Bible

 

Postanak 49

Studie

   

1 Posle sazva Jakov sinove svoje i reče: Skupite se da vam javim šta će vam biti do posletka.

2 Skupite se i poslušajte, sinovi Jakovljevi, poslušajte Izrailja oca svog.

3 Ruvime, ti si prvenac moj, krepost moja i početak sile moje; prvi gospodstvom i prvi snagom.

4 Navro si kao voda; nećeš biti prvi; jer si stao na postelju oca svog i oskvrnio je legav na nju.

5 Simeun i Levije, braća, mačevi su im oružje nepravdi.

6 U tajne njihove da ne ulazi duša moja, sa zborom njihovim da se ne sastavlja slava moja; jer u gnevu svom pobiše ljude, i za svoje veselje pokidaše volove.

7 Proklet da je gnev njihov, što beše nagao, i ljutina njihova, što beše žestoka; razdeliću ih po Jakovu, i rasuću ih po Izrailju.

8 Juda, tebe će hvaliti braća tvoja, a ruka će ti biti za vratom neprijateljima tvojim, i klanjaće ti se sinovi oca tvog.

9 Laviću Juda! S plena si se vratio, sine moj; spusti se i leže kao lav i kao ljuti lav; ko će ga probuditi?

10 Palica vladalačka neće se odvojiti od Jude niti od nogu njegovih onaj koji postavlja zakon, dokle ne dođe Onaj kome pripada, i Njemu će se pokoravati narodi.

11 Veže za čokot magare svoje, i za plemenitu lozu mlade od magarice svoje; u vinu pere haljinu svoju i ogrtač svoj u soku od grožđa.

12 Oči mu se crvene od vina i zubi bele od mleka.

13 Zavulon će živeti pokraj mora i gde pristaju lađe, a međa će mu biti do Sidona.

14 Isahar je magarac jak u kostima, koji leži u toru,

15 I vide da je počivanje dobro i da je zemlja mila, sagnuće ramena svoja da nosi, i plaćaće danak.

16 Dan će suditi svom narodu, kao jedno između plemena Izrailjevih.

17 Dan će biti zmija na putu i guja na stazi, koja ujeda konja za kičicu, te pada konj na uznako.

18 Gospode, Tebe čekam da me izbaviš.

19 A Gad, njega će vojska savladati; ali će najposle on nadvladati.

20 U Asira će biti obilata hrana, i on će davati slasti carske.

21 Neftalim je košuta puštena, i govoriće lepe reči.

22 Josif je rodna grana, rodna grana kraj izvora, kojoj se ogranci raširiše svrh zida.

23 Ako ga i ucveliše ljuto i streljaše na nj, i biše mu neprijatelji strelci,

24 Opet osta jak luk njegov i ojačaše mišice ruku njegovih od ruku jakog Boga Jakovljevog, odakle posta pastir, kamen Izrailju,

25 Od silnog Boga oca tvog, koji će ti pomagati, i od Svemogućeg, koji će te blagosloviti blagoslovima ozgo s neba, blagoslovima ozdo iz bezdana, blagoslovima od dojaka i od materice.

26 Blagoslovi oca tvog nadvisiše blagoslove mojih starih svrh brda večnih, neka budu nad glavom Josifovom i nad temenom odvojenog između braće.

27 Venijamin je vuk grabljivi, jutrom jede lov, a večerom deli plen.

28 Ovo su dvanaest plemena Izrailjevih, i ovo im otac izgovori kad ih blagoslovi, svako blagoslovom njegovim blagoslovi ih.

29 Potom im zapovedi i reče im: Kad se priberem k rodu svom, pogrebite me kod otaca mojih u pećini koja je na njivi Efrona Hetejina,

30 U pećini koja je na njivi makpelskoj prema Mamriji u zemlji hananskoj, koju kupi Avram s njivom u Efrona Hetejina da ima svoj grob.

31 Onde pogrebe Avrama i Saru ženu njegovu, onde pogreboše Isaka i Reveku ženu njegovu, i onde pogreboh Liju.

32 A kupljena je njiva i pećina na njoj u sinova Hetovih.

33 A kad izgovori Jakov zapovesti sinovima svojim, diže noge svoje na postelju, i umre, i pribran bi k rodu svom.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6442

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6442. He shall seize in the morning, he shall devour the spoil. That this signifies that when the Lord is present it shall be done, is evident from the signification of “morning,” as being in the supreme sense the Lord (see n. 2405, 2780), hence that “he shall seize in the morning” denotes that when the Lord is present, then shall be rescuing and deliverance of the good; and from the signification of “devouring the spoil,” as being to appropriate to Himself those whom He has rescued and delivered. (That “devouring” denotes to appropriate and conjoin with oneself, see n. 3168, 3513, 3596, 5643; that the “spoil” denotes those who have been rescued and delivered, is manifest.) That “seizing,” “rapine,” “spoil,” and “prey” are also spoken of the Lord in the Word because of His rescuing and delivering the good, is evident from what was said above (verse 9) about Judah: “Judah is a lion’s whelp; from the prey, my son, thou art gone up,” by which is signified that from the Lord through what is celestial is deliverance from hell (n. 6368). Also from other passages in the Word, as in Isaiah:

The roaring of Jehovah is like that of a lion, He roareth like young lions, and growleth, and layeth hold of the prey, so that there is none rescuing (Isaiah 5:29).

Again:

As a lion roareth, and the young lion over his rapine, so shall Jehovah come down to fight upon the mountain of Zion (Isaiah 31:4).

In Jeremiah:

I will rescue thee in that day, rescuing I will rescue thee; but thy soul is to thee for a spoil, because thou hast trusted in Me (Jeremiah 39:17-18).

In Zephaniah:

Wait ye for Me, saith Jehovah, even unto the day that I rise up unto the prey (Zeph. 3:8).

And in Isaiah:

I will divide to Him among many, that He may divide the spoil with the strong ones (Isaiah 53:12); where the Lord is spoken of in the whole chapter.

[2] That “to devour the rapine or spoil” is to appropriate goods which have been seized by evils, is evident from the prophetic utterance of Balaam, in Moses:

Behold, the people shall rise up as an old lion, and as a young lion shall he lift himself up; he shall not rest until he eat of the spoil (Numbers 23:24).

From all this it is evident that “rapine,” “spoil,” and “prey,” denote the rescuing and deliverance of the good by the Lord. This is predicated of the truth represented by Benjamin, because to truth is attributed power (n. 3091, 4931), but that which it has from good (n. 6344, 6423).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.