Bible

 

Izlazak 28

Studie

   

1 A ti uzmi k sebi Arona, brata svog sa sinovima njegovim između sinova Izrailjevih da mi budu sveštenici, Aron i Nadav i Avijud i Eleazar i Itamar, sinovi Aronovi.

2 I načini svete haljine Aronu, bratu svom, za čast i diku.

3 I kaži svim ljudima veštim, koje sam napunio duha mudrosti, neka načine haljine Aronu, da se posveti da mi bude sveštenik.

4 A ovo su haljine što će načiniti: naprsnik i oplećak i plašt, košulja vezena, kapa i pojas. Te haljine svete neka naprave Aronu, bratu tvom i sinovima njegovim, da mi budu sveštenici,

5 I neka uzmu zlata i porfire i skerleta i crvca i tankog platna;

6 I neka načine oplećak od zlata i od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog, vezen.

7 Dve poramenice neka budu na njemu, koje će se sastavljati na dva kraja, da se drži zajedno.

8 A pojas na njemu neka bude naprave iste kao i on, od zlata, od porfire, od skerleta, od crvca i od tankog platna uzvedenog.

9 I uzmi dva kamena oniha, i na njima izreži imena sinova Izrailjevih,

10 Šest imena njihovih na jednom kamenu, a Šest imena ostalih na drugom kamenu po redu kako se koji rodio.

11 Veštinom kamenarskom, kojom se režu pečati, izrezaćeš na ta dva kamena imena sinova Izrailjevih, i optoči ih zlatom unaokolo.

12 I metni ta dva kamena na poramenice oplećku, da budu kameni za spomen sinovima Izrailjevim, i Aron da nosi imena njihova pred Gospodom na oba ramena svoja za spomen.

13 I načini kopče od zlata.

14 I dva lanca od čistog zlata načini jednaka pletena, i obesi lance pletene o kopče.

15 I naprsnik sudski načini naprave vezene onakve kao oplećak, od zlata, od porfire, od skerleta, od crvca i od tankog platna uzvedenog načini ga.

16 Neka bude četvorouglast i dvostruk, u dužinu s pedi i u širinu s pedi.

17 I udari po njemu drago kamenje, u četiri reda neka bude kamenje. U prvom redu: sardoniks, topaz i smaragd;

18 A u drugom redu: karbunkul, safir i dijamant;

19 A u trećem redu; ligur i ahat i ametist;

20 A u četvrtom redu: hrisolit, onih i jaspis; neka budu ukovani u zlato u svom redu.

21 I tih kamena s imenima sinova Izrailjevih biće dvanaest po imenima njihovim, da budu rezani kao pečat, svaki sa svojim imenom, za dvanaest plemena.

22 I na naprsnik metni lance jednake, pletene, od čistog zlata.

23 I dve grivne zlatne načini na naprsnik, i metni dve grivne na dva kraja naprsniku.

24 Pa provuci dva lanca zlatna kroz dve grivne na krajevima naprsniku.

25 A druga dva kraja od dva lanca zapni za dve kopče, i metni na poramenice od oplećka spred.

26 I načini druge dve grivne zlatne, i metni ih na druga dva kraja naprsniku iznutra na strani koja je od oplećka.

27 I načini još dve zlatne grivne, i metni ih na poramenice od oplećka ozdo prema sastavcima njegovim, više pojasa na oplećku.

28 Tako neka vežu naprsnik grivne njegove za grivne na oplećku vrpcom od porfire, da stoji nad pojasom od oplećka, i da se ne odvaja naprsnik od oplećka.

29 I neka nosi Aron imena sinova Izrailjevih na naprsniku sudskom na srcu svom kad ulazi u svetinju za spomen pred Gospodom vazda.

30 I metni na naprsnik sudski Urim i Tumim, da bude na srcu Aronu kad ulazi pred Gospoda, i Aron će nositi sud sinova Izrailjevih na srcu svom pred Gospodom vazda.

31 I načini plašt pod oplećak sav od porfire.

32 I ozgo neka bude prorez u sredi, i neka bude optočen prorez svuda unaokolo trakom tkan, kao prorez u oklopa, da se ne razdre.

