Bible

 

Postanak 28

Studie

   

1 Tada Isak dozva Jakova, i blagoslovi ga, i zapovedi mu i reče: Nemoj da se oženiš kojom između kćeri hananejskih.

2 Ustani, idi u Padan-Aram u dom Vatuila oca matere svoje, i odande se oženi između kćeri Lavana ujaka svog.

3 A Bog Svemogući da te blagoslovi, i da ti da veliku porodicu i umnoži te, da od tebe postane mnoštvo naroda,

4 I da ti da blagoslov Avramov, tebi i semenu tvom s tobom, da naslediš zemlju u kojoj si došljak, koju Bog dade Avramu.

5 Tako opravi Isak Jakova, i on pođe u Padan-Aram k Lavanu sinu Vatuila Sirina, bratu Reveke matere Jakovljeve i Isavove.

6 A Isav vide gde Isak blagoslovi Jakova i opravi ga u Padan-Aram da se odande oženi, i gde blagosiljajući ga zapovedi mu i reče: Nemoj da se oženiš kojom između kćeri hananejskih,

7 I gde Jakov posluša oca svog i mater svoju, i otide u Padan-Aram;

8 I vide Isav da kćeri hananejske nisu po volji Isaku ocu njegovom.

9 Pa otide Isav k Ismailu, i uze za ženu preko žena svojih Maeletu, kćer Ismaila sina Avramovog, sestru Naveotovu.

10 A Jakov otide od Virsaveje idući u Haran.

11 I dođe na jedno mesto, i onde zanoći, jer sunce beše zašlo; i uze kamen na onom mestu, i metnu ga sebi pod glavu, i zaspa na onom mestu.

12 I usni, a to lestve stajahu na zemlji a vrhom ticahu u nebo, i gle, anđeli Božji po njima se penjahu i silažahu;

13 I gle, na vrhu stajaše Gospod, i reče: Ja sam Gospod Bog Avrama oca tvog i Bog Isakov; tu zemlju na kojoj spavaš tebi ću dati i semenu tvom;

14 I semena će tvog biti kao praha na zemlji, te ćeš se raširiti na zapad i na istok i na sever i na jug, i svi narodi na zemlji blagosloviće se u tebi i u semenu tvom.

15 I evo, ja sam s tobom, i čuvaću te kuda god pođeš, i dovešću te natrag u ovu zemlju, jer te neću ostaviti dokle god ne učinim šta ti rekoh.

16 A kad se Jakov probudi od sna, reče: Zacelo je Gospod na ovom mestu; a ja ne znah.

17 I uplaši se, i reče: Kako je strašno mesto ovo! Ovde je doista kuća Božja, i ovo su vrata nebeska.

18 I usta Jakov ujutru rano, i uze kamen što beše metnuo sebi pod glavu, i utvrdi ga za spomen i preli ga uljem.

19 I prozva ono mesto Vetilj, a pre beše ime onom gradu Luz.

20 I učini Jakov zavet, govoreći: Ako Bog bude sa mnom i sačuva me na putu kojim idem i da mi hleba da jedem i odela da se oblačim,

21 I ako se vratim na miru u dom oca svog, Gospod će mi biti Bog;

22 A kamen ovaj koji utvrdih za spomen biće dom Božji; i šta mi god daš, od svega ću deseto dati Tebi.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Nebeske Tajne # 3678

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3678. Stihovi 6-9. A isav vidje gdje Isak blagoslovi Jakova i opravi ga u Padam-Aram da se ondje oženi, i gdje blagosiljajući ga, zapovijedi mu i reče: nemoj da se oženiš kojom između kćeri Hananejskih. I gdje jakov posluša oca svojega i mater svoju, i otide u Padam-Aram. I vidje isav da kćeri hananejske nijesu po volji Isaku ocu njegovu. Pa otide isav isamilu, i uze za ženu preko žena svojih maheletu, kćer Ismaila sina Abrahamova, sestru Nabajotovu. I Isav vidje gdje isak blagoslovi Jakova, označava misao prirodnog dobra o povezivanju preko dobra od istine, koje je Jakov; i opravi ga u Padam-Aram, označava početak pokazivanja (manifestacije) (Gospodovog Božanskog prirodnog) preko poznavanja ovoga dobra; da se ondje oženi, označava povezanost kroz osećanje istine; i blagosiljajući ga, zapovijedi mu, označava razmišljanje pa otuda i opažanje kako bi došlo do povezanosti; nemoj da se oženiš kojom od kćeri hananejskih, označava da ne treba da se poveže s osećanjima obmane i zla; I gdje jakov posluša oca svojega i mater svoju, označava poslušnost i osećanje; i otide u Padam-Aram, označava ovde kao i gore, bii ispunjen onim poznavanjima dobra i istine; i vidje isav da kćeri Hananejske nisu po volji isaku ocu njegovu, označava Gospodovo proviđanje i predviđanje da osećanja te istine, preko koji je ranije prirodno dobro bilo povezano, da ono ne bi vodilo (sada) povezivanju; pa otide Isav ismailu, i uz a ženu Mahaletu, kćer Ismaila sina abrahamova, označava povezivanje ovoga dobra s istinom Božanskog porekla; i uze za ženu preko žena svojih Mahaletu, sestru Nabajotovu, označava unutrašnje osećanje nebeske istine.

  
/ 10837