Bible

 

Izlazak 17

Studie

   

1 I podiže se iz pustinje Sina sav zbor sinova Izrailjevih putem svojim po zapovesti Gospodnjoj, i stadoše u logor u Rafidinu; a onde ne beše vode da narod pije.

2 I narod se svađaše s Mojsijem govoreći: Daj nam vode da pijemo. A on im reče: Što se svađate sa mnom? Što kušate Gospoda?

3 Ali narod beše onde žedan vode, te vikaše narod na Mojsija, i govoraše: Zašto si nas izveo iz Misira da nas i sinove naše i stoku našu pomoriš žeđu?

4 A Mojsije zavapi ka Gospodu govoreći: Šta ću činiti s ovim narodom? Još malo pa će me zasuti kamenjem.

5 A Gospod reče Mojsiju: Prođi pred narod, i uzmi sa sobom starešine izrailjske, i štap svoj kojim si udario vodu uzmi u ruku svoju, i idi.

6 A ja ću stajati pred tobom onde na steni na Horivu; a ti udari u stenu, i poteći će iz nje voda da pije narod. I učini Mojsije tako pred starešinama izrailjskim.

7 A mesto ono prozva Masa i Meriva zato što se svađaše sinovi Izrailjevi i što kušaše Gospoda govoreći: Je li Gospod među nama ili nije?

8 Ali dođe Amalik da se bije s Izrailjem u Rafidinu.

9 A Mojsije reče Isusu: Izberi nam ljude, te izađi i bij se s Amalikom; a ja ću sutra stati na vrh brda sa štapom Božjim u ruci.

10 I učini Isus kako mu reče Mojsije, i pobi se s Amalikom; a Mojsije i Aron i Or izađoše na vrh brda.

11 I dokle Mojsije držaše u vis ruke svoje, pobeđivahu Izrailjci, a kako bi spustio ruke, odmah nadvlađivahu Amaličani.

12 Ali ruke Mojsiju otežaše, zato uzeše kamen i podmetnuše poda nj, te sede; a Aron i Or držahu mu ruke jedan s jedne strane a drugi s druge, i ne klonuše mu ruke do zahoda sunčanog.

13 I razbi Isus Amalika i narod njegov oštrim mačem.

14 Potom reče Gospod Mojsiju: Zapiši to za spomen u knjigu, i kaži Isusu neka pamti da ću sasvim istrebiti spomen Amalikov ispod neba.

15 Tada načini Mojsije oltar, i nazva ga: Gospod, zastava moja.

16 I reče: Što se ruka beše podigla na presto Gospodnji, Gospod će ratovati na Amalika od kolena do kolena.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8623

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8623. 'And Moses built an altar' means for the holiness of worship and of remembrance. This is clear from the meaning of 'an altar' as the chief representative of the Lord, dealt with in 2777, 2811, 4489, and consequently the holiness of worship, 4541. The reason why it is also for remembrance is that in ancient times heaps were erected to serve as a witness and memorial that something was to stand firm and be remembered; and later on altars were erected too, 4192. Moses' altar was built for the remembrance of something, which was that because Amalek's hand was against the throne of Jah the war of Jehovah would be against him from generation to generation. The fact that altars too were erected to serve as a witness and memorial is clear from the altar which the Reubenites, Gadites, and half tribe of Manasseh built by the Jordan. They told the children of Israel who wished to go to war against them that they had built it to be a witness to the fact that they were to worship Jehovah, not with burnt offerings and sacrifices on that altar but on the altar before the tabernacle. 1 Therefore they called the former,

A witness between us and you that Jehovah is God. Joshua 22:10-34.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the dwelling-place

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.