Bible

 

Joil 3

Studie

   

1 Jer, gle, u one dane i u ono vreme, kad vratim roblje Judino i jerusalimsko,

2 Sabraću sve narode, i svešću ih u dolinu Josafatovu, i onde ću se suditi s njima za svoj narod i za nasledstvo svoje Izrailja, kog rasejaše među narode i razdeliše zemlju moju;

3 I za moj narod bacaše žreb, i davaše dete za kurvu, i prodavaše devojku za vino, te piše.

4 I šta hoćete vi sa mnom, Tire i Sidone, i svi krajevi palestinski? Hoćete li da mi platite? I hoćete li da mi vratite? Odmah ću vam bez oklevanja platiti platu vašu na vašu glavu.

5 Jer uzeste srebro moje i zlato moje, i najlepše zaklade moje unesoste u svoje crkve.

6 I sinove Judine i sinove jerusalimske prodadoste sinovima grčkim da biste ih oterali daleko od međe njihove.

7 Evo, ja ću ih dignuti s mesta kuda ih prodadoste, i platiću vam platu vašu na vašu glavu.

8 I prodaću vaše sinove i vaše kćeri u ruke sinovima Judinim, i oni će ih prodati Savejcima u narod daleki, jer Gospod reče.

9 Objavite ovo po narodima, oglasite rat, podignite junake neka dođu i idu svi vojnici.

10 Raskujte raonike svoje na mačeve, i srpove svoje na koplja; ko je slab, neka reče: Junak sam.

11 Skupite se i hodite, svi narodi unaokolo, i saberite se! Tamo svedi, Gospode, junake svoje.

12 Neka se podignu i dođu narodi u dolinu Josafatovu; jer ću onde sesti da sudim svim narodima unaokolo.

13 Zamahnite srpom, jer je žetva uzrela; hodite, siđite, jer je tesak pun, kace se prelivaju; jer je zloća njihova velika.

14 Gomile, gomile u dolini sudskoj; jer je dan Gospodnji blizu u dolini sudskoj.

15 Sunce će i mesec pomrknuti, i zvezde će ustegnuti svoju svetlost.

16 I Gospod će riknuti sa Siona, i iz Jerusalima će pustiti glas svoj, i zatrešće se nebo i zemlja; ali će Gospod biti utočište svom narodu i krepost sinovima Izrailjevim.

17 I poznaćete da sam ja Gospod Bog vaš, koji nastavam u Sionu, u svetoj gori svojoj; i Jerusalim će biti svet, i tuđinci neće više ići po njemu.

18 I tada će gore kapati slatkim vinom, i humovi će se topiti od mleka, i svim potocima Judinim teći će voda, i izaći će izvor iz doma Gospodnjeg i natopiće dolinu Sitim.

19 Misir će opusteti, i edomska će biti pusta pustinja za nasilje učinjeno sinovima Judinim, jer proliše krv pravu u zemlji njihovoj.

20 A Juda će stajati doveka i Jerusalim od kolena do kolena.

21 I očistiću krv njihovu, koje ne očistih; i Gospod će nastavati u Sionu.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 651

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

651. And threw it into the great winepress of the wrath of God. This symbolizes an examination of the character of the people's works, revealing that their works were evil.

To throw clusters of grapes into a winepress means, symbolically, to examine people's works, for clusters of grapes symbolize works (see no. 649 above). But because the winepress is called the great winepress of the wrath of God, it symbolizes a finding that their works were evil; for the wrath of God is predicated of evil (no. 635).

A winepress symbolizes examination because in presses the juice is expressed from grapes, and oil from olives, and one perceives the character of the grapes and olives from the juice and oil expressed. Moreover, because the vineyard symbolizes the Christian Church, and its clusters of grapes the people's works, therefore throwing the clusters into a winepress symbolizes an examination among people in the Christian Church. But because they have divorced faith from charity and made faith saving without the works of the law, and because a faith divorced from charity produces only evil works, the winepress is therefore called the great winepress of the wrath of God.

An examination of people's works is symbolized also by a winepress in the following passages:

My beloved had a vineyard on a fruitful hill. He... planted it with a choice vine. He also... hewed out a winepress in it; and he expected it to produce good grapes, but it produced wild grapes. (Isaiah 5:1-2)

Put in the sickle, for the harvest is ripe. ...go down, for the winepress is full, the vats have overflowed; for their wickedness is great. (Joel 3:13)

The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall deceive them. (Hosea 9:1-2)

The plunderer has fallen on... your grape harvest... I have caused wine to fail from the winepress; no one will tread with joyous shouting. There is no joyous shouting! (Jeremiah 48:32-33)

...a householder... planted a vineyard..., and dug in it a wine-press..., and leased it to farmers... (Matthew 21:33)

But they killed the servants he sent to them, and finally killed his son. 1

A winepress mentioned in Joel refers to goods of charity from which spring truths of faith:

Rejoice, you children of Zion... The threshing floors are full of grain, and the presses overflow with new wine and oil. (Joel 2:23-24)

Poznámky pod čarou:

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.