Bible

 

Postanak 33

Studie

   

1 A Jakov podigavši oči svoje pogleda, a to Isav ide, i četiri stotine ljudi s njim. I razdeli decu uz Liju i uz Rahilju i uz dve robinje.

2 I namesti napred robinje i njihovu decu, pa Liju i njenu decu za njima, a najposle Rahilju i Josifa.

3 A sam prođe napred, i pokloni se do zemlje sedam puta dokle dođe do brata svog.

4 A Isav pritrča preda nj i zagrli ga i pade mu oko vrata i celiva ga, i obojica se zaplakaše,

5 I Isav podigavši oči ugleda žene i decu, pa reče: Ko su ti ono? A Jakov reče: Deca, koju Bog milostivo darova sluzi tvom.

6 I pristupiše robinje s decom svojom, i pokloniše se.

7 Potom pristupi i Lija i deca njena, i pokloniše se; a najposle pristupi Josif i Rahilja, i pokloniše se.

8 A Isav reče: Šta će ti čitava vojska ona koju sretoh? A on reče: Da nađem milost pred gospodarem svojim.

9 A Isav reče: Ima, brate, u mene dosta; neka tebi šta je tvoje.

10 A Jakov reče: Ne; ako sam sada našao milost pred tobom, primi dar iz moje ruke, jer videh lice tvoje kao da videh lice Božje, tako si me lepo dočekao.

11 Primi dar moj, koji ti je doveden; jer me je obilato obdario Bog, i imam svega. I navali na nj, te primi.

12 Posle reče Isav: Hajde da idemo, ići ću i ja s tobom.

13 A Jakov mu reče: Zna gospodar moj da su ova deca nejaka, i imam ovaca i krava dojilica, pa ako ih usteram jedan dan, poginuće mi sve stado.

14 Nego gospodar moj neka ide pred slugom svojim, a ja ću polako ići, koliko mogu deca i stoka, dokle dođem ka gospodaru svom u Sir.

15 A Isav reče: A ono da ti ostavim nekoliko ljudi što su sa mnom. A on reče: Na šta? Daj da nađem milost pred gospodarem svojim.

16 I tako Isav vrati se isti dan svojim putem u Sir.

17 A Jakov otide u Sokot, i onde načini sebi kuću a stoci svojoj načini staje; zato nazva ono mesto Sokot.

18 Posle dođe Jakov zdravo u grad Sihem u zemlji hananskoj, vrativši se iz Padan-Arama, i namesti se prema gradu.

19 I kupi komad zemlje, gde razape šator svoj, od sinova Emora oca Sihemovog za sto novaca.

20 I načini onde žrtvenik, i nazva ga: Silni Bog Izrailjev.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4341

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4341. And with him four hundred men. That this signifies its state, here the state of the conjunction of Divine good with truth in the natural, is because this conjunction is the subject treated of. “Four hundred” in the Word signifies the state and duration of temptation (n. 1847, 2959, 2966); and as all the conjunction of good with truth is effected through temptations, therefore it is a state of temptations which is here meant. (That goods are conjoined with truths through temptations, see n. 2272, 3318; and that temptations come when good begins to act the first part, n. 4248, 4249; and also that the union of the Lord’s Divine essence with His Human essence was effected through temptations, n. 1737)

[2] The good itself which is to be conjoined with truth is not tempted, but the truth. And moreover truth is not tempted by good, but by falsities and evils, and also by fallacies and illusions and the affection of these, which adhere to truths in the natural. For when good flows in, which is effected by an internal way, or through the internal rational man, the ideas of the natural man, formed from the fallacies of the senses and the derivative illusions, cannot endure its approach, for they are in disagreement with it, and hence comes anxiety in the natural, and temptation. These are the things which are described in this chapter in the internal sense by Jacob’s coming into fear and thence into anxiety, and consequently into a state of submission and humiliation, when Esau came with four hundred men; for their conjunction is not effected in any other way. From this it may be seen that by the “four hundred men” is signified a state of temptations; by “four hundred,” this state itself, and by “men,” the rational truths which are conjoined with good when it flows into the natural. (That by “men” are signified intellectual and rational things, may be seen n. 265, 749, 1007, 3134.)

[3] But these things are such as fall into obscurity with man, for the reason that when he is living in the body, the distinction between the rational and the natural does not appear-not at all to those who are not regenerate, and very little even to those who are regenerate. For they do not reflect upon it, nor indeed do they care about it, for the knowledges of the interior things of man have been almost obliterated, and yet in old time these made the all of intelligence with men within the church. These things may however in some degree appear from what has been shown before concerning the rational and its influx into the natural, namely, that the natural is regenerated through the rational (n. 3286, 3288), and that the rational receives truths before the natural (n. 3321, 3368, 3671). These truths, which inflow with good from the rational into the natural, are what in the internal sense are signified by the “four hundred men” who came with Esau.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.