33 A po skutu mu načini šipke od porfire i od skerleta i od crvca svuda unaokolo, i među njima zlatna zvonca svuda unaokolo:

34 Zvonce zlatno pa šipak, zvonce zlatno pa šipak po skutu od plašta svuda unaokolo.

35 I to će biti na Aronu kad služi, da se čuje glas kad ulazi u svetinju pred Gospoda i kad izlazi, da ne pogine.

36 I načini ploču od čistog zlata, i na njoj izreži kao na pečatu: Svetinja Gospodu.

37 I veži je vrpcom od porfire za kapu, spred na kapi da stoji.

38 I biće na čelu Aronovom, da nosi Aron grehe svetih prinosa koje prinesu sinovi Izrailjevi u svim darovima svojih svetih prinosa; biće na čelu njegovom vazda, da bi bili mili Gospodu.

39 I načini košulju od tankog platna izmetanog, i načini kapu od tankog platna, a pojas načini vezen.

40 I sinovima Aronovim načini košulje, i načini im pojase, i kapice im načini za čast i diku.

41 Pa to obuci Aronu bratu svom i sinovima njegovim, i pomaži ih i napuni im ruke i posveti ih da mi budu sveštenici.

42 I načini im gaće lanene, da se pokrije golo telo; od bedara do dna stegna da budu.

43 I to neka je na Aronu i na sinovima njegovim kad ulaze u šator od sastanka ili kad pristupaju k oltaru da služe u svetinji, da ne bi noseći grehe poginuli. Ovo će biti uredba večna njemu i semenu njegovom nakon njega.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apokalipsa Objašnjena # 395

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

395. (s. 11) I dane biše svakome od njih bijele haljine. Da ovo označava Božansku istinu od Gospoda, i zaštitu, jasno je iz značenja bijele haljine, koja označava Božansku istinu od Gospoda; jer haljina označava istinu u opšte; jer je ona opšte pokrivalo; da se bijelo kaže za istine od Gospoda, jer je bjelina karakteristika svjetlosti, a svjetlost, koja proizlazi od Gospoda kao Sunca, je u suštini Božanska istina. Da je time što je svakome data bijela haljina označena zaštita, biće objašnjeno niže. Međutim, prvo će se objasniti zašto bijela haljina označava Božansku istinu od Gospoda. Svi su duhovi i anđeli obučeni u skladu sa svojom inteligencijom, ili u skladu sa primanjem istine u životu, jer to je inteligencija, pa se svjetlo njihove inteligencije oblikuje u haljine, koje, kada se tako oblikuju, ne samo da izgledaju kao odjeća, nego i jesu odjeća. Jer sve stvari koje postoje u duhovnom svijetu, i koje se pokazuju pred njihovim očima, postoje zbog svjetlosti i topline koje proističu od Gospoda kao Sunca. Iz ovoga su ne samo sve stavri u duhovnom svijetu stvorene i oblikovane, nego i sve stvari u prirodnom svijetu; jer prirodni svijet postoji i opstoji od Gospoda preko duhovnog svijeta. Otuda se vidi su izlgedi u nebu pred anđelima sasvim stvarni; slično je i sa odjećom. Pošto su duhovi i anđeli odjeveni u skladu sa svojom inteligencijom, a sva inteligencija pripada istini, a anđeoska inteligencija je od Božanske istine, stoga su oni odjeveni u skladu s istinama. Zbog toga haljine označavaju istine; haljine koje su uz tijelo, pa su stoga unutrašnje, označavaju unutrašnje istine, a haljine koje su okolo i koje pokrivaju one prve, označavaju spoljašnje istine; stoga haljina, dolama i ogrtač, koji su opšta pokrivala, označavaju istine u opšte, a bijela haljina koju imaju od Gospoda, označava Božansku istinu u opšte. (Ali pogledaj šta je pokazano o odjeći kojom su pokriveni anđeli, u djelu o Nebu i Paklu, br. 177-182; i ono što je rečeno gore o značenju odjeće, br. 64, 65, 195, 271).

2. Bijele haljine na onima koji su bili ispod olatara, označavaju i zaštitu od Gospoda, jer bijele haljine koje su im date, pretstavljaju Gospodovo prisustvo sa Božanskom istinom oko njih; a Gospod pomoću Božanske istine štiti Svoje, jer ih okružuje sferom svjetlosti, od koje imaju bijele haljine; a kada su tako pokriveni, zli duhovi ih ne mogu više napadati; jer, kao što je rečeno, bili su napadani od njih, i stoga ih je Gospod sakrio. To se dešava i s onima koje Gospod podiže u nebo. Oni se tada oblače u bijele haljine, a to je znak da su u Božanskoj istini, pa su stoga u bezbjednosti. Ali o onima koji su obučeni u bijele haljne, više će se vidjeti u objašnjenju poglavlja koje slijedi, kod stihova 9, 13-17.

