Bible

 

Левит 20

Studie

   

1 И сказал Господь Моисею, говоря:

2 скажи сие сынам Израилевым: кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между Израильтянами, даст из детей своих Молоху, тот да будет предан смерти: народ земли да побьет его камнями;

3 и Я обращу лице Мое на человека того и истреблю его из народа егоза то, что он дал из детей своих Молоху, чтоб осквернить святилище Мое и обесчестить святое имя Мое;

4 и если народ земли не обратит очей своих на человека того, когда он даст из детей своих Молоху, и не умертвит его,

5 то Я обращу лице Мое на человека того и на род его и истреблю его из народа его, и всех блудящих по следам его, чтобы блудноходить вслед Молоха.

6 И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и кволшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращулице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.

7 Освящайте себя и будьте святы, ибо Я Господь, Бог ваш, свят .

8 Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.

9 Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот дабудет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем.

10 Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею,если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, – да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.

11 Кто ляжет с женою отца своего, тот открыл наготу отца своего: оба они да будут преданы смерти, кровь их наних.

12 Если кто ляжет с невесткою своею, то оба они да будут преданы смерти: мерзость сделали они, кровь их на них.

13 Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: да будут преданы смерти, кровь ихна них.

14 Если кто возьмет себе жену и мать ее: это беззаконие; на огне должно сжечь его и их, чтобы не было беззакония между вами.

15 Кто смесится со скотиною, того предать смерти,и скотину убейте.

16 Если женщина пойдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с нею, то убей женщину и скотину: да будут они преданы смерти, кровь их на них.

17 Если кто возьмет сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидит наготу ее, и она увидит наготу его: это срам, да будут они истреблены пред глазами сынов народа своего; он открылнаготу сестры своей: грех свой понесет он.

18 Если кто ляжет с женою во время болезни кровоочищения и откроет наготу ее, то он обнажил истечения ее, и она открыла течение кровей своих: оба онида будут истреблены из народа своего.

19 Наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай, ибо таковой обнажает плоть свою: грех свой понесут они.

20 Кто ляжет с теткою своею, тот открыл наготу дяди своего; грех свой понесут они, бездетными умрут.

21 Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они.

22 Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их, – и не свергнет вас с себя земля, в которую Я веду вас жить.

23 Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас; ибо они все это делали, и Я вознегодовал на них,

24 и сказал Я вам: вы владейте землею их, и вам отдаю в наследие землю, в которой течет молоко и мед. Я Господь, Бог ваш, Который отделил вас от всех народов.

25 Отличайте скот чистый от нечистого и птицу чистую от нечистой и неоскверняйте душ ваших скотом и птицею и всем пресмыкающимся по земле, что отличил Я, как нечистое.

26 Будьте предо Мною святы, ибо Я свят Господь, и Я отделил вас от народов, чтобы вы были Мои.

27 Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвыхили волхвовать, да будут преданы смерти: камнями должнопобить их, кровь их на них.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8946

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8946. 'In order that your nakedness may not be revealed on it' means the mental picture of those things, which in that event is full of falsities, will then be disclosed. This is clear from the meaning of 'nakedness' as being made destitute of truths, dealt with in 5433, thus a mental picture full of falsities; and from the meaning of 'being revealed' as being disclosed. The implications of all this have been explained immediately above in 8945. Those implications are that the character of any man, spirit, or angel's life becomes apparent - both the life of his thought in regard to truths, and the life of his will in regard to forms of good - if he is raised to a more internal level in heaven. For the more internal the level in the heavens, the purer the good is and the purer the truth. In order therefore that falsities belonging to thought and evils belonging to the will may not be seen but remain hidden, people are held back on lower levels, where they are in dimmer light relatively. From all this also one may see what the words 'no one can see Jehovah and live' were used to mean. For Jehovah is pure love, and from Him radiates pure light; to be seen in these is to be destroyed. Therefore also the angels themselves in heaven are protected by a cloud, 6849; and therefore all in hell are veiled by thick mists, 3340, 8137, 8138, 8814, 8819, since mists are falsities.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.