Bible

 

Иоиль 2

Studie

   

1 Трубите трубою на Сионе и бейте тревогу на святой горе Моей; да трепещут все жители земли, ибо наступает день Господень, ибо он близок –

2 день тьмы и мрака, день облачный и туманный: как утренняя заря распространяется по горам народ многочисленный и сильный, какого не бывало от века и после того не будет в роды родов.

3 Перед ним пожирает огонь, а за ним палит пламя; перед ним земля как сад Едемский, а позади него будет опустошенная степь, и никому не будет спасения от него.

4 Вид его как вид коней, и скачут они как всадники;

5 скачут по вершинам гор как бы со стуком колесниц, как бы с треском огненного пламени, пожирающего солому, как сильный народ, выстроенный к битве.

6 При виде его затрепещут народы, у всех лица побледнеют.

7 Как борцы бегут они и как храбрые воины влезают на стену, и каждый идет своею дорогою, и не сбивается с путей своих.

8 Не давят друг друга, каждый идет своею стезею, и падают на копья, но остаются невредимы.

9 Бегают по городу, поднимаются на стены, влезают на дома, входят в окна, как вор.

10 Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.

11 И Господь даст глас Свой пред воинством Своим, ибо весьма многочисленно полчище Его и могуществен исполнитель слова Его; ибо велик день Господеньи весьма страшен, и кто выдержит его?

12 Но и ныне еще говорит Господь: обратитесь ко Мне всем сердцем своим в посте, плаче и рыдании.

13 Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии.

14 Кто знает, не сжалится ли Он, и не оставит либлагословения, хлебного приношения и возлияния Господу Богу вашему?

15 Вострубите трубою на Сионе, назначьте пост и объявите торжественное собрание.

16 Соберите народ, созовите собрание, пригласите старцев, соберите отроков и грудных младенцев; пусть выйдет жених из чертога своего и невеста из своей горницы.

17 Между притвором и жертвенником да плачут священники, служители Господни, и говорят: „пощади, Господи, народ Твой, не предай наследия Твоего напоругание, чтобы не издевались над ним народы; для чего будут говорить между народами: где Бог их?"

18 И тогда возревнует Господь о земле Своей, и пощадит народ Свой.

19 И ответит Господь, и скажет народу Своему: вот, Я пошлю вам хлеб и вино и елей, и будете насыщаться ими, и более не отдам вас на поругание народам.

20 И пришедшего от севера удалю от вас, и изгоню в землю безводную и пустую, переднее полчище его – в море восточное, а заднее – в море западное, и пойдет от негозловоние, и поднимется от него смрад, так как он много наделал зла .

21 Не бойся, земля: радуйся и веселись, ибо Господь велик, чтобы совершить это.

22 Не бойтесь, животные, ибо пастбища пустыни произрастят траву, дерево принесет плод свой, смоковница и виноградная лоза окажут свою силу.

23 И вы, чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем; ибоОн даст вам дождь в меру и будет ниспосылать вам дождь, дождь ранний и поздний, как прежде.

24 И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия виноградным соком и елеем.

25 И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки игусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас.

26 И до сытости будете есть и насыщаться и славить имя Господа Бога вашего, Который дивное соделал с вами, и непосрамится народ Мой во веки.

27 И узнаете, что Я посреди Израиля, и Я – Господь Бог ваш, и нет другого, и Мой народне посрамится вовеки.

28 И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будутпророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения.

29 И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего.

30 И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма.

31 Солнце превратится во тьму и луна – в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.

32 И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется; ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как сказал Господь, и у остальных, которых призовет Господь.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5899

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5899. 'For a great escape' means deliverance from damnation. This is clear from the meaning of 'an escape' as deliverance from damnation, a deliverance accomplished by means of remnants, that is, by means of the forms of good and truth present with a person, stored away by the Lord in him. People who accept those forms of good and truth, that is, who allow them to be implanted in themselves interiorly, escape damnation and are among 'those who are left'. This explains why in various places in the Word where reference is made to 'those who are left', or to 'a remnant', 'an escape' is mentioned, as it is here by Joseph and also elsewhere, such as in Isaiah,

On that day the fruit of the land will be magnificence and an adornment for the escape of Israel. And it will happen, that he who remains in Zion, and he who is left in Jerusalem, will be called holy. Isaiah 4:2-3.

In the same prophet,

On that day, the remnant of Israel, and those of the house of Jacob that escaped, 1 will no more lean on him that smote them. Isaiah 10:20-22.

In the same prophet,

Moreover, those that are left of the house of Judah and who escape 2 will take root downwards and bear fruit upwards. For out of Jerusalem will go a remnant, and those who escape 3 from mount Zion. Isaiah 37:31-32.

In Ezekiel,

I will cause some to be left, in that you will have some who will have escaped from the sword among the nations when you are dispersed in the earth. Then those of you that escape will remember Me. Ezekiel 6:8-9.

In Joel,

It will happen, that everyone who calls on the name of Jehovah will escape. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be an escape, as Jehovah has said, and among those that are left whom Jehovah is calling. Joel 2:32.

In Jeremiah,

None will escape, nor will any of the remnant of Judah be left. Jeremiah 44:12, 14.

All these places show what is meant by 'escaping', which is this: The people to escape are those who have remnants, and 'escaping' means being delivered from damnation.

Poznámky pod čarou:

1. literally, and the escape of the house of Jacob

2. literally, the escape that is left of the house of Judah

3. literally, and the escape

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 21

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

21. In Asia, signifies those who are in the light of intelligence. This can be seen by a spiritual idea only, such as angels have, concerning the regions of this earth. When Asia is named, angels perceive the south; when Europe is named, the north; and when Africa, the east; and as by the "south" is signified the clear light of intelligence, so that light is signified by "Asia." This perception has been granted also to me, as often as I have been in the spiritual idea and have thought of Asia. Such is the spiritual idea of Asia, because the church was there in ancient times, and then extended over many regions there; therefore, those who are in heaven from that country are in the light of intelligence. For this reason, when Asia is thought of, a light like that which is in the south of heaven flows in. (That in ancient times, and also in the most ancient, the church was in Asia, extending through many kingdoms there, see the quotations from the Arcana Coelestia in the little work on The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 247; and that the "south" signifies the light of intelligence, see in the work on Heaven and Hell 141-153, where the Four Quarters in Heaven are treated of.) By "Asia," however, the inhabitants of Asia are not here meant, but all, wheresoever they are, who are in the spiritual light of intelligence, or, what is the same, who are in truths from good; for those who are in truths from good are in the spiritual light of intelligence; and all such constitute the Lord's church.

(That the Lord's church exists also among the Gentiles, although specifically where the Lord is known and the Word is read, see in the work on Heaven and Hell 318-328; and on The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 244, 246.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.