3. Da haljina, dolama, i ogrtač (plašt), označavaju Božansku istinu u opšte, vidi se iz slijedećih odlomaka.

Kod Zaharije:

Svi će se proroci stidjeti svoje utvare, kad bih prorokovao, i ne će se ogrtati plaštem od kostrijeti da bi lagali (13:4).

Prorocima se označavaju oni koji naučavaju istine iz Riječi, a u apstraktnom smislu, istine doktrine iz Riječi; i pošto su ove stvari označene prorocima, stoga su ovi bili odjeveni u plašt od kamilje dlake; jer se plašem (ogratačem) od kamilje dlake označavala Riiječ u poslednjim /stvarima/, što je Božanska istina u opšte, je stoga što poslednje sadrži sve unutrašnje stvari, gdje dlaka označava poslednje. Otuda da je Jelisije zbog svog plašta bio nazivan dlakavim čovjekm (2 Carevima 1:7, 8); i da je Jovan Krstitelj, koji je bio kao Ilija, zbog slične repreentacije, imao plašt od kamilje dlake (Mateja 3:4). Iz svega ovoga vidi se šta znači da proroci ne nose pašt od dlake da bi lagali (obmanjivali), to jest, da ne će govoriti da su istine obmane, a obmane da su istine, što znači lagati (obmanjivati).

4. Zato što je Ilija pretstavljao Gospoda kao Riječ, koja je sama doktrina istine, a Jelisije je nastavio reprezentaciju (pretstavu); i pošto je plašt označavao Božanskiu istinu u opšte, koja je Rije u poslednjim, stoga je plaš prešao s Ilije na Jelisija; a Jelisijinim plaštem bila je razdijeljena voda Jordana, prema onome što se kaže u knjigama o Carevima:

I otide odande i nađe Jelisija sina Savatova gdje ore, i baci plašt na njega (1 o Carevima 9:19).

Uze IIija plašt svoj i udari njime po vodi Jordana, a ona se razdijeli tamo i amo, te prijeđoše obojica suhijem (2 o Carevima 2:8, 11-14).

Ilija baci svoj plaš na Jelisija, označava da je prenio na Jelisija reprezentaciju Gospoda u pogledu Riječi; a plašt koji je pao s Ilije, kada je bio odnesen, dobio je Jelisije, što je označavalo da je ta reprezentacije bila prenesena na Jelisija, jer su Ilija i Jelisije pretstavljali Gospoda kao Riječ, i bili su odjeveli u skladu s onim što su pretstavljali; gdje je plašt pretstvljao Riječ u poslednjim /stvarima/, koja je Božanka istine u opšte, ili Božanska istina u svoj širini. Vode Jordana koje je razdijelio prvo Ilija pa onda Jelisije plaštem, ozanačavale su moć Božanske istine u poslednjim. Vode Jordana su označavale i prve istine koje uvode u crkvu, a ove prve istine su one u poslednjim /istinama / Riječi. (p. p. poslednje istine u Riječi su doslovna značenja u Riječi). Otuda se vidi da plašt i haljna označavaju Božansku istinu u opšte. Da Ilija pretstavlja Gospoda kao Riječ, a slično i Jelisije, može se vidjeti, br. 2762, 5247, Da poslednje sadrži unutrašnje stvari, pa stoga označava sve stvari u opšte, br. 634, 6239, 665, 9215, 9216, 9828); da iz toga potiče snaga i mo u poslednjim, br. 9836; Da Jordan označava ulaz u crkvu, i da zbog toga vode Jordana označavaju prve istine kroz koje se ulazi, br. 1585, 4255; i da vode označavaju istine, vidi gore, 71.)

Prve su istine isto tako i poslednje istine, kakve su u smislu slova u Riječi: jer se preko ovih ulazi, jer se one prve nauče, i u njima su unutrašnje stvari koje sačinjavaju unutrašnji smisao Riječi.

5. Onaj ko ne zna šta haljina i ogratač označava, taj ne zna ni šta plašt označava; jer plašt, isto kao i ogrtač, bio je opšta odjeća koja je pokrivala dolamu, ili unutrašnju haljinu, zbog čega ima isto značenje; stoga, taj ne zna ni šta je označeno Savlovim otkidanjem komada Samuilovoga plašta; Davidovim otkidanjem Savlovoga plašta; Jonatanovim davanjem Davidu svoga plašta i haljine; i carskim kćerima čiji su plaštevi bili ukrašeni ranim bojama, i mnogim drugim slučajevima u kojma se plaštevi pominju u Riječi. O Savlovom cijepanju Savlovog plašta, čitamo ovo:

I Samuilo se okrete da ide, ali ga Savle uhvati za skut plašta njegova, te se odrije. Tada mu reče Samuilo: odadro (otkinuo) je Jehova carstvo Izrailjevo od tebe danas, i dao ga bližnjemu tvojemu, koji je bolji od tebe (1 Samuilova 15:27, 28). Iz ovih Samuilovih riječi se vidi da je cijepanje skuta plašta označavalo otcjepljenje carstva od Savla, jer je rekao, pošto se to desilo, Otkinuo je Jehova danas carstvo od tebe Izrailjevo. Jer se carem i njegovim carstvom označava Božanska istina crkve; a skutom njegove haljine označavaju se poslednje /stvari/, ili sva /Božanska istina/ u opšte; jer se carevima koji su vladali nad sinovima Izailjevim, pretstavjala Božanska istina, dok se njihovim carstvom označavala crkva u odnosu na to; stoga se ovom istorijskom okolnošću pretstavljalo da je Savle postao takav da više nije mogao da pretstavlja Gospoda, jer da bi inače pretstava bila nestala. (Da su carevi pretstavljali Gospoda kao Božansku istinu, i da je carstvo označavalo crkvu u tome pogledu, može se vidjeti gore, br. 29, 31.)

6. Isto je označeno i Davidovim otkidanjem skuta na Savlovom plaštu, o čemu čitamo ovako:

David uđe u pećinu u kojoj je bio Savle, i otkide komad od skuta Savlovoga plašta, i kad ga je kasnije pokazao Savlu, Savle reče, Sad znam da ćeš carevati, i da će carstvo Izrailjevo biti biti u tvojim rukama (1 Samuilova 24:4, 6, 12, 21).

Ovo je učinio David vođen Božanskim Proviđenjem, kakobi ista savri bila pretstavljena kao gore, jer su se skutom plašta, i carem Savlom i njegovim carstvom označavale slične stvari.

7. Isto je označeno i Jonatanom, sinom Savlovim, koji je skinuo sa sebe svoj plašt i haljine, i dao ih Davidu, o čemu ovako čitamo:

I skide Jonatan sa sebe plašt koji našaše i dade ga Davidu, i odijelo svoje i mač svoji, luk svoj i pojas svoj (1 Samuilova 18:4).

Ovim je bilo označeno da je Jonatan, carski naslijednik, prenio sva svoja prava na Davida; jer su sve stvari, koje je Jonatan dao Davidu, bile reprezentativi carstva, to jest, Božanske istine crkve, koju je Savle pretstavljao; jer, kao što je rečeno, svi su carevi, koji su vladali nad Izrailjem, pretstavljali Gospoda kao Božansku istinu, a njihovo carstvo, crkvu u odnosu na tu /istinu/.

8. Zato što plaševi i ogrtači označavaju Božansku istinu u opšte, stoga su

Djevojke, carske kćeri, imale na sebi haljine šarene (2 Samuilova 13:18).

Djevojke, carske kćeri, označavale su osjećanja istine, a otuda i crkve, što se vidi iz hiljadu odlomaka u Riječi gdje se pominju carska kći, kći Sionska, i kći Jerusalimska, kao i djevojka Sionska i djevoka Jerusalimska; stoga su i carske kćeri pretstavljale istine toga osjećanja haljinama, i u opšte odjećom, koja je zbog toga bila u raznim bojama. Tako su i istine od dobra, ili istine od osjećanja, pretstavljene haljinama djevojaka u nebu; koje su istine potpunije opisane haljnama carskih kćeri kod Davida (Psalam 45:8, 9, 13, 14).

9. Zato što je žaljenje u drevnoj crkvi označavalo duhovno žaljenje, zbog lišenja istine, stoga je to bilo pretstavjeno žaljenjem, cijepanjem haljina ili plašteva, kao što je jasno kod Jova:

Kad je Jov sve izgubio, tada ustade, i rascijepa ogrtač svoj, i re e, Go sam izašao iz utrobe matere svoje, i go ću se vratiti (1:20, 21).

I na drugome mjestu:

Prijatelji Jovovi, kad ga vidješe, pocijepaše haljine svoje (2:12).

Da je cijepanje haljna pretstavljalo žaljenje zbog istine koja je bila povrijeđena ili uništena, može se vidjeti, br. 4763.

