rekao; ima većčetrdeset i pet godina kako to reče Gospod Mojsiju, kad Izrailj iđaše po pustinji; i sad, eto, ima mi danas osamdeset i pet godina.

11 I danas sam jošte krepak, kao što sam bio kad me je Mojsije slao; krepost mi je i sad onakva kakva je bila onda za boj i da odlazim i dolazim.

12 Zato daj mi sada ovu goru, za koju je govorio Gospod u onaj dan; jer si čuo u onaj dan da su onde Enakimi i gradovi veliki i tvrdi; da ako bude Gospod sa mnom, te ih isteram, kao što je Gospod kazao.

13 I Isus ga blagoslovi, i dade Hevron Halevu sinu Jefonijinom u nasledstvo.

14 Zato pripade Hevron Halevu sinu Jefonijinom Kenezeju u nasledstvo do današnjeg dana, jer se jednako držao Gospoda Boga Izrailjevog.

15 A ime Hevronu beše pre Kirijat-Arva, a Arva beše velik čovek među Enakimima. I zemlja počinu od rata.

   

Komentář

 

Брате

  
Abel and Cain offer their sacrifice to God. Byzantine mosaic in the Cathedral of Monreale.

Због овог братства добра и истине, браћа могу представљати било шта, зависно од контекста. Заиста, значење Јосифове браће се кроз његову причу мења јер представљају духовно пропадање и поновно рођење претече јеврејске вере. Друга употреба је доследна у целој Библији, што значи да они који живе у љубави чине оно што је добро. То може бити на различитим нивоима, од обичне радости у послушности до добротворне љубави служења другима до узвишене љубави самог Господа. Али сви у тој љубави су браћа. Постоје два начина на која се „брат“ користи у Библији, начини који се још увек одражавају у савременом језику. Један означава стварну крвну везу; други је замашнији појам заједништва, у модусу „братства човека“. „Таква се називају браћом, јер сви имају једног Оца, то јест Господа; а они који су у љубави према Господу и доброчинству према ближњем, су Његови синови. ... (С ) кад су они синови једног Оца, они су такође браћа. Штавише, главна заповест Господа Оца је да се воле, следствено томе љубав их чини браћом ... "

Случај је компликованији са браћом кроз крвну везу; на значење више утиче контекст ко су браћа и околности приче. Генерално, они одражавају јединство које може постојати између жеље да се чини добро и разумевања како се чини добро. То се односи на Каина и Авеља и неколико парова близанаца: Јакова и Исава, Јудиних синова Заре и Фареза и Јосифових синова Јефрема и Манасеја; у сваком случају једно представља жељу за добром, а друго разумевање истине. Објашњена апокалипса, н. 746: