Bible

 

Postanak 14

Studie

   

1 A kad beše Amarfal car senarski, Arion car elasarski, Hodologomor car elamski i Targal car gojimski,

2 Zavojevaše na Valu cara sodomskog, i na Varsu cara gomorskog, i na Senara cara adamskog, i na Simovora cara sevojimskog i na cara od Valake, koja je sada Sigor.

3 Svi se ovi skupiše u dolini sidimskoj koja je sada slano more.

4 Dvanaest godina behu služili Hodologomoru, pa trinaeste godine odmetnuše se.

5 A četrnaeste godine dođe Hodologomor i carevi koji behu s njim, i pobiše Rafaje u Astarotu karnajimskom i Zuzeje u Amu i Omeje u polju kirijatajskom,

6 I Horeje u planini njihovoj Siru do ravnice Faranske pokraj pustinje.

7 Od tuda vrativši se dođoše u En-Mispat, koji je sada Kadis, i isekoše sve koji živehu u zemlji amaličkoj, i Amoreje koji živehu u Asason-Tamaru.

8 Tada iziđe car sodomski i car gomorski i car adamski i car sevojimski i car od Valake, koje je sada Sigor, izađoše na njih u dolinu sidimsku,

9 Na Hodologomora cara elamskog, i na Targala cara gojimskog, i na Amarfala cara senarskog, i na Arioha cara elasarskog, četiri cara na pet.

10 A u dolini sidimskoj beše mnogo rupa iz kojih se vadila smola; i pobeže car sodomski i car gomorski, i onde padoše, a šta osta pobeže u planinu.

11 I uzeše sve blago u Sodomu i Gomoru i svu hranu njihovu, i otidoše.

12 Uzeše i Lota, sinovca Avramovog, i blago njegovo, i otidoše, jer živeše u Sodomu.

13 A dođe jedan koji beše utekao, te javi Avramu Jevrejinu, koji živeše u ravni Mamrija Amorejina, brata Esholu i brata Avnanu, koji behu u veri s Avramom.

14 A kad Avram ču da mu se zarobio sinovac, naoruža sluge svoje, trista osamnaest, koji se rodiše u njegovoj kući, i pođe u poteru do Dana.

15 Onde razdelivši svoje udari na njih noću sa slugama svojim, i razbi ih, i otera ih do Hovala, koji je na levo od Damaska,

16 I povrati sve blago; povrati i Lota sinovca svog s blagom njegovim, i žene i ljude.

17 A car sodomski iziđe mu na susret kad se vrati razbivši Hodologomora i careve što behu s njim, u dolinu Savinu, koje je sada dolina careva.

18 A Melhisedek car salimski iznese hleb i vino; a on beše sveštenik Boga Višnjeg.

19 I blagoslovi ga govoreći: Blagosloven da je Avram Bogu Višnjem, čije je nebo i zemlja!

20 I blagosloven da je Bog Višnji, koji predade neprijatelje tvoje u ruke tvoje! I dade mu Avram desetak od svega.

21 A car sodomski reče Avramu: Daj meni ljude, a blago uzmi sebi.

22 A Avram reče caru sodomskom: Dižem ruku svoju ka Gospodu Bogu Višnjem, čije je nebo i zemlja, zaklinjući se:

23 Ni konca ni remena od obuće neću uzeti od svega što je tvoje, da ne kažeš: Ja sam obogatio Avrama;

24 Osim što su pojeli momci, i osim dela ljudima koji su išli sa mnom, Esholu, Avnanu i Mamriju, oni neka uzmu svoj deo.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1740

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1740. The king of Sodom said. That this signifies the evil and falsity which were overcome, is evident from the signification of “Sodom,” which is evil and falsity, as was shown above in this chapter. It is said above (in verse 17), that the king of Sodom went out to meet Abram, by which is signified that evil and falsity submitted themselves; it is now added that they are suppliants.

[2] That evil and falsity were conquered, or that evils and falsities are conquered by the combats of temptations, and that goods and truths are thereby put on, comes from the fact that evils and falsities are thus dissipated; and when these have been dissipated, goods and truths succeed in their place; and these are afterwards confirmed more and more, and are thus strengthened. For it is by evil spirits that evils and falsities are excited; and unless they are excited, the man scarcely knows that they are evils and falsities; but when excited they are manifest. And the longer the combats of temptations last, the more manifest do the evils and falsities become, until at last they are held in abhorrence.

[3] And as evils and falsities are dissipated, goods and truths take their place; and the greater the horror that is conceived for evils and falsities, the more of love for goods and truths is insinuated by the Lord. And further, the greater the horror for evils and falsities, the less do evil spirits dare to approach, for they cannot endure aversion and horror for the evils and falsities in which their life consists, and are sometimes seized with terror on their first approach. And the more of love there is for goods and truths, the more do the angels love to be with the man, and together with the angels, heaven; for they are in their own life when in the goods of love and truths of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.