Ponovo, kod Jezikilja:

Svi će knezovi morski si i s prijestola svojih i skinuti sa sebe plašte i svući sa sebe vezene haljne, i obući se u strah; sjedjeće na zemlji (26:16).

Ovo se kaže o Tiru, kojim se označava crkva u pogledu poznavanja (cognitiones) istine i dobra; a u ovome slučaju crkva u kojoj su ova razorena. Da više nemaju nijedne istine kojom se podiže crkva, označeno je sa, svi će knezovi morski sići s prijestola svojih, gdje knezovi označavaju vodeće doslovne istine, stoga, da nema više inteligencije. Isto je označeno i skidanjem sa sebe plašteva, i vezenih haljina, gdje haljine označavaju istine u opšte, a vezene haljine poznavanja (cognitiones) istine. Osuda zbog toga označena je sa, I obući će se u strah, i sjedaće na zemlji.

Koh Miheja:

10. A narod moj se podiže kao na neprijatelja na svakoga radi odjeće; preko haljine skidate plašt s onijeh koji prolaze ne bojeći se, koji se vraćaju iz boja (2:8).

Ove riječi ne označavaju da sinovi Izrailjevi smatraju neprijateljem svakoga radi odjeće, i da skidaju ogrtače s onih koji se vraćaju iz boja; nego da su smatrali neprijateljima one koji govore istine, i da lišavaju sve istine one koji žive dobro, i koji odbacuju obmane; odjeća označava istinu; ogrtač označava svu istinu, jer označava istinu u opšte. Vraćati se iz boja označava živjeti dobro; ljudi koji se vraćaju iz boja, označava one koji odbacuju obmane, gdje rat označava borbu istine protivu obmane. Ko ne može da vidi da je takvo duhovno značenje Riječi; i da Izrailjski narod nije smatrao neprijateljem nekoga radi odjeće, ili da je skidao ogrtač s onih koji su prolazili?

Kod Mateje:

11. Književnici i Fariseji čine sva svoja djela da bi ih ljudi vidjeli: raširuju svoje amajlije (filakterije), i grade velike skute na haljinama svojim (23:5).

Ovo su knževnici i Fariseji radili, ali je time bilo pretstavljeno i označeno /nešto duhvno/ jer su govorili mnoge stvari iz doslovnog smisla Riječi, i jer su primjenjivali /te istine/ u život, i na nsvoja predanja, kako bi izgledali sveti i učeni. Amajlijama, koje su pravili širokim, označavaju se dobra u izvanjskoj formi, jer su se amajlije nocsile na rukama, a rukama su se označavala djela, jer se ruke koriste kada se djela. A krajevima svojih skuta koje su širili, označavaju se spoljašnje istine, a one su istine poslednjeg (krajnjeg) smisla slova. (Da krajevi ogrtača označavaju takve istine, može se vidjeti u Nebeskim Tajnama, br. 9917).

Kod Isaije:

12. Veoma ću se radovati u Gospodu, i duša će se moja veseliti u Bogu mojemu, jer me obuče u haljine spasenja i plaštom pravde ogrte me (61:10).

Radovati se u Jehovi, označava radovati se u Božanskom dobru; a veseliti se u Bogu, označava, u Božanskoj istini; jer se Gospod naziva Jehovom zbog Božanskog dobra, a Bogom zbog Božanske istine; a sva duhovna radost potiče od ovih. Obući u haljine spasenja, označava poučavati i darivati istinama; ogrnuti plaštem pravde, označava ispuniti svakom istinom od dobra, gdje plašt označava svu istinu, jer označava istinu u opšte, gdje se pravda kaže o dobru.

Kod istoga:

13. Odjede se osvetom kao odijelom, i ogrte se revnošću kao plaštem (59:17).

Ove se stvari kažu o Gospodu, i o Njegovoj borbi s paklovima; jer dok je bio u svijetu, doveo je u red sve stvari u paklovima i u nebima, i sve to pomoću Božanske istne od Božanske ljubavi. Odjeća osvete označava istinu iz koje se bori; revnost, kao plašt, označava Božansku ljubav iz koje se bori; pominje se plašt, jer on označava Božansku istinu od Božanske ljubavi (Ali šta označava plašt s oplećkom, kojim je Aron bio obamotan, a na čijim su ivicama bili narovi i zvončići. koji se pominju u Izlasku 27:31-35; Levitska 8:7, može se vidjeti u Nebeskim Tajnama, br. 9910-9928.

  
/ 1232