Bible

 

Osija 13

Studie

   

1 Kad Jefrem govoraše, beše strah; beše se uzvisio u Izrailju; ali se ogreši o Vala, te umre.

2 I sada jednako greše i grade sebi lijući od srebra svog po razumu svom likove, koji su svi delo umetničko, a oni govore za njih: Ljudi koji prinose žrtve neka celuju teoce.

3 Zato će biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.

4 A ja sam Gospod Bog tvoj od zemlje misirske, i Boga osim mene nisi poznao, i osim mene nema ko bi spasao.

5 Ja te poznah u pustinji, u zemlji zasušenoj.

6 Imajući dobru pašu behu siti; ali čim se nasitiše, ponese se srce njihovo, zato me zaboraviše.

7 Zato ću im biti kao lav, kao ris vrebaću ih na putu.

8 Srešću ih kao medvedica kojoj uzmu medvediće, i rastrgaću im sve srce njihovo i izješću ih onde kao lav; zverje poljsko raskinuće ih.

9 Propao si, Izrailju; ali ti je pomoću meni.

10 Gde ti je car? Gde je? Neka te sačuva u svim gradovima tvojim; gde li su sudije tvoje, za koje si govorio: Daj mi cara i knezove?

11 Dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

12 Svezano je bezakonje Jefremovo, ostavljen je greh njegov.

13 Bolovi kao u porodilje spopašće ga, sin je nerazuman, jer ne bi toliko vremena ostao u utrobi.

14 Od groba ću ih izbaviti, od smrti ću ih sačuvati; gde je, smrti, pomor tvoj, gde je, grobe, pogibao tvoja? Kajanje će biti sakriveno od očiju mojih.

15 Rodan će biti među braćom svojom; ali će doći istočni vetar, vetar Gospodnji, koji ide od pustinje, i usahnuće mu izvor, i studenac će mu zasušiti; on će odneti blago od svih dragih zaklada.

16 Samarija će opusteti, jer se odmetnu od Boga svog; oni će pasti od mača, deca će se njihova razmrskati i trudne žene njihove rasporiti.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 84

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

84. God could not have redeemed people, that is, rescued them from damnation and hell, without first taking on a human manifestation. There are many reasons for this; they will be disclosed step by step in what follows. Redemption was a matter of gaining control of the hells, restructuring the heavens, and then establishing a church. Despite his omnipotence, God could not accomplish these things except through his human manifestation, as one cannot do work without arms. In fact, in the Word his human manifestation is called the arm of Jehovah (Isaiah 40:10; 53:1). By analogy, one cannot attack a fortified city and destroy the temples of idols there without powerful means.

The Word as well makes it clear that having a human manifestation gave God the omnipotence to do this divine work. God is in the inmost and purest realms. There was no other way he could cross over to the lowest levels where the hells exist and where people were at that time, just as a soul cannot do anything without a body. By analogy, there is no way to overpower enemies who are not in sight and whom we cannot get close to with weapons such as spears, shields, or guns.

To redeem people without a human manifestation would have been as impossible for God as it would be for someone [outside India] to take control of people in India without sending in troops on ships. It would be as impossible as growing trees on heat and light alone if air had not been created as a medium through which they travel and earth had not been created in which the trees could grow. In fact, it would be as impossible as catching fish by throwing a net in the air and not in the water.

Given Jehovah's inherent nature, despite his omnipotence he could not touch any individual devils in hell or any individual devils on earth and control them or their rage or tame their violence unless he could be as present in the farthest realms as he is in those closest to him. In his human manifestation he is in fact present in the farthest realms. This is why the Word refers to him as the First and the Last, the Alpha and the Omega, the Beginning and the End [Revelation 1:8, 11; 21:6; 22:13].

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Komentář

 

Silver

  

'Silver' signifies spiritual good or truth from a celestial origin. It also represents the truth of faith, or the truth acquired from self-hood, or proprium. 'Silver' means scientific truth. In Genesis 20:16, it signifies rational truth. 'A piece of silver' signifies a truth, or a knowledge of truth. In the internal sense of the Word, it signifies truth, but also falsity.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1551; Exodus 16, 20; Psalms 6, 12, 12